[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 商貿漢英翻譯評論
    該商品所屬分類:外語 -> 英語專項訓練
    【市場價】
    243-353
    【優惠價】
    152-221
    【介質】 book
    【ISBN】9787560046495
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:外語教研
    • ISBN:9787560046495
    • 作者:劉法公
    • 頁數:193
    • 出版日期:2004-12-01
    • 印刷日期:2016-07-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:4
    • 劉法公編著的《商貿漢英翻譯評論》在闡述商貿
      漢英翻譯理論的基礎上,主要對商貿領域的一些漢英
      譯文做出評論,分析商貿漢英翻譯中的各種問題,評
      價商貿漢英翻譯譯文的優劣,找出翻譯錯誤產生的規
      律,總結出商品說明書、商業信函、商業廣告等實
      用文體的翻譯規律。這對解決商貿漢英翻譯中的實際
      問題有立竿見影的效果。
      本書采用批評為主、表揚為輔的原則展開評論,
      但批評都以事實為根據,以英語語法、詞法和句法
      為準 繩,通過對比原文和譯文,分析澤文的優點和
      缺點,指出 譯文的語法問題、詞彙問題、句法問題
      、文體問題、譯名問題 等。讀者可借鋻他人譯文的
      經驗教訓,找到解決誤譯的手段。為 了證明翻譯的
      差異,作者還在大多數原譯文評論的最後以“筆者試
      改譯文”的形式提供新譯文加以比較,對學習翻譯
      者有很強的實用性。
      本書是迄今中國第一部評論商貿漢英翻譯的專著
      ,旨在揭示和評論當前中國 商貿漢英翻譯領域的
      許多客觀問題。這些問題值得翻譯界人士認真思考,
      也應該引起高校英語專業從事翻譯教學的教師們的充
      分重視。

    • 第一章 商貿漢英翻譯評論的來龍去脈
      一、萌動的思考與原始的啟示
      二、關於翻譯質量與現狀的一些感慨
      三、商貿翻譯亟需規範
      第二章 對當前商貿漢英翻譯質量的基本評價
      一、商貿翻譯缺乏標準和原則
      二、基本評價不容樂觀
      三、商貿漢英翻譯問題管窺
      第三章 商貿漢英翻譯原則的提出與可行性
      一、提出商貿漢英翻譯原則的意義
      二、現有的一些翻譯標準對商貿翻譯的適用性
      三、商貿漢英翻譯的原則分析
      四、商貿翻譯原則從實踐中來.還要到實踐中去
      第四章 家電行業介紹手冊的漢英翻譯質量點評
      第五章 機械設備進出口行業宣傳手冊的漢英翻譯點評
      第六章 評兩本***進出口公司宣傳手冊的漢英翻譯
      一、評《中國建築材料及設備進出口公司簡介》
      二、評《中國出口商品基地建設總公司宣傳冊》
      第七章 評五篇地方企業與公司簡介的漢英翻譯
      一、評《西北國棉一廠簡介》
      二、評《中國太平洋保險公司及廣州分公司簡介》
      三、評《廣東省公證處簡介》
      四、評《四川甘孜藏族自治州對外經濟貿易公司簡介》
      五、評《天津經濟開發區簡介》
      第八章 評商業廣告和產品說明書的漢英翻譯
      一、商業廣告和產品說明書的漢英翻譯應該遵循的標準
      二、商業廣告和產品說明書的漢英翻譯現狀
      1 《老四川五香牛肉》
      2.《老城隍廟五香豆》
      3.《天津藥材公司宣傳廣告》
      三、譯者英語水平與翻譯能力俱佳是譯文成功的關鍵
      1.《濰坊風箏簡介》
      2.《可蒙雙效美容霜》
      3.《樂陵金絲小棗》
      4.《山珍牌香榧》
      第九章 評中國名酒包裝盒上介紹辭的漢英翻譯
      一、評《沛公禮品酒簡介》
      二、評《國宴用酒:中國杜康簡介》
      三、評《曹州聖酒》
      第十章 評中國旅遊景點介紹的漢英翻譯
      一、評《張家界**森林公園簡介》
      二、評《(海南)南山文化旅遊區入園須知》
      三、評《武陵園風景歷史名勝區》
      參考文獻
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部