|
|
1401.
|
漢英翻譯技巧示例 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:380元 優惠價:277元
立刻節省:103元
從事或學習漢英翻譯的人首先要了解英漢兩種語言的差異,以保證譯文的精確度。這些差異主要是詞彙層面(第一章)與句子結構層面(第二章)。漢譯英的過程中,譯者會經常看到,漢語的一個詞義在英語中有許多同義~近義詞來表達(第三章“一義多詞”)。例如,“計算”一詞用calculate,count,compute,reckon,figure out,work out,tally,crunc...
|
1402.
|
經貿翻譯綜合教程 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:160元 優惠價:131元
立刻節省:29元
全場正品
|
1403.
|
漢英翻譯技巧示例 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:300元 優惠價:237元
立刻節省:63元
從事或學習漢英翻譯的人首先要了解英漢兩種語言的差異,以保證譯文的精確度。這些差異主要是詞彙層面(第一章)與句子結構層面(第二章)。漢譯英的過程中,譯者會經常看到,漢語的一個詞義在英語中有許多同義~近義詞來表達(第三章“一義多詞”)。例如,“計算”一詞用calculate,count,compute,reckon,figure out,work out,tally,crunch等...
|
1404.
|
中外翻譯史解讀 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:450元 優惠價:365元
立刻節省:85元
全場正品
|
1405.
|
翻譯辨誤(2) ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:229元 優惠價:188元
立刻節省:41元
全場正品
|
1406.
|
實用漢英翻譯教程 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:360元 優惠價:284元
立刻節省:76元
葉紅衛主編的《實用漢英翻譯教程》是一部漢英 翻譯的入門教材,由編者集多年翻譯實踐和翻譯教學 經驗編寫而成。以翻譯實踐為主,並輔以適量的翻譯 理論和技巧講解。在介紹翻譯理論時,盡量使用通俗 易懂的表述,並配以生動有趣的例子加以鞏固。教材 緊密結合最新四六級考試大綱,對歷年漢英翻譯真題 進行了詳細的解析,並設置了大量配套練習,力求學 生...
|
1407.
|
翻譯實踐短文精選 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:430元 優惠價:344元
立刻節省:86元
全場正品
|
1408.
|
當代商務英語翻譯研究 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:420元 優惠價:239元
立刻節省:181元
由曹盛華著的《當代商務英語翻譯研究》全面、深入且細致的對商務英語及其翻譯進行了探究。在對商務英語翻譯基礎知識進行介紹的基礎上,具體研究了當代各實用商務領域,如廣告、信函、合同、旅遊、法律等翻譯問題。此外,由於文化因素在翻譯過程中不可忽視,本書還對跨文化交際中的商務英語翻譯問題進行了探究。...
|
1409.
|
商貿漢英翻譯評論 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:269元 優惠價:221元
立刻節省:48元
劉法公編著的《商貿漢英翻譯評論》在闡述商貿 漢英翻譯理論的基礎上,主要對商貿領域的一些漢英 譯文做出評論,分析商貿漢英翻譯中的各種問題,評 價商貿漢英翻譯譯文的優劣,找出翻譯錯誤產生的規 律,總結出商品說明書、商業信函、商業廣告等實 用文體的翻譯規律。這對解決商貿漢英翻譯中的實際 問題有立竿見影的效果。 本書采用批評為主...
|
1410.
|
翻譯美學導論(第2版中譯翻譯教材翻譯專業研究生繫列教材)/中譯翻譯文庫 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:440元 優惠價:330元
立刻節省:110元
“中譯翻譯文庫”是中國對外翻譯出版有限公司對其已經出版、準備重印和將來出版的翻譯類學術專著和兼具學術著作及教材性質的圖書的總體規劃,以中國原創翻譯類學術著作為主,兼顧部分國外優秀翻譯類學術著作的中譯版,包括翻譯思想與理論研究叢書、翻譯史研究叢書、口筆譯教學與研究從書、翻譯名家研究叢書、經典作品翻譯與傳播研究叢書、行業翻譯與翻譯產業研究叢書、翻譯名家自選集、翻譯與跨學科研究叢書、...
