《高等學校翻譯專業本科教材:科技翻譯》通過介紹科技翻譯的基本原理,提供適量的練習,幫助學習者初步熟悉英語和漢語兩種語言的科技文體特征,掌握科技翻譯的基本原則與方法,初步具備翻譯科技文本的能力,為將來從事科技翻譯相關的工作打下良好基礎。其主要特色有:
突出科技翻譯中的難點。對術語與詞彙的翻譯、語言的結構分析及其實際應用等科技翻譯中的難點問題進行重點講解。
注重理解與表達的關繫。幫助學習者從詞義、語法結構與句義等層面理解科技文本並掌握其翻譯表達技巧。
突出科技翻譯的實踐性。練習形式多樣、內容豐富,以學練結合的方式幫助學習者在實踐中提升科技翻譯能力。
注重澤文錯誤分析。提供大量正誤譯文辨析,有助於學習者通過辨析吸取經驗、舉一反三,為今後翻譯工作的開展掃清障礙。