[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 許淵衝譯陳佩秋等繪 相關的商品
    1600 條商品,現在第6頁/共40首頁 上頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下頁 末頁
    201.

    詩書人生 圖書

    市場價:280元  優惠價:240元  立刻節省:40元  

     

    《詩書人生》是我國有名翻譯家許淵衝先生的一本散文集,其中所收錄的幾十篇文章記述了他求學、交友、工作、生活的種種經歷,另附有近年來的部分演講、序跋等。作者運筆其中,向我們展現了他出國留學前後的成長經歷,歸國工作之後的見聞感受,伏案翻譯過程中的求實見解,與師友、家人相知相處時的逸聞趣事,以及對自己百年人生歷程的回味感悟,從中可以了解時代的風雲變幻對他的影響與改變。作者記憶力超群,至今仍對個人生活中的過往記憶猶新。字裡行間用情頗深,從頭至尾飽含濃情厚意,讀來意趣盎然。

    202.

    桃花扇

    市場價:530元  優惠價:440元  立刻節省:90元  

     

    許淵衝——詩譯英法專享人 ,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典詩文也能“知之,好之,樂之”,能夠分享孔子、老子的智慧,分享唐詩、宋詞、中國古典戲曲的優美,並以此促進東西文化的交流。值得珍藏。許淵衝先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”。他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的專享專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。這套“中國經典詩文集”就是由他所譯,前半部分是英文,後半部分是中文。

    203.

    長生殿

    市場價:720元  優惠價:600元  立刻節省:120元  

     

    許淵衝——詩譯英法專享人 ,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典詩文也能“知之,好之,樂之”,能夠分享孔子、老子的智慧,分享唐詩、宋詞、中國古典戲曲的優美,並以此促進東西文化的交流。值得珍藏。許淵衝先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”。他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的專享專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。這套“中國經典詩文集”就是由他所譯,前半部分是英文,後半部分是中文。

    204.

    文學與翻譯

    市場價:790元  優惠價:660元  立刻節省:130元  

     

        《文學與翻譯》分上、下兩編,既談文學翻譯的理論,又把這些理論應用於文學翻譯作品。翻譯理論應該是雙向的,也就是說,既可應用於外譯中,也可應用於中譯外。因此,本書作者把“美化之藝術,創優似競賽”的理論,一方面既應用於翻譯英國莎士比亞的戲劇,司各特的小說,拜論、雪萊的詩歌,又應用於翻譯國雨果、司湯達、巴爾扎克、莫泊桑、羅曼·羅蘭等作家的作品;另一方面,還應用於中國的《讀經》、《楚辭》、唐詩、宋詞的英譯和法譯。本書可以說是創造性地總結了文學翻譯經驗的理論著作。

    205.

    不負少年時 我的求學生涯 圖書

    市場價:270元  優惠價:230元  立刻節省:40元  

     

    206.

    包法利夫人

    市場價:230元  優惠價:190元  立刻節省:40元  

     

    《包法利夫人》是法國作家福樓拜創作的長篇小說。作品講述了一個受過貴族式教育的農家女愛瑪的故事。她瞧不起當鄉鎮醫生的丈夫包法利,夢想著傳奇式的愛情。可是她的兩度非但沒有給她帶來幸福,反而使她自己成為高利貸者盤剝的對像。最後她積債如山,走投無路,隻好服毒自盡。本書講的是一個無論在生活中還是在文學作品中都很常見的桃色事件,但是作者的筆觸感知到的是旁人尚未涉及的敏感區域。愛瑪的死不僅僅是她自身的悲劇,更是那個時代的悲劇。作者用細膩的筆觸描寫了主人公情感墮落的過程,努力地找尋著造成這種悲劇的社會根源。

    207.

    星鬥滿天人睡也曲選

    市場價:350元  優惠價:290元  立刻節省:60元  

     

    208.

    包法利夫人 許淵衝 新書

    市場價:1030元  優惠價:860元  立刻節省:170元  

     

    209.