|
1411.
|
漢英法律翻譯教程 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:130元 優惠價:110元
立刻節省:20元
孫萬彪編的《漢英法律翻譯教程》旨在為法律、 經貿和英語專業的學生以及有志於從事法律翻譯的人 士提供一套新穎、實用的漢英翻譯學習材料。它圍繞 “法規條文·合同條款”兩大主題事項,按照“翻譯 實踐→要點講解→技巧歸納”進行結構編排,輔以參 考譯文和常用詞彙表,對學習者熟悉、適應並勝任法 律文件的漢英翻譯工作將有莫大幫助。 ...
|
1412.
|
非文學翻譯讀本 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:480元 優惠價:341元
立刻節省:139元
全場正品
|
1413.
|
應用商務翻譯教程 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:280元 優惠價:229元
立刻節省:51元
《應用商務翻譯教程》由藍建清和徐江主編,立足“大商務”概念,從理論、實踐全方位探討商務英語翻譯。在翻譯理論上,以文本類型理論和功能翻譯理論為指導,突出理論的實踐指導性;在教學理論上,倡導以內容為依托的教學模式,強調語言與專業學習的融合;在選材上,以語篇翻譯教學為主,輔以術語、句子的翻譯和翻譯技巧的講解,注重練習的多樣化和內容的真實性,促進學生實踐能力的拓展。本書涵蓋...
|
1414.
|
日漢翻譯方法 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:469元 優惠價:398元
立刻節省:71元
全場正品
|
1415.
|
漢譯日翻譯問題 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:250元 優惠價:200元
立刻節省:50元
全場正品
|
1416.
|
韓漢翻譯基礎 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:260元 優惠價:200元
立刻節省:60元
全場正品
|
1417.
|
韓漢翻譯基礎 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:290元 優惠價:232元
立刻節省:58元
全場正品
|
1418.
|
韓中翻譯教程 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:360元 優惠價:277元
立刻節省:83元
全香蘭、周曉波創作的《韓中翻譯教程》是一部 體例構成清晰明了的韓中互譯教程,主要作為院校韓 國留學生翻譯教學教材用途,兼具自學功能。 作為國 內院校面對韓國學生對外漢語教育的資深教師,作者 深諳模仿對於翻譯學習的重要性。 每課設置對話、敘 述、語法、例句、中韓互譯練習、課後復習和擴展知 識,另附有參考譯文與答案。 內...
|
1419.
|
新編德語翻譯入門 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:680元 優惠價:496元
立刻節省:184元
桂乾元主編的《新編德語翻譯入門》是作者根據 幾十年的德語翻譯教學經驗和德語翻譯理論研究的心 得體會撰寫而成,是普通高等教育“十一五”國家級 規劃教材。 全書分兩大部分:第一部分“德漢翻譯篇”(八 個單元)和第二部分“漢德翻譯篇”(六個單元)。 每個單元安排了進入翻譯之門必須經過的五大環節: 1.翻譯基礎理論,2.譯文賞析,3...
|
1421.
|
俄漢應用翻譯 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:350元 優惠價:284元
立刻節省:66元
全場正品
|
1422.
|
印尼漢翻譯教程 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:350元 優惠價:280元
立刻節省:70元
唐慧編著的《印尼漢翻譯教程》通過翻譯概論、印尼漢語言對比、詞義的選擇和運用、常用翻譯技巧、文體與翻譯等章節介紹印尼漢翻譯的基本原理、基本方法和技巧等。每章節後附有思考題或練習題。另設翻譯實踐部分,精選30篇題材廣泛、內容新穎的短文供學習者進行翻譯練習。 《印尼漢翻譯教程》針對印尼語專業大學本科三、四年級的學生編寫,主要用於提高印尼語學習者的翻譯水平和跨文化交際能力...
|
1423.
|
柬埔寨語貼身翻譯 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:140元 優惠價:112元
立刻節省:28元
全場正品
|
1424.
