[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 許淵衝 相關的商品
    1600 條商品,現在第4頁/共40首頁 上頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下頁 末頁
    121.

    西廂記

    市場價:530元  優惠價:440元  立刻節省:90元  

     

    許淵衝――詩譯英法專享人,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典詩文也能“知之,好之,樂之”,能夠分享孔子、老子的智慧,分享唐詩、宋詞、中國古典戲曲的優美,並以此促進東西文化的交流。值得珍藏。許淵衝先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”。他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的專享專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。這套“中國經典詩文集”就是由他所譯,前半部分是英文,後半部分是中文。本冊為王實甫著的《西廂記》。

    122.

    唐詩三百首

    市場價:580元  優惠價:490元  立刻節省:90元  

     

    許淵衝——詩譯英法專享人 ,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典詩文也能“知之,好之,樂之”,能夠分享孔子、老子的智慧,分享唐詩、宋詞、中國古典戲曲的優美,並以此促進東西文化的交流。值得珍藏。許淵衝先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”。他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的專享專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。這套“中國經典詩文集”就是由他所譯,前半部分是英文,後半部分是中文。

    123.

    不負少年時 我的求學生涯 圖書

    市場價:280元  優惠價:230元  立刻節省:50元  

     

    《不負少年時:我的求學生涯》是譯界泰鬥許淵衝對自己求學生涯的回憶:從少時的故鄉讀書,到戰時昆明的西南聯大求學;從陳寅恪、錢鍾書、吳宓、聞一多、朱自清、馮友蘭等大師的教誨,到與楊振寧等賢哲之士的同窗共讀;從留學巴黎深造,到畢業後的譯壇逐夢。許淵衝的輾轉求學路,不僅是當時青年學子奮發讀書的縮影,而且為他傳奇一生奠定了基礎。他不負韶華,從當初的翩翩少年,成為“詩譯英法專享人”,還獲得“北極光”傑出文學翻譯獎。本書是許淵衝百歲特別珍藏版。

    124.

    西南聯大繫列 許淵衝--永遠的西南聯大

    市場價:590元  優惠價:500元  立刻節省:90元  

     

    125.

    西南聯大求學日記(插圖珍藏版)+新生日記 圖書

    市場價:1020元  優惠價:850元  立刻節省:170元  

     

    126.

    許淵衝譯 作品集 永遠的西南聯大

    市場價:730元  優惠價:610元  立刻節省:120元  

     

    127.

    宋詞與宋畫(漢英對照)/中華之美叢書

    市場價:980元  優惠價:820元  立刻節省:160元  

     

    宋代經濟社會、文化藝術發達。詞是最能表現宋代文學特殊成就的韻文形式,優秀的詞家把這種長短句詩體運用到出神入化的地步,或豪放,或婉約,今天讀來仍有強烈的藝術感染力。宋代繪畫則達到了中國繪畫藝術發展的高峰,題材廣泛,藝術表現手法豐富。本書精選100首宋詞與許淵衝先生的譯文,漢英對照,並配以與詞作意境相呼應的宋代繪畫,彙集多方面中國文化精粹,與廣大讀者共享中國文化之美。

    128.

    許淵衝譯唐詩2冊+宋詞 圖書

    市場價:670元  優惠價:560元  立刻節省:110元  

     

    中國是詩詞的國度,古詩詞、戲劇是我國文學寶庫中的瑰寶,也是我們民族的文化精髓。中華傳統文化在幾千年文明發展中創造的美學風潮和寶貴財富,具有超越時代、跨越國界的巨大魅力。翻譯巨匠許淵衝歷時數十年,從浩如煙海的中華文化古籍中精選了在中國歷史上影響深遠的傳統文學經典,用出神入化的翻譯手法將其翻譯成英文,使海內外讀者即使在英文語境中,也能體會欣賞到中華古典文學的美與魅力。該書以漢英對照的方式出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。本書分為上、下兩冊,為唐詩三百首的中英對照版本,英文部分均由許淵衝翻譯。希望通過這種雙語的閱讀的形式,帶讀者領略唐詩的氣像萬千。

    129.

