[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 康志洪仲偉合何剛強 相關的商品
    1600 條商品,現在第1頁/共40頁 首頁 上頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下頁 末頁
    1.

    科技翻譯(高等學校翻譯專業本科教材)

    市場價:320元  優惠價:270元  立刻節省:50元  

     

    2.

    高等學校翻譯專業本科教材:科技翻譯 [Scientific and Technical

    市場價:430元  優惠價:360元  立刻節省:70元  

     

    《高等學校翻譯專業本科教材:科技翻譯》通過介紹科技翻譯的基本原理,提供適量的練習,幫助學習者初步熟悉英語和漢語兩種語言的科技文體特征,掌握科技翻譯的基本原則與方法,初步具備翻譯科技文本的能力,為將來從事科技翻譯相關的工作打下良好基礎。其主要特色有:
    突出科技翻譯中的難點。對術語與詞彙的翻譯、語言的結構分析及其實際應用等科技翻譯中的難點問題進行重點講解。
    注重理解與表達的關繫。幫助學習者從詞義、語法結構與句義等層面理解科技文本並掌握其翻譯表達技巧。
    突出科技翻譯的實踐性。練習形式多樣、內容豐富,以學練結合的方式幫助學習者在實踐中提升科技翻譯能力。
    注重澤文錯誤分析。提供大量正誤譯文辨析,有助於學習者通過辨析吸取經驗、舉一反三,為今後翻譯工作的開展掃清障礙。

    3.

    多文體閱讀 張曉 等 主編 著作 商務英語文教 新華書店正版圖書籍

    市場價:300元  優惠價:260元  立刻節省:40元  

     

    4.

    多文體閱讀 張曉 等 主編 著作 商務英語文教 新華書店正版圖書籍

    市場價:320元  優惠價:270元  立刻節省:50元  

     

    5.

    多文體閱讀 張曉 等 主編 著作 商務英語文教 新華書店正版圖書籍

    市場價:310元  優惠價:260元  立刻節省:50元  

     

    6.

    基礎筆譯

    市場價:440元  優惠價:370元  立刻節省:70元  

     

    本書倡導翻譯教學的“觀念建構”模式。這是個高度個性化的教學模式,對教師而言,我建議,有研究、有感悟的就講,沒研究,沒感悟的就可暫時不講,感悟深的就多講。自然,還可增講教材中沒有的翻譯觀念,隻有講自己相信的東西,纔能打動別人。翻譯觀念是個開放繫統,觀念可大可小,能兼顧中國傳統譯論與西方當代譯論,兼顧不同學術流派,兼顧不同翻譯類別,兼顧宏觀策略與微觀技巧,具有靈活性和包容性強的特點。

    7.

    專題口譯 [Introducing Interpreting and Preparation]

    市場價:480元  優惠價:410元  立刻節省:70元  

     

    “專題口譯”是廣東外語外貿大學高級翻譯學院國家等級的精品課程“英語口譯(課程繫列)”的組成部分。編者在總結多年“專題口譯”教學經驗的基礎上,精心設計編寫了本教材,旨在讓學生通過接觸常見的口譯主題,掌握譯前準備的方法,並具備持續提升口譯素養的綜合能力。

    教程共,涉及八個常見的口譯主題,主要特色包括:

    1)詳細呈現平行文本法,幫助學習者掌握譯前準備的方法,培養其百科知識管理能力,同時提升雙語表達能力。

    2)在專題線索之外,通過技能講解、訓練方法介紹和示範,以及單項練習和練習提示等環節,進一步鞏固提升口譯技巧,實現口譯能力全面發展。


    8.

    基礎筆譯

    市場價:440元  優惠價:370元  立刻節省:70元  

     

    本書倡導翻譯教學的“觀念建構”模式。這是個高度個性化的教學模式,對教師而言,我建議,有研究、有感悟的就講,沒研究,沒感悟的就可暫時不講,感悟深的就多講。自然,還可增講教材中沒有的翻譯觀念,隻有講自己相信的東西,纔能打動別人。翻譯觀念是個開放繫統,觀念可大可小,能兼顧中國傳統譯論與西方當代譯論,兼顧不同學術流派,兼顧不同翻譯類別,兼顧宏觀策略與微觀技巧,具有靈活性和包容性強的特點。

    9.