|
翻譯論壇(2016.4) ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:200元 優惠價:146元
立刻節省:54元
《翻譯論壇(2016.4)》由許鈞主編,由江蘇省翻 譯協會與南京大學出版社組織編寫,面向社會出版發 行,是關於翻譯與教學方面的論文集,開創性地從宏 微觀角度對翻譯與教學的交互發展軌跡及總體特征進 行學理性的探究。本書設八個欄目:海外特稿、譯論 縱橫、人纔培養、批評鋻賞、譯者研究、圖書評介、 文化尋跡、學術爭鳴。展示了翻譯學界最新的學術動
|
1425.
|
語言文化翻譯研究 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:380元 優惠價:293元
立刻節省:87元
全場正品
|
1426.
|
中國外交與北京對外交流研究報告.2017 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:280元 優惠價:230元
立刻節省:50元
北京市對外交流與外事管理基地以促進北京市世界城市的建設與發展、提升北京的靠前地位和影響力為總體目標。基地研究人員緊緊圍繞研究基地的中心任務展開研究。《中國外交與北京市對外交流研究報告2017》彙集了四篇很好的基地課題研究成果。《北京“品牌”的靠前形像——以問卷調查為基礎》利用2016年5月在北京的調查數據,分析了駐京外籍人士對北京的“中華品牌”的認知情況。調查發現,人際傳播在受訪者了解品牌的途徑中扮演著極重要的角色,尤其是中國人的推薦作用明顯。調查也發現為數不少的受訪者因偶遇而認識品牌,說明品牌地理
|
1427.
|
被授權的對外合作平臺:"一國兩制"下的澳門對外關繫研究 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:540元 優惠價:460元
立刻節省:80元
本書從次國家行為體對外關繫理論及“一國兩制”理論研究入手,對澳門對外事務權的獨特性質進行高度總結,提出澳門對外關繫屬於授權的對外交往模式,並力圖在傳統外交學和國際關繫理論的基礎上尋求創新。通過分析澳門回歸以來所取得的對外關繫成效和“遠交近融”的對外關繫戰略以及澳門作為“中葡平臺”的作用,提出發揮對外關繫優勢建設世界旅遊休閑中心的構想,可以為解決當前澳門對外關繫機制中存在的主要問題提供參考。
|
1428.
|
中國外交與北京對外交流研究報告.2016 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:280元 優惠價:230元
立刻節省:50元
《中國外交與北京對外交流研究報告(2016)》的主要內容包括三個部分:“靠前關繫與中國外交”部分提出了靠前政治中的關繫理論、分析了中國外交的重大問題;“城市外交與城市形像”部分論述了北京市城市外交實踐,對國外大都市城市外交的經驗進行研究並總結出對北京市有借鋻意義的啟示,對北京市城市形像通過國外主流媒體的傳播路徑進行了分析;“城市管理與城市發展”部分論述了北京市對外國記者和外國留學生的管理機制;闡釋了北京市品牌企業的發展、北京市第三產業發展以及民國時期北京市使館區的變遷。
|
1429.
|
中國外交與北京對外交流研究報告.2015 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:280元 優惠價:230元
立刻節省:50元
北京對外交流與外事管理研究基地以促進北京世界城市的建設與發展、提升北京的靠前地位和影響為總體目標。《中國外交與北京對外交流研究報告2015》緊緊圍繞研究基地的研究重心,整理並彙總基地研究人員近年來擁有代表性的很好研究成果。 北京對外交流與外事管理研究基地編的這本《中國外交與北京對外交流研究報告(2015)》主要內容包括兩部分,其中“中國外交”部分繫統分析了中國外交理論、外交戰略以及當前靠前形勢。“城市外交與北京市對外交流”部分則收錄了數篇有關城市外交管理和實踐的文章。 本書稿由外交學院副院長孫吉勝教授、科研處處長夏莉萍教授、科研處柴茁策劃、編輯和出版。
|
1430.