    詩經與詩意畫

    市場價:1190元  優惠價:1000元  立刻節省:190元  

     

    《詩經》是中國最早的詩歌總集,也是早的詩集之一。它收入500年前11世前6世紀)的詩歌305篇,內容豐富,關注現實,具有永恆的藝術魅力。本書選取其中80篇經典之作與許淵衝先生的譯文,漢法對照,並配以與詩篇意境相呼應的優秀傳統中國畫,彙集多方面中國文化精粹,與廣大讀者共享中國文化之美。

    130.

    一日看盡長安花

    市場價:330元  優惠價:280元  立刻節省:50元  

     

    《一日看盡長安花》既有精心挑選的經典唐詩,還佐以翻譯界泰鬥級存在的許淵衝先生的經典譯作,再搭配歷代名家古畫,適度的留白用以書寫過去、當下記錄流逝的時光,既有古韻大氣的風姿,也有個人過去當下的生活溫度。

    131.

    流光容易把人拋

    市場價:330元  優惠價:280元  立刻節省:50元  

     

    《流光容易把人拋》既有精心挑選的經典宋詞,還佐以翻譯界泰鬥級存在的許淵衝先生的經典譯作,再搭配歷代名家古畫,適度的留白用以書寫過去、當下記錄流逝的時光,既有古韻大氣的風姿,也有個人過去當下的生活溫度。

    132.

    許淵衝譯楚辭 圖書

    市場價:350元  優惠價:300元  立刻節省:50元  

     

    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將《楚辭》這本中國最早的浪漫主義詩集譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。

    133.

    唐詩三百首

    市場價:650元  優惠價:550元  立刻節省:100元  

     

    許淵衝——詩譯英法專享人 ,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典詩文也能“知之,好之,樂之”,能夠分享孔子、老子的智慧,分享唐詩、宋詞、中國古典戲曲的優美,並以此促進東西文化的交流。值得珍藏。許淵衝先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”。他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的專享專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。這套“中國經典詩文集”就是由他所譯,前半部分是英文,後半部分是中文。

    134.

    西廂記

    市場價:590元  優惠價:500元  立刻節省:90元  

     

    許淵衝――詩譯英法專享人,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典詩文也能“知之,好之,樂之”,能夠分享孔子、老子的智慧,分享唐詩、宋詞、中國古典戲曲的優美,並以此促進東西文化的交流。值得珍藏。許淵衝先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”。他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的專享專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。這套“中國經典詩文集”就是由他所譯,前半部分是英文,後半部分是中文。本冊為王實甫著的《西廂記》。

    135.

    宋詞三百首

    市場價:590元  優惠價:500元  立刻節省:90元  

     

    許淵衝譯的《宋詞三百首(精)/許譯中國經典詩文集》為“許譯中國經典詩文集”中的一種,收錄許淵衝先生精選譯介的宋詞約300首。宋詞繼唐詩而起,許先生認為,與《詩經》、《楚辭》、唐詩相比,宋詞更美麗,所表達的思想感情更深刻、更細致、更微妙。本書采用漢英對照方式。本書譯文盡量保存原文的意美、音美、形美,把宋詞譯成富有意美、音美、形美的英文。書前長序,是一部簡明的宋詞史和許氏翻譯藝術的例解。本書內容成熟,譯文準確優美,是許先生“三美”翻譯理論的重要實踐,代表了中國古典詩詞英譯的高水平。

    136.

    許淵衝譯宋詞三百首(全2冊) 圖書

    市場價:470元  優惠價:400元  立刻節省:70元  

     

    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將宋詞中的經典之作翻譯成英文,使讀者感受中國經典在外文語境下的獨特魅力。宋詞是宋代文人墨客智慧與纔情凝結而成的精華,具有柔婉或豪放的美感。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。

    137.

    許淵衝譯杜甫詩選 圖書

    市場價:330元  優惠價:280元  立刻節省:50元  

     

    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將唐代偉大現實主義詩人杜甫詩作中的100首代表作譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。

    138.

    【新華書店正版】許淵衝譯唐宋詞一百首 圖書

    市場價:260元  優惠價:220元  立刻節省:40元  

     

    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法,從唐宋詞作中選取100首譯成英文,譯文音美、意美、形美,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。

    139.