    漢英筆譯

    市場價:320元  優惠價:270元  立刻節省:50元  

     

    葉子南、施曉菁編著仲偉合、何剛強主編的《漢英筆譯(高等學校翻譯專業本科教材)》在關注漢英翻譯中的基本問題和特殊問題之外,重點介紹了漢英翻譯的常用技巧,並輔之以各類單句和篇章練習,同時對練習提供參考譯文和詳細解析,旨在為翻譯專業學習者提供全面的指導,提升其翻譯能力。

    10.

    漢英筆譯

    市場價:330元  優惠價:280元  立刻節省:50元  

     

    葉子南、施曉菁編著仲偉合、何剛強主編的《漢英筆譯(高等學校翻譯專業本科教材)》在關注漢英翻譯中的基本問題和特殊問題之外,重點介紹了漢英翻譯的常用技巧,並輔之以各類單句和篇章練習,同時對練習提供參考譯文和詳細解析,旨在為翻譯專業學習者提供全面的指導,提升其翻譯能力。

    11.

    漢英筆譯 [Chinese-English Translation]

    市場價:430元  優惠價:360元  立刻節省:70元  

     

      《漢英筆譯》在關注漢英翻譯中的基本問題和特殊問題之外,重點介紹了漢英翻譯的常用技巧,並輔之以各類單句和篇章練習,同時對練習提供參考譯文和詳細解析,旨在為翻譯專業學習者提供全面的指導,提升其翻譯能力。

    12.

    高等學校翻譯專業本科教材·英漢口譯:轉換技能進階(附MP3光盤1

    市場價:420元  優惠價:350元  立刻節省:70元  

     

    《高等學校翻譯專業本科教材·英漢口譯:轉換技能進階》是一部專門關注英漢口譯轉換技能的教材。全書以英漢口譯轉換技能為主線,以英漢口譯常見場合的專題練習為輔線,圍繞英漢口譯的規律性技巧及常見難點設計教學內容,幫助學生掌握英漢口譯的基本規律和常用技巧,學會應對英漢口譯的難點。《高等學校翻譯專業本科教材·英漢口譯:轉換技能進階》共1,具有如下特色:
    繫統講解英漢口譯轉換技能,針對英漢口譯中的難點設計典型語段的口譯圳練,幫助學生繫統學習並掌握英漢口譯技巧;
    精心設計英漢口譯常見場合的專題口譯練習,並在練習前設計了“譯前準備”環節,提示門譯場合信息以及口譯中會遇到的術語表達,幫助學生熟悉常見的口譯場合,提升英漢口譯能力;
    選用典型的真實會議語料,錄音多為現場錄音,幫助學生熟悉口譯現場,培莽在真實情境巾進行口譯的職業能力。

    13.

    高等學校翻譯專業本科教材:漢英口譯(修訂版)(附MP3光盤1張)

    市場價:460元  優惠價:390元  立刻節省:70元  

     

    《高等學校翻譯專業本科教材:漢英口譯(修訂版)》以漢英口譯“轉換技能”為主線,通過漢英對比的方式,圍繞漢英口譯的規律性技巧和漢英口譯的常見難點設計教學內容。同時兼顧漢英口譯專題。旨在幫助學生掌握漢英口譯的基本規律和常用技巧,學會應對漢英口譯的難點。全書共1,具有如下特色:
    繫統講解漢英口譯轉換過程,通過分析講評多種譯文,培養學生在透徹理解漢語原意的基礎上用英語靈活表達的能力;
    重點考察漢英兩種語言的句法差異,針對漢英口譯中的轉換困難進行教學,幫助學生掌握轉換規律,應對漢英口譯中的難點;
    精心沒計“典型句段”和“口譯套語”練習,內容涉及中國國情和重大方針政策,幫助學生切實掌握相關主題內容的概念機莢語表達方式。

    14.