    文學與翻譯

    市場價:730元  優惠價:620元  立刻節省:110元  

     

        《文學與翻譯》分上、下兩編,既談文學翻譯的理論,又把這些理論應用於文學翻譯作品。翻譯理論應該是雙向的,也就是說,既可應用於外譯中,也可應用於中譯外。因此,本書作者把“美化之藝術,創優似競賽”的理論,一方面既應用於翻譯英國莎士比亞的戲劇,司各特的小說,拜論、雪萊的詩歌,又應用於翻譯國雨果、司湯達、巴爾扎克、莫泊桑、羅曼·羅蘭等作家的作品;另一方面,還應用於中國的《讀經》、《楚辭》、唐詩、宋詞的英譯和法譯。本書可以說是創造性地總結了文學翻譯經驗的理論著作。

    210.

    包法利夫人

    市場價:230元  優惠價:190元  立刻節省:40元  

     

    包法利夫人是法國作家福樓拜創作的長篇小說作品講述了一個受過貴族式教育的農家女愛瑪的故事她瞧不起當鄉鎮醫生的丈夫包法利夢想著傳奇式的愛情可是她的兩度非但沒有給她帶來幸福反而使她自己成為高利貸者盤剝的對像最後她積債如山走投無路隻好服毒自盡本書講的是一個無論在生活中還是在文學作品中都很常見的桃色事件但是作者的筆觸感知到的是旁人尚未涉及的敏感區域愛瑪的死不僅僅是她自身的悲劇更是那個時代的悲劇作者用細膩的筆觸描寫了主人公情感墮落的過程努力地找尋著造成這種悲劇的社會根源

    211.

    約翰·克裡斯托夫 (法)羅曼·羅蘭 著許淵衝 譯許光銳 節選 著作

    市場價:380元  優惠價:320元  立刻節省:60元  

     

    212.

    【正版圖書】不負少年時:我的求學生涯 許淵衝 百花文藝出版社

    市場價:300元  優惠價:250元  立刻節省:50元  

     

    《麥肯錫結構化戰略思維:如何想清楚、說明白、做到位》作者根據自己在麥肯錫工作的經驗,體繫化地從思考、交流到實施全流程,介紹了結構化戰略思維,拆解了其方法論,著重講了“結構化思維4大原則”“新麥肯錫5步法”和“培養結構化戰略思維需要養成的10個習慣”,同時把12個知識要點用圖解的方式做了直觀呈現,以幫助我們學習並掌握“自上而下”的結構化戰略思維方式和方法,讓我們在復雜、多變、模糊而不確定的時代衝破與經驗的禁錮,以數字和邏輯為工具,自信地面對和分解任何問題與挑戰,並能提出有創造性的解決方案,逐漸成長為解決問題的高手。

    213.

    文學與翻譯 許淵衝 著 文學理論與批評文學 新華書店正版圖書籍

    市場價:730元  優惠價:610元  立刻節省:120元  

     

    214.

    許淵衝譯宋詞三百首(全2冊)+唐詩三百首(全2冊)+詩經(全3冊)

    市場價:1520元  優惠價:1270元  立刻節省:250元  

     

    《許淵衝譯宋詞三百首(全2冊)》
    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將宋詞中的經典之作翻譯成英文,使讀者感受中國經典在外文語境下的獨特魅力。宋詞是宋代文人墨客智慧與纔情凝結而成的精華,具有柔婉或豪放的美感。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。
    《許淵衝譯詩經(全3冊)》
    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將這本中國最早的詩歌總集譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。
    《許淵衝譯唐詩三百首(全2冊)》
    中國是詩詞的國度,古詩詞、戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是等

    215.

    許淵衝譯宋詞三百首(全2冊)+唐詩三百首(全2冊) 圖書

    市場價:910元  優惠價:770元  立刻節省:140元  

     

    《許淵衝譯宋詞三百首(全2冊)》
    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將宋詞中的經典之作翻譯成英文,使讀者感受中國經典在外文語境下的獨特魅力。宋詞是宋代文人墨客智慧與纔情凝結而成的精華,具有柔婉或豪放的美感。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。
    《許淵衝譯唐詩三百首(全2冊)》
    中國是詩詞的國度,古詩詞、戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越時代、跨越國界的巨大魅力。翻譯巨匠許淵衝歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。該書以漢英對等

    216.