    【新華書店正版】許淵衝譯王維詩選 圖書

    市場價:330元  優惠價:280元  立刻節省:50元  

     

    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將唐代有名詩人王維萬口相傳的代表作譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。

    140.

    許淵衝譯古今詩歌一百首 圖書

    市場價:290元  優惠價:250元  立刻節省:40元  

     

    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將誕生於我國各個時代的100首詩歌譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。

    141.

    宋詞與宋畫(漢法對照)/中華之美叢書

    市場價:1440元  優惠價:1210元  立刻節省:230元  

     

    142.

    許淵衝譯西廂記 圖書

    市場價:410元  優惠價:350元  立刻節省:60元  

     

    143.

    許淵衝譯桃花扇 圖書

    市場價:350元  優惠價:300元  立刻節省:50元  

     

    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法清代文學家孔尚任的有名劇作《桃花扇》譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。《桃花扇》通過愛情刻畫歷史,描寫了明末社會生活的百態。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。

    144.

    許淵衝譯牡丹亭 圖書

    市場價:350元  優惠價:300元  立刻節省:50元  

     

    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將明代劇作家湯顯祖的代表作《牡丹亭》譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。《牡丹亭》是中國四大古典戲劇之一,描寫了杜麗娘與柳夢梅的傳奇愛情故事。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。

    145.

    許淵衝譯長生殿 圖書

    市場價:410元  優惠價:350元  立刻節省:60元  

     

    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將清代文學家洪昇的作品《長生殿》譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。《長生殿》以唐代天寶年間歷史事件改編,兼具政治教訓和愛情理想。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。

    146.

    許淵衝譯詩經(全3冊) 圖書

    市場價:600元  優惠價:500元  立刻節省:100元  

     

    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯手法將這本中國最早的詩歌總集譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。

    147.

    許淵衝譯西廂記 圖書

    市場價:410元  優惠價:350元  立刻節省:60元  

     

    翻譯巨匠許淵衝用出神入化的翻譯代劇作家王實甫的作品《西廂記》譯成英文,使讀者感受中國傳統文學經典在外文語境下的獨特魅力。《西廂記》描寫了張生和崔鶯鶯突破重重阻撓終成眷屬的故事,有強烈的反封建禮教的寓意。逢許老先生百年誕辰之際,中譯出版社將本書以漢英對照的方式再次出版,其中英文部分由英文母語專家親自審定,並對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,更方便參考學習。

    148.

    《西南聯大求學日記》《新生日記》百歲紀念版套裝

    市場價:1040元  優惠價:870元  立刻節省:170元  

     

    本套裝為百歲翻譯泰鬥許淵衝百歲壽辰紀念版套裝,內含許淵衝《西南聯大求學日記》+同款復刻大一筆記本(共2冊)。《西南聯大求學日記》為許淵衝先生在國立西南聯合大學求學期間(1938-1943)所寫的日記,記述了他早年從師問道、讀書交友乃至思想成長的軌跡,也是專享公開發表的西南聯大學生日記,具有寶貴的史料價值。日記內容詳實豐富,涉及上課考試、讀書思考、從軍、交友戀愛等諸多方面,以及與朱自清、聞一多、馮友蘭、錢鍾書、吳宓、楊振寧等師長同窗的交往,立體展現了一代翻譯泰鬥青年時期的生活圖景和精神世界,從中亦可管窺西南聯大這所傳奇名校的教學風貌和歷史魅力。《新生日記》為許淵衝前往西南聯大就讀前購買的新生書局1939年出版的《新生日記》的復刻版本,書中基本保留了原版《新生日記》筆記本的圖文內容,以及原版筆記本中較有趣的附錄表格,如“朋友通訊錄”“重要函件登記錄”“購置新書錄”,並且添加了許等

    149.

    翻譯的藝術

    市場價:370元  優惠價:310元  立刻節省:60元  

     

    《翻譯的藝術》全書分總論、通論、專論和附錄四個部分,主要收錄了1978至1983年間作者許淵衝在全國外語學刊上發表的20篇論文。在此基礎上,通論部分和專論部分各增補了五篇文章。該書以大量的比較翻譯的實例闡明了作者關於文學翻譯理論的基本觀點,是作者多年來從未間斷的翻譯實踐的心得體會和理論提煉。

    150.