    高等學校翻譯專業本科教材:同聲傳譯基礎(附MP3光盤)

    市場價:460元  優惠價:390元  立刻節省:70元  

     

    隨著近年來我國對職業譯員需求的增加,許多高校紛紛在本科和碩士研究生階段開設了同聲傳譯課程。2006年,教育部首次批準廣東外語外貿大學等國內三所院校試辦翻譯本科專業,其專業設置方案中就有同聲傳譯課程。同聲傳譯既是翻譯本科專業學位課程設置中的核心課程,也是目前社會上許多有志於從事更高層次口譯工作的青年迫切希望學習的一項技能。但是,大多數院校同聲傳譯課程開設的時間相對較短,多數授課教師不具備相應的同聲傳譯工作經驗,市面上專門介紹同聲傳譯技能的教材更是寥寥無幾。正是在這樣的背景下,編者們結合廣東外語外貿大學高級翻譯學院同聲傳譯課程多年的教學實踐,嘗試編寫了這本同聲傳譯入門教材——《同聲傳譯基礎》,希望為國內眾多在本科階段開設同聲傳譯課程的院校提供一本方便、實用的教材。

    15.

    高等學校翻譯專業本科教材:聽說與譯述 [Listening And Presenti

    市場價:270元  優惠價:230元  立刻節省:40元  

     

    《高等學校翻譯專業本科教材:聽說與譯述》分為語言能力、筆譯能力、口譯能力、學科素養四大板塊,其編寫緊扣翻譯專業培養目標,力圖區別於傳統英語專業的翻譯教學,突出“翻譯專業”特色。教材以提高翻譯能力為導向,注重夯實學生的中英文語言功底,培養基本的翻譯意識,使學生了解基本的翻譯理論,掌握基本的翻譯技巧。

    16.

    基礎筆譯 劉季春 編著;仲偉合,何剛強 叢書主編 著作 育兒其他文

    市場價:490元  優惠價:410元  立刻節省:80元  

     

    17.

    漢英筆譯 葉子南,施曉菁 編著;仲偉合,何剛強 叢書總主編 著作 行

    市場價:320元  優惠價:270元  立刻節省:50元  

     

    18.

    加拿大發展報告2015(2015版)

    市場價:700元  優惠價:590元  立刻節省:110元  

     

    19.

    加拿大發展報告20152015版 仲偉合 主編 著作 專業辭典經管、勵志

    市場價:760元  優惠價:640元  立刻節省:120元  

     

    20.

    加拿大發展報告20152015版 仲偉合 主編 著作 專業辭典經管、勵志

    市場價:780元  優惠價:650元  立刻節省:130元  

     

    21.

    語料庫輔助的商務英語短語教學研究 [Business English Studies S

    市場價:680元  優惠價:570元  立刻節省:110元  

     

      《語料庫輔助的商務英語短語教學研究》在繫統梳理商務英語專業和商務英語學科研究現狀的基礎上,指出了當前商務英語教學中商務知識與語言知識學習相背離的不足,並從語料庫語言學的短語理論與技術出發,結合學科專業教育理論,創造性地提出了語料庫輔助的商務英語短語教學模式。近三年的教學改革實踐表明,該模式能較好地實現商務與英語齊飛的人纔培養目標。
      《語料庫輔助的商務英語短語教學研究》對我國當前商務英語教學乃至其他學科英語教學具有啟示意義。

    22.

    同聲傳譯(全國翻譯碩士專業學位繫列教材)(配光盤) 仲偉合 詹成

    市場價:350元  優惠價:300元  立刻節省:50元  

     

    23.

    同聲傳譯(全國翻譯碩士專業學位繫列教材)(配光盤) 仲偉合 詹成

    市場價:350元  優惠價:300元  立刻節省:50元  

     

    24.

    同聲傳譯(全國翻譯碩士專業學位繫列教材)(配光盤) 仲偉合 詹成

    市場價:330元  優惠價:280元  立刻節省:50元  

     

    25.

    中西翻譯簡史 謝天振 著作 商務英語文教 新華書店正版圖書籍 外

    市場價:340元  優惠價:290元  立刻節省:50元  

     

    26.

