[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 翻譯論壇(2016.4)
    該商品所屬分類:其他分類 -> 圖書新品
    【市場價】
    161-233
    【優惠價】
    101-146
    【介質】 book
    【ISBN】9787305174759
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:南京大學
    • ISBN:9787305174759
    • 作者:編者:許鈞
    • 頁數:94
    • 出版日期:2016-12-01
    • 印刷日期:2016-12-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:194千字
    • 《翻譯論壇(2016.4)》由許鈞主編,由江蘇省翻
      譯協會與南京大學出版社組織編寫,面向社會出版發
      行,是關於翻譯與教學方面的論文集,開創性地從宏
      微觀角度對翻譯與教學的交互發展軌跡及總體特征進
      行學理性的探究。本書設八個欄目:海外特稿、譯論
      縱橫、人纔培養、批評鋻賞、譯者研究、圖書評介、
      文化尋跡、學術爭鳴。展示了翻譯學界最新的學術動
      態及成果。
    • 海外特稿
      Translating China for Western Readers in the Context of Globalization(Part Ⅱ)
      譯論縱橫
      翻譯地理學視域下的日本民族翻譯文化研究
      莫娜·貝克的敘事理論在翻譯中的應用
      從功能主義翻譯目的論看林語堂的自譯
      從翻譯的文化功能看中國典籍外譯
      人纔培養
      論特色翻譯教育的頂層設計及基層實踐——MTI/BTI之旅遊翻譯與導譯專業建設案例探索
      基於案例教學法的翻譯倫理探討
      社會建構主義視角下的法語翻譯教學
      批評鋻賞
      《李有纔板話》沙博理譯本中板話英譯探究
      語用學視角下的烏克蘭幽默文學翻譯——以《維尼楚克的奇幻世界》為例
      上古漢語稱謂英譯策略的生態翻譯學解讀——以《孟子》劉殿爵譯本**第二人稱名詞性稱謂為例
      翻譯美學視閾下文化負載詞的翻譯——以葛譯《生死疲勞》為例
      譯者研究
      陳榮捷朱子學譯介研究慣習理論考察
      學術爭鳴
      能以“three virtues”譯“義用三德”之“三德”嗎?
      能說“翻譯中國”嗎?
      文化尋跡
      原文與譯文之間——俄克拉荷馬大學中國文學翻譯檔案館簡介
      韋努蒂翻譯思想影響因素研究
      圖書評介
      後現代主義語境下的詞典理論研究範式——《當代詞典範式演進的後現代主義精神》述評
      語料庫翻譯文體學研究的全新突破——《語料庫翻譯文體學》評介
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部