|
|
321.
|
沉眠於淵下 3 圖書
市場價:350元 優惠價:300元
立刻節省:50元
加蘭的昔日搭檔保爾森·肯特來到盧米諾斯城,請求總部增援共同抓捕蛇男,任務進行得十分順利,但蛇男的目的似乎並非像保爾森所講為了殺死女性受害者,這之中究竟有何蹊蹺?
|
322.
|
高老頭
市場價:180元 優惠價:150元
立刻節省:30元
|
323.
|
陶淵明傳 圖書
市場價:280元 優惠價:230元
立刻節省:50元
|
324.
|
閱讀陶淵明
市場價:570元 優惠價:480元
立刻節省:90元
|
326.
|
陶淵明的遺產
市場價:330元 優惠價:280元
立刻節省:50元
|
328.
|
淵研樓屈學存稿
市場價:240元 優惠價:200元
立刻節省:40元
|
329.
|
陶淵明的遺產
市場價:310元 優惠價:260元
立刻節省:50元
本書是2014年秋天,作者在萬松浦書院對陶淵明的詩歌藝術進行集中研討的錄音,經核對、訂正、歸類、擬題等整理工作後,成書的一本講稿。作者以作家的敏感和細膩的文筆,從東晉的歷史現實、陶淵明的人生遭遇、個體生命的尊嚴和無奈、個人與家族的力量拉扯、務農生活的審美化、對死亡的凝視和思索、自然與人事的雙重簡樸、閱讀體驗中的矛盾和張力等方面,穿插與古今中外文學家、思想家、哲學家的對比,細細展開陶淵明的精神特質和他在中國歷目前的像征化意義的各個方面。如作者所說,這不是闡釋研究,也不是學術考據,而是圍繞陶淵明這樣一個文學形像生發出的聯想和思考的散文結集。通過與陶淵明的對話,作家張煒把他自己對個體尊嚴、個群衝突、精神與物質的雙重矛盾等問題的思考與體會融入對陶淵明的觀照中,對當代讀者來說很容易產生共鳴,發人深省。
|
330.
|
陶淵明詩
市場價:110元 優惠價:90元
立刻節省:20元
《新編學生國學叢書》囊括了“國學”之精粹。選注者中不乏葉聖陶、茅盾、鄒韜奮、傅東華這樣的學界翹楚。這樣一份業經選注者消化、反刍的國學精神食糧,便於國學入門者吸收。由傅東華選注、王莞菁校訂的這本《陶淵明詩》就是該叢書中的其中一本。該書選輯陶淵明五言詩中自然率真之46首,以年代順序編次。底本為《四庫全書》抄本《陶淵明集》,輯錄陶詩56首。新注重詁義,典實亦間有補考。
|
331.
|
桃花扇
市場價:530元 優惠價:440元
立刻節省:90元
許淵衝——詩譯英法專享人 ,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典詩文也能“知之,好之,樂之”,能夠分享孔子、老子的智慧,分享唐詩、宋詞、中國古典戲曲的優美,並以此促進東西文化的交流。值得珍藏。許淵衝先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”。他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的專享專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。這套“中國經典詩文集”就是由他所譯,前半部分是英文,後半部分是中文。
|
332.
|
明清詩選
市場價:590元 優惠價:500元
立刻節省:90元
許淵衝、許明譯明清詩選(精)/許譯中國經典詩文集》為“許譯中國經典詩文集”中的一種,收錄許淵衝先生精選譯介的明清時期詩歌200多首。唐詩高峰之明清歷代都湧現出大量詩人詩作。本書所選,既包括王安石、蘇軾、陸遊、高啟等大家之作,也包括諸多其他很好詩人的傑出作品,讀者可由此了解這段漫長歷史時期中國詩歌的概貌。許淵衝先生之子許明參與部分翻譯工作。本書采用漢英對照方式。本書內容成熟,譯文準確優美,是許先生追求意美、音美、形美“三美”翻譯理論的實踐,代表了中國古典詩歌英譯的高水平。
|
333.