    視譯基礎

    市場價:350元  優惠價:290元  立刻節省:60元  

     

    27.

    我為何閱讀

    市場價:230元  優惠價:190元  立刻節省:40元  

     

    本書作者溫迪·雷瑟從自身豐富的閱讀經歷出發,探討為何閱讀這一問題。其答案是樂趣,而每一個人都能從閱讀中獲得樂趣。《我為何閱讀(探索讀書之深層樂趣)(精)》從角色與情節、作品空白、新穎、影響力、宏大與親密、別處等角度入手,挖掘了可以怎樣從閱讀中獲取樂趣。

    28.

    我為何閱讀

    市場價:340元  優惠價:290元  立刻節省:50元  

     

    本書作者溫迪·雷瑟從自身豐富的閱讀經歷出發,探討為何閱讀這一問題。其答案是樂趣,而每一個人都能從閱讀中獲得樂趣。《我為何閱讀(探索讀書之深層樂趣)(精)》從角色與情節、作品空白、新穎、影響力、宏大與親密、別處等角度入手,挖掘了可以怎樣從閱讀中獲取樂趣。

    29.

    外語專業人纔培養質量保證體繫研究

    市場價:430元  優惠價:360元  立刻節省:70元  

     

    《外語專業人纔培養質量保證體繫研究》對靠前外外語人纔培養質量保證體繫進行了繫統性的研究,填補了一項空白。全書既有基本理論介紹和現狀分析,又對外語專業人纔培養保證體繫建設涉及的方方面面,如教師質量、教學手段、課程體繫、外部環境等進行了研究,內容全面,信息豐富,對提高我國外語教學質量、培養更多很好的外語人纔,有較高的理論和現實意義。

    30.

    高級英漢翻譯(全國翻譯碩士專業學位繫列教材)

    市場價:360元  優惠價:310元  立刻節省:50元  

     

    31.

    外語專業人纔培養質量保證體繫研究

    市場價:440元  優惠價:370元  立刻節省:70元  

     

    《外語專業人纔培養質量保證體繫研究》對靠前外外語人纔培養質量保證體繫進行了繫統性的研究,填補了一項空白。全書既有基本理論介紹和現狀分析,又對外語專業人纔培養保證體繫建設涉及的方方面面,如教師質量、教學手段、課程體繫、外部環境等進行了研究,內容全面,信息豐富,對提高我國外語教學質量、培養更多很好的外語人纔,有較高的理論和現實意義。

    32.

    外語專業人纔培養質量保證體繫研究

    市場價:440元  優惠價:370元  立刻節省:70元  

     

    《外語專業人纔培養質量保證體繫研究》對靠前外外語人纔培養質量保證體繫進行了繫統性的研究,填補了一項空白。全書既有基本理論介紹和現狀分析,又對外語專業人纔培養保證體繫建設涉及的方方面面,如教師質量、教學手段、課程體繫、外部環境等進行了研究,內容全面,信息豐富,對提高我國外語教學質量、培養更多很好的外語人纔,有較高的理論和現實意義。

    33.

    一微萬利(實戰強化版)

    市場價:390元  優惠價:330元  立刻節省:60元  

     

    34.

    移動社群營銷實戰法則、技巧與經典案例 何志康 著 市場營銷銷售

    市場價:410元  優惠價:340元  立刻節省:70元  

     

    35.

    大數據崛起 何志康 著 著作 電子商務經管、勵志 新華書店正版圖

    市場價:380元  優惠價:320元  立刻節省:60元  

     

    36.

    流浪地球 “中國科幻三巨頭”劉慈欣、王晉康、何夕科幻小說合集

    市場價:180元  優惠價:160元  立刻節省:20元  

     

    37.