    許淵衝譯宋詞三百首(全2冊)+唐詩三百首(全2冊)+詩經(全3冊)

    市場價:1520元  優惠價:1270元  立刻節省:250元  

     

    《許淵衝譯宋詞三百首(全2冊)》
    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將宋詞中的經典之作翻譯成英文,使讀者感受中國經典在外文語境下的獨特魅力。宋詞是宋代文人墨客智慧與纔情凝結而成的精華,具有柔婉或豪放的美感。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。
    《許淵衝譯詩經(全3冊)》
    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將這本中國最早的詩歌總集譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。
    《許淵衝譯唐詩三百首(全2冊)》
    中國是詩詞的國度,古詩詞、戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是等

    217.

    許淵衝譯杜甫詩選 傳世 收錄古典文學賞析 外文語境下的國文 新華

    市場價:410元  優惠價:350元  立刻節省:60元  

     

    an>

    中國是詩詞的國度,古詩詞、詩劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越時代、跨越國界的巨大魅力。

    翻譯巨匠許淵衝歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。

    早在20世紀末21世紀初,中譯出版社便陸續出版了許淵衝教授的譯作,影響深遠;此次逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將許老的作品再次集結,以漢英對照的方式出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。


    218.

    許淵衝譯漢魏六朝詩 傳世 收錄古典文學賞析 外文語境下的國文 新

    市場價:530元  優惠價:440元  立刻節省:90元  

     

    an>翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將漢魏六朝詩中的經典之作譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。

    219.

    許淵衝譯古今詩歌一百首古風設計漢英對照傳世收錄古典文學賞析百

    市場價:440元  優惠價:370元  立刻節省:70元  

     

    an>

    中國是詩詞的國度,古詩詞、詩劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越時代、跨越國界的巨大魅力。

    翻譯巨匠許淵衝歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。

    早在20世紀末21世紀初,中譯出版社便陸續出版了許淵衝教授的譯作,影響深遠;此次逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將許老的作品再次集結,以漢英對照的方式出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。


    220.

    許淵衝譯李煜詞選 傳世收錄古典文學賞析 外文語境下的國文 新華

    市場價:350元  優惠價:290元  立刻節省:60元  

     

    an>

    中國是詩詞的國度,古詩詞、詩劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越時代、跨越國界的巨大魅力。

    翻譯巨匠許淵衝歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。

    早在20世紀末21世紀初,中譯出版社便陸續出版了許淵衝教授的譯作,影響深遠;此次逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將許老的作品再次集結,以漢英對照的方式出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。


    221.

    漢英雙講中國古詩100首 無 著作 高民 等 編者 許淵衝 等 譯者 娛

    市場價:360元  優惠價:300元  立刻節省:60元  

     

    222.

    漢英雙講中國古詩100首 無 著作 高民 等 編者 許淵衝 等 譯者 娛

    市場價:380元  優惠價:320元  立刻節省:60元  

     

    223.

    漢魏六朝詩與詩意畫(漢英對照)/中華之美叢書

    市場價:1180元  優惠價:990元  立刻節省:190元  

     

    漢魏六朝時期,中國古代詩歌逐漸走向成熟。這一時期的中國詩歌在體裁、形式、內容等多方面進行探索,類型多樣,內容廣泛,成果豐碩。本書精選70餘首漢魏六朝詩與許淵衝先生的譯文,漢英對照,並配以與詩篇意境相呼應的優秀傳統中國畫,彙集多方面中國文化精粹,與廣大讀者共享中國文化之美。

    224.