|
被授權的對外合作平臺:“一國兩制”下的澳門對外關繫研究 [Maca ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:900元 優惠價:750元
立刻節省:150元
《被授權的對外合作平臺:“一國兩制”下的澳門對外關繫研究》從次國家行為體對外關繫理論及“一國兩制”理論研究人手,對澳門對外事務權的獨特性質進行高度總結,提出澳門對外關繫屬於授權的對外交往模式,並力圖在傳統外交學和國際關繫理論的基礎上尋求創新。通過分析澳門回歸以來所取得的對外關繫成效和“遠交近融”的對外關繫戰略以及澳門作為“中葡平臺”的作用,提出發揮對外關繫優勢建設世界旅遊休閑中心的構想,可以為解決當前澳門對外關繫機制中存在的主要問題提供參考。
|
1434.
|
翻譯美學教程(高等院校翻譯專業教材)/中譯翻譯文庫 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:550元 優惠價:343元
立刻節省:207元
“中譯翻譯文庫”是中譯出版社對翻譯類學術專 著和兼具學術著作及教材性質的圖書的總體規劃,以 中國原創翻譯類學術著作為主,兼顧部分國外優秀翻 譯類學術著作的中譯版。改版後的文庫包括高等院校 翻譯專業教材、翻譯理論研究、翻譯實務研究、口譯 研究、翻譯名家研究、國外翻譯研究動態、翻譯教學 研究、語言行業的建設與發展以及翻譯藝術及技術研 究...
|
1435.
|
職業翻譯與翻譯職業/外研社翻譯教學與研究叢書 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:489元 優惠價:415元
立刻節省:74元
達尼爾·葛岱克編著的《職業翻譯與翻譯職業》涉及翻譯市場中的各類人員和機構,如企業、翻譯公司、中介、自由職業譯者;詳細描述了近些年翻譯條件、程序和環境等方方面面的重要變化;分析了翻譯職業的性質和內容、翻譯報酬,以及翻譯能力等進入翻譯行業的先決條件。 具體內容:翻譯市場的信息化、翻譯業務的國際化與競爭、翻譯業務外包、報酬等級、工作條件、生產目標、自動翻譯、譯者的地位、翻...
|
1437.
|
翻譯對比及跨文化啟示/翻譯實務研究叢書/中譯翻譯文庫 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:420元 優惠價:262元
立刻節省:158元
“中譯翻譯文庫”是中譯出版社對翻譯類學術專 著和兼具學術著作及教材性質的圖書的總體規劃,以 中國原創翻譯類學術著作為主,兼顧部分國外優秀翻 譯類學術著作的中譯版。改版後的文庫包括高等院校 翻譯專業教材、翻譯理論研究、翻譯實務研究、口譯 研究、翻譯名家研究、國外翻譯研究動態、翻譯教學 研究、語言行業與翻譯技術研究等繫列叢書。 ...
|
1438.
|
翻譯與性別(女性主義時代的翻譯)/國外翻譯研究叢書 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:80元 優惠價:68元
立刻節省:12元
20世紀最後的30年中,性別研究滲透到了學術研究與文藝創作的各個方面。人們對於性別的關注深刻影響了翻譯實踐、翻譯理論與翻譯批評的發展。從女權主義角度出發的翻譯實踐與翻譯批評,以及對文化的強調已使翻譯成為探索性別與文化之間相互作用與相互影響的重要領域。 費拉德著的《翻譯與性別:女性主義時代的翻譯》將翻譯置於女權運動以及這場運動對“父權”語言的批判的背景中,闡述了女性實...
|
1439.
|
翻譯專長與翻譯的不確定性管理過程/翻譯前沿研究繫列叢書 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:300元 優惠價:219元
立刻節省:81元
鄧志輝著的《翻譯專長與翻譯的不確定性管理過 程》取認知心理學的專長理論視角,以實證方法研究 、對比專家級譯者與非專家級譯者在翻譯過程中對各 種不確定性進行管理時的認知行為模式,旨在辨識翻 譯專長的特征與屬性,並探索其對於翻譯能力培養與 翻譯教學的借鋻意義,是基於翻譯學與認知心理學的 跨學科研究。整體研宄取多個案設計,包含本領域專 家...
|
|