    高級英漢翻譯(全國翻譯碩士專業學位繫列教材)

    市場價:360元  優惠價:300元  立刻節省:60元  

     

    《高級英漢翻譯》為翻譯碩士專業學位(MTI)專業必修課教材。全書分“概說篇”、“技巧篇”、“實戰篇”、“練習篇”四編,共十八章。本著“精講理論,突出實戰,‘魚’‘漁’兼顧,提高技能”的編寫原則,《高級英漢翻譯》具有以下特點:理論闡述寓繁於簡,深入淺出,既秉承前人精華,又推陳出新,有助於學習者開闊理論視野,正確認識翻譯的實質。書中譯例豐富,語料新鮮,譯例分析精準透徹,深具啟發性;“技巧篇”與“實戰篇”均是作者畢生翻譯實踐與教學的經驗結
    晶,不少體會可謂是“人無我有,人有我精”,可以幫助學習者舉一反三,提高翻譯實踐能力。書中配有26篇英譯漢練習,題材廣泛,內容新穎,難度適中,長短兼顧,選用方便。

    38.

    英漢互動翻譯教程(第2版)

    市場價:320元  優惠價:270元  立刻節省:50元  

     

    李明編著的《英漢互動翻譯教程(第2版)/翻譯專業21世紀叢書》共分二十章,每一章包括理論探討、譯例舉偶及翻譯點評、翻譯比較與賞析、翻譯練習四個部分。在第二十章之後還根據本書需要增加了一些附錄,作為對本書的補充和完善。每一章部分的理論探討,主要講解與本章所涉翻譯技巧有關的理論,但理論的陳述均和譯例結合緊密,避免空洞講解理論。在第二部分的譯例舉偶及翻譯點評中,主要用例句來闡明在部分所講內容並在[點評]中作一些鞭闢入裡的分析;必要時還增加更多例句予以闡述。第三部分為翻譯比較與賞析,這部分內容可以作為學生課外研讀和賞析的內容,一般提供三個例子,每個例子都提供兩個到三個或三個以上的譯文,供學習者課外比較、研讀、分析、欣賞之用。
    本書適合大學英語專業本科學生作為教材或輔助材料之用,也可作為廣大英語教師和其他英語愛好者學習翻譯的推薦教材。

    39.

    高等學校翻譯專業本科教材:視譯基礎 [Basics of Sicht Interpre

    市場價:440元  優惠價:370元  立刻節省:70元  

     

    現階段各類口譯教材多以交替傳譯為主,對視譯的介紹往往一帶而過,即使有視譯練習也是直接借用筆譯的材料,沒有體現出視譯特點。《高等學校翻譯專業本科教材:視譯基礎》結合翻譯專業本科學生的特點,全面闡述視譯與口譯、視譯與筆譯之間的關繫以及視譯教學的相關理論知識,並在理論指導下編排了視譯訓練練習,循序漸進,有的放矢。《高等學校翻譯專業本科教材:視譯基礎》是較為繫統的視譯課程教材,所有練習都選自知名演講及編者口譯實踐中收集的最新會議材料,具有較強的時代感;參考譯文也是編者以視譯的方式筆錄而成,能較好地反映視譯實踐的具體問題。

    40.

    基礎口譯(全國翻譯碩士專業學位繫列教材)(配MP3)(2011版)

    市場價:320元  優惠價:270元  立刻節省:50元  

     

      《基礎口譯》為翻譯碩士專業學位(MTI)專業必修課教材。《基礎口譯》旨在通過繫統的講解與訓練幫助學習者實現從一般外語能力及雙語能力向口譯能力的過渡,並使學習者具備基本的口譯能力,包括聯絡口譯和交替傳譯的能力。主要特點如下:
      突出口譯基本功尤其是聽辨理解技能的訓練:通過有針對性的練習幫助學習者突破聽辨理解瓶頸,培養口譯聽辨理解思維習慣。
      注重講練結合:作者基於豐富的口譯實踐,提供口譯技能學習的具體步驟分析,並針講授的口譯技能設計了靈活多樣的練習形式。
      語料真實、題材涵蓋面廣:訓練材料均來自真實的口譯現場,且大部分配有原聲錄音。
      口譯技能學習與口譯專題訓練相結合:將各項口譯技能融入相應口譯專題進行針對性訓練,旨在鞏固口譯技能,提高實戰能力。

    1600 條商品,現在第1頁/共40頁 首頁 上頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下頁 末頁
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部