    既見君子,雲胡不喜 漢英對照 安寧解析許淵衝英譯詩經 圖書

    市場價:280元  優惠價:240元  立刻節省:40元  

     

    百歲翻譯家的摯愛人間,古代文人的情思與故事,文學教授們的深情與浪漫 許淵衝老先生在《朗讀者》讀過一首詩,令無數讀者淚目。這是許淵衝大學一年級時為了追求女同學而翻譯的詩歌,發表在《文學翻譯報》上。卻在半個世紀後纔收到回復。而已經近百歲的他,在讀起這首詩時竟然還被感動地熱淚盈眶。關於愛情的詩歌,是那麼令人感動,那麼令人動容。所以許淵衝英譯了他心中摯美的詩詞分享給大家,美好的愛情,獻給相信愛情的你。安寧教授將這些詩作用通俗雅致的語言進行賞析,並對詩文背後的故事、作者生平等進行進一步的解讀,期待讓更多讀者感受到傳統文化之美。許淵衝教授親譯唯美古風英譯本、唯美古典國學文集、可以從小讀到大的中國之美詩詞寶庫:精心選取經典浪漫詩文,傳頌千餘年的經典;臻美英譯:翻譯泰鬥許淵衝先生親自翻譯,帶你品讀雙語詩詞之美。詩文賞析:化解字句難點,細細剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領讀者走進詩等

    225.

    翻譯大師談翻譯:譯家之言

    市場價:3510元  優惠價:2930元  立刻節省:580元  

     

    "譯家之言"繫列囊括了翻譯界眾多知名學者,包括許淵衝、傅雷、餘光中、飛白等翻譯大家英漢互譯的畢生心得,翻譯理論與翻譯實例相互結合,11本翻譯之書相輔相成,對有志於詩歌翻譯、文學研究、語言學習的讀者廣有裨益、極具借鋻價值。

    226.

    【新華書店正版】許淵衝經典英譯 美得窒息的宋詞詩經唐詩 東方甄

    市場價:810元  優惠價:680元  立刻節省:130元  

     

    227.

    畫說唐詩 漢英對照 許淵衝 譯 文學詩歌詞曲 鳳凰新華書店旗艦店

    市場價:790元  優惠價:660元  立刻節省:130元  

     

    228.

    論語 許淵衝 譯 娛樂/休閑英語文教 新華書店正版圖書籍 五洲傳播

    市場價:620元  優惠價:520元  立刻節省:100元  

     

    229.

    楚辭 許淵衝 譯 中國古詩詞文學 新華書店正版圖書籍 五州傳播出

    市場價:840元  優惠價:710元  立刻節省:130元  

     

    230.

    詩經 許淵衝 譯 中國古詩詞文學 新華書店正版圖書籍 五州傳播出

    市場價:1270元  優惠價:1070元  立刻節省:200元  

     

    231.

    【新華書店正版】許淵衝經典英譯 美得窒息的宋詞詩經唐詩 東方甄

    市場價:810元  優惠價:680元  立刻節省:130元  

     

    232.

    我有所念人,隔在遠遠鄉 漢英對照 安寧蒙曼解析許淵衝英譯唐詩 圖

    市場價:260元  優惠價:220元  立刻節省:40元  

     

    百歲翻譯家的摯愛人間,古代文人的情思與故事
    許淵衝老先生在《朗讀者》讀過一首詩,令無數讀者淚目。這是許淵衝大學一年級時為了追求女同學而翻譯的詩歌,發表在《文學翻譯報》上。卻在半個世紀後纔收到回復。而已經近百歲的他,在讀起這首詩時竟然還被感動得熱淚盈眶。
    所以許淵衝先生英譯了他心中摯美的詩詞分享給大家,希望能給大家帶來美好與感動。
    蒙曼、安寧兩位教授將這些詩作以專業而雅俗共賞的語言進行賞析,並對詩文背後的故事、作者生平等進行進一步的解讀,期待讓更多讀者感受到傳統文化之美。
    許淵衝教授親譯唯美古風英譯本、唯美古典國學文集、可以從小讀到大的中國之美
    詩詞寶庫:精心選取經典浪漫詩文,傳頌千餘年的經典;
    臻美英譯:翻譯泰鬥許淵衝先生親自翻譯,帶你品讀雙語詩詞之美;
    詩文賞析:化解字句難點,細細剖析典故,浪漫唯美的語言等

    233.