    不朽的美 許淵衝經典英譯詩詞三百首 圖書

    市場價:800元  優惠價:670元  立刻節省:130元  

     

    《不朽的美:許淵衝經典英譯詩詞三百首(漢英對照)》收錄了300首中國古典詩詞以及許淵衝先生相應的英文翻譯,上至先秦,下至明清。圖書以漢英對照的形式進行排版。許淵衝先生親自撰寫的英文序言,對中國古典詩詞的文學史脈絡進行了細致地梳理和介紹。他的譯筆不僅在文辭上凝練優美,音韻亦根據英詩格律習慣靈活押韻,還原出中文原有的韻律氛圍,讀來朗朗上口,餘韻悠長。本書涵蓋了許多名家雅士膾炙人口的作品,為讀者們展現出一幅古代詩詞英譯的全景圖。

    151.

    書信裡的逝水年華——錢鍾書與我

    市場價:340元  優惠價:290元  立刻節省:50元  

     

    “值得回憶的事是生活中的詩。”許淵衝先生也曾說:“生命並不是你活了多少日子,而在於你記住了多少日子。”這本“大家小書”講述的就是了一代鴻儒錢鍾書與譯界泰鬥許淵衝這兩位中國學界很好人物之間許多值得回憶的交往軼事,關於翻譯他們深入交流、書信不斷,關於生活他們亦師亦友。他們20餘年往來書信在此書中首次集結出版,原汁原味,彌足珍貴。

    152.

    綺年瑣憶

    市場價:270元  優惠價:230元  立刻節省:40元  

     

    本書遴選許淵衝先生歷年寫作的隨筆精品19篇,作者在西南聯大讀書的一段舊事尤其寫得神采飛揚,可以說是近年來少有的憶舊佳作。輯一《路》《追憶逝水年華》《再憶逝水年華》等篇寫作者入學時恰值抗戰軍興,許先生與一班學子來到後方,劉文典、馮友蘭、浦江清、唐蘭、羅常培、羅庸、陳夢家等學林俊彥一時齊集昆明,為國家和民族培養了一批很好的棟梁之材。輯二追憶吳宓、聞一多、錢鍾書、柳無忌和校長梅貽琦等給他影響很大的幾位師長:梅貽琦校長的一句名言“大學者,非謂有大樓之謂也,有大師之謂也”,力可扛鼎;吳宓開設的歐洲文學史和翻譯課為他打下堅實的理論和實踐基礎;錢鍾書在治學上學兼中西,轉益多師,更是給了他一生受用不窮的教益。輯三收入寫楊振寧、蕭乾和程抱一的三篇文章:楊振寧是他在昆明的同窗學侶;蕭乾來西南聯大做講演,給他留下了深刻印像;程抱一是留法期間的學友,日後則為中法文化交流做出很好貢獻。

    153.

    西南聯大繫列 許淵衝--永遠的西南聯大

    市場價:570元  優惠價:480元  立刻節省:90元  

     

    這是單讀出版推出的首部長篇非虛構作品,一個青年寫作者徒步重走西南聯大西遷路的故事。1938年,“湘黔滇旅行團”徒步跨越三省穿過西南腹地;2018年,處於人生轉折點的青年作者楊瀟重新踏上這條長路。現實中非典型的公路徒步與歷目前知識人的流亡之旅交織、對話、共振,層累的、不同的“中國”緩緩浮現。楊瀟帶著海量的史料積累與強大的問題意識,與沿途遇見的人交流,與西南的人文風光交流,與那個遙遠的動蕩時代交流。在不確定的年代,在國家與個人的危機時刻,我們用真實的生命體驗,追問思想與行動的關繫,開啟一個全新的“尋路之年”。

    154.

    水上

    市場價:340元  優惠價:290元  立刻節省:50元  

     

    一八八八年春天,莫泊桑乘“良友號”遊艇,沿地中海之濱做了一次短期航行,並在日記中寫下每天的見聞和感想。這不僅僅是一部描繪水上風光的遊記,更是作家對人類境遇的思考,談論文學、社會、女性、歷史、政治……當然,還有海和風。

    155.