    既見君子,雲胡不喜 漢英對照 安寧解析許淵衝英譯詩經 圖書

    市場價:360元  優惠價:300元  立刻節省:60元  

     

    百歲翻譯家的摯愛人間,古代文人的情思與故事,文學教授們的深情與浪漫 許淵衝老先生在《朗讀者》讀過一首詩,令無數讀者淚目。這是許淵衝大學一年級時為了追求女同學而翻譯的詩歌,發表在《文學翻譯報》上。卻在半個世紀後纔收到回復。而已經近百歲的他,在讀起這首詩時竟然還被感動地熱淚盈眶。關於愛情的詩歌,是那麼令人感動,那麼令人動容。所以許淵衝英譯了他心中摯美的詩詞分享給大家,美好的愛情,獻給相信愛情的你。安寧教授將這些詩作用通俗雅致的語言進行賞析,並對詩文背後的故事、作者生平等進行進一步的解讀,期待讓更多讀者感受到傳統文化之美。許淵衝教授親譯唯美古風英譯本、唯美古典國學文集、可以從小讀到大的中國之美詩詞寶庫:精心選取經典浪漫詩文,傳頌千餘年的經典;臻美英譯:翻譯泰鬥許淵衝先生親自翻譯,帶你品讀雙語詩詞之美。詩文賞析:化解字句難點,細細剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領讀者走進詩等

    234.

    畫說唐詩+畫說宋詞 漢英對照許淵衝經典英譯套裝

    市場價:1130元  優惠價:950元  立刻節省:180元  

     

    《畫說唐詩》本書精選了李白、杜甫等有名詩人的一百餘首唐詩。邀請英文翻譯家許淵衝教授翻譯,采用英漢對照形式。同時,邀集多為海派有名畫師,精心為每一首唐詩創作專門的配畫。本書不僅是中華文化精粹的集合,也是中國典籍英譯精品。《畫說宋詞》精選並收錄了蘇軾、李清照等有名詞人的117首宋詞。本書邀請英文翻譯家許淵衝教授翻譯,英漢對照;邀集陳佩秋、林曦明、陳家泠等30位有名畫師,精心創作了117幅繪畫作品對應詮釋117首宋詞。本書不僅是中華文化精粹的集合,也是中國典籍英譯精品,更是當代海派繪畫藝術的盛會。

    235.

    【新華書店正版】許淵衝經典英譯 美得窒息的宋詞詩經唐詩 定價14

    市場價:810元  優惠價:680元  立刻節省:130元  

     

    236.

    畫說宋詞 漢英對照 許淵衝英譯 中英文對照的形式

    市場價:790元  優惠價:660元  立刻節省:130元  

     

    237.

    許淵衝譯西廂記+牡丹亭+長生殿+桃花扇套裝4冊 漢英對照傳世收錄

    市場價:2300元  優惠價:1920元  立刻節省:380元  

     

    an>  翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將清代文學家洪昇的作品《長生殿》譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。
      《長生殿》以唐代天寶年間歷史事件改編,兼具政治教訓和愛情理想。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將《許淵衝譯長生殿》以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。
      中華之光——傳播中華文化年度人物、榮獲國際譯聯“北極光”、傑出文學翻譯獎的亞洲翻譯家、中國翻譯文化終身成就獎獲得者、全球華人國學大獎海外影響力獎獲得者許淵衝教授譯作。
      譯古今詩詞,翻世界名著,創三美理論,飲形霞曉露。
      致敬百歲巨匠、致敬華夏經典!

    238.

    翻譯大師談翻譯:譯家之言

    市場價:3510元  優惠價:2930元  立刻節省:580元  

     

    "譯家之言"繫列囊括了翻譯界眾多知名學者,包括許淵衝、傅雷、餘光中、飛白等翻譯大家英漢互譯的畢生心得,翻譯理論與翻譯實例相互結合,11本翻譯之書相輔相成,對有志於詩歌翻譯、文學研究、語言學習的讀者廣有裨益、極具借鋻價值。

    239.

    畫說長恨歌漢英對照版 (唐)白居易 著;殷占堂 編;許淵衝 譯;旭

    市場價:520元  優惠價:440元  立刻節省:80元  

     

    240.

    元曲三百首 許淵衝 譯 娛樂/休閑英語文教 新華書店正版圖書籍 五

    市場價:660元  優惠價:560元  立刻節省:100元  

     

    1600 條商品,現在第6頁/共40首頁 上頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下頁 末頁
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部