    許淵衝譯莎士比亞戲劇集:第三卷 圖書

    市場價:760元  優惠價:640元  立刻節省:120元  

     

    莎士比亞是英國文學歷史記錄傑出的戲劇家,也是歐洲文藝復興時期最重要、偉大的作家。莎士比亞的戲劇作品長期作為經典讀物在世界範圍內廣泛傳播,其作品在文學藝術領域都取得極高成就。翻譯家許淵衝先生被譽為“詩譯英法專享人”,許先生借助自身深厚的翻譯功底,以及對莎士比亞戲劇語言情緒的敏銳捕捉,對傳統的莎士比亞戲劇做了全新解讀。本書是許譯莎士比亞戲劇集的第三卷,為浪漫喜劇集,包括《仲夏夜之夢》《第十二夜》《有情無情》。

    156.

    許淵衝譯莎士比亞戲劇集 第4卷 圖書

    市場價:760元  優惠價:640元  立刻節省:120元  

     

    威廉·莎士比亞是英國文學歷史記錄傑出的戲劇家,也是歐洲文藝復興時期最重要、偉大的作家。 莎士比亞的的戲劇作品長期作為經典讀物在世界範圍內廣泛傳播,其作品在文學藝術領域都取得極高成就。 翻譯家許淵衝先生被譽為“詩譯英法專享人”,許先生借助自身深厚的翻譯功底,以及對莎士比亞戲劇語言情緒的敏銳捕捉,對傳統的莎士比亞戲劇做了全新解讀。本書是許譯莎士比亞戲劇集的第四卷,包括兩種黑色喜劇《威尼斯商人》和《如願》,以及傳奇劇一種(《風暴》。

    157.

    高老頭

    市場價:240元  優惠價:200元  立刻節省:40元  

     

    《高老頭》以1819年底和1820年初的巴黎為社會背景,通過面條商高老頭和他的兩個女兒的故事以及青年大學生拉斯蒂涅的“奮鬥史”,描述了巴黎社會光怪陸離的眾生相。

    158.

    紅與黑

    市場價:240元  優惠價:200元  立刻節省:40元  

     

    司湯達所著的《紅與黑/名有名譯經典書繫》一書緊緊圍繞主人公於連個人奮鬥與很終失敗的經歷這一主線,廣泛展現了“19世紀很初30年間壓在法國人民頭上的歷屆政府所帶來的社會風氣”,反映了19世紀早期法國的政治和社會生活中的一些本質問題。

    159.

    許淵衝譯莎士比亞戲劇集 第2卷

    市場價:780元  優惠價:660元  立刻節省:120元  

     

    莎士比亞是英國文學歷史記錄傑出的戲劇家,也是歐洲文藝復興時期最重要、偉大的作家,他的戲劇作品長期作為經典讀物在世界範圍內廣泛傳播,在文學藝術領域都取得極高成就。翻譯家許淵衝借助自身深厚的翻譯功底,以及對戲劇情緒的敏銳捕捉,對傳統的莎士比亞戲劇做了全新解讀。本書是許譯莎士比亞戲劇全集的第二卷,共收錄三部悲劇,包括《羅密歐與朱麗葉》,以及兩部羅馬歷史題材劇《愷撒大將》和《安東尼與克柳葩》。

    160.

    高老頭

    市場價:170元  優惠價:150元  立刻節省:20元  

     

    巴爾扎所著的《高老頭》一書通過拉斯蒂涅和高老頭的故事,入木三分地刻畫了資本主義世界裡人與人之間赤裸裸的金錢關繫。拉斯蒂涅為了錢,一心向躋身巴黎的上流社會,而高老頭因為錢,被兩個愛錢勝於父親的女兒逼得在破舊的伏蓋公寓過著寒酸的生活,後來又被逼死。全書通過高老頭的悲劇,細致入微地描寫了統治階級的卑鄙罪惡,抨擊了物欲橫流、人性丑惡的社會現實,暴露了在金錢勢力支配下資產階級的人格淪喪和人與人之間赤裸裸的金錢關繫。

    1600 條商品,現在第4頁/共40首頁 上頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下頁 末頁
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部