|
桃花源記
市場價:520元 優惠價:440元
立刻節省:80元
1516年,英國人莫爾寫出名著《烏托邦》,描繪了西方人眼中的美好世界; 而比他早一千多年,中國的陶淵明寫出了《桃花源記》,描述了一個“日出而作,日落而息。鑿井而飲,耕田而食”的理想國度。 從這時候起,“桃花源”成了中國人文化的“源代碼”,無論是帝王將相、纔子佳人,還是販夫走卒,都會被《桃花源記》的歲月靜好所擊中。 在每個時代的藝術中,都能找到《桃花源記》的蹤跡。 英國、加拿大、日本、韓國等等國家都出版過《桃花源記》, 這不僅是中國人向往的理想國度,更是陶淵明為全人類編織的浪漫的夢。 《桃花源記》講述的是一個漁翁,偶然誤入世外桃源,那裡的人們生活寧靜祥和,甚至不知道外面的世界。等他回來以後,再去找這個世外桃源,卻再也找不到了。就是這樣一個帶有夢幻色彩的故事,讓全世界為之著迷。 中國人的故事當然要用中國畫來呈現等
|
334.
|
長生殿
市場價:720元 優惠價:600元
立刻節省:120元
許淵衝——詩譯英法專享人 ,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典詩文也能“知之,好之,樂之”,能夠分享孔子、老子的智慧,分享唐詩、宋詞、中國古典戲曲的優美,並以此促進東西文化的交流。值得珍藏。許淵衝先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”。他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的專享專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。這套“中國經典詩文集”就是由他所譯,前半部分是英文,後半部分是中文。
|
335.
|
陶淵明集 上下兩冊
市場價:3610元 優惠價:3010元
立刻節省:600元
陶淵明被稱“古今隱逸詩人之宗”,其所作詩篇一掃東晉玄言詩風,無論田園詩作還是詠懷詠史詩作,都異於時人之作,並未在當時引起轟動。直至百餘年後,梁昭明太子蕭統編其詩文成集,陶淵明詩文纔得以彰顯於世。其田園詩透露出獨特的隱逸情懷,《歸園田居》等靜穆高潔又恬淡優美,為後世文人,如自居易、蘇軾等極力稱贊進而廣泛摹寫。而其詠懷詩則透露出對政治的關懷,如《詠荊軻》等,充滿激情,以『金剛怒目』式的面貌衝擊讀者內心。
|
337.
|
陶淵明詩選 圖書
市場價:560元 優惠價:470元
立刻節省:90元
|
339.
|
陶淵明詩品彙 圖書
市場價:280元 優惠價:240元
立刻節省:40元
本書是“中國古典詩詞品彙”叢書中的一種,選取了陶淵明的全部詩作,加以注釋,並彙集了古今名家對陶淵明詩歌的點評。本書以“集評”為特色,既注意反映歷代品陶論陶的不同觀點及不同角度、不同層次的解讀,又賦予集評者個人的解析,落實到陶詩本身的品評。最終呈現在讀者眼前的“集評”,也必然會體現出集評者的觀點趣味,並在理解原詩的思想內容和藝術構思方面,給讀者以啟發。
|
340.
|
陶淵明傳論 圖書
市場價:180元 優惠價:160元
立刻節省:20元
|
347.
|
陶淵明批評
市場價:210元 優惠價:180元
立刻節省:30元
|
348.
|
《論語》譯話
市場價:370元 優惠價:320元
立刻節省:50元
文學翻譯是兩種語言、兩種文化的統一,是藝術的不錯形式。《論語譯話》是作者許淵衝批判前人對《孔子》翻譯的基礎上,運用科學的翻譯理論對《孔子》的思想精華進行全新的翻譯,對中國文化的譯介有重大的意義,同時也是翻譯專業學生學習中國文化外譯的有力參考書籍。
|
349.
|
讀詩·陶淵明
市場價:110元 優惠價:100元
立刻節省:10元
陶淵明是我國歷史上第一流的文化人,性情高逸,詩文俱佳。他的詩純淨自然,歷代文人流連其間,並得到足夠的撫慰。陳玉圃編著的《讀詩陶淵明》精選陶淵明的三十首詩,通過品讀,使讀者了解陶淵明的情趣與修養,引領讀者走近杜甫的詩境,體會他的文化追求,以見賢思齊。書中配有陶詩的書法。
|
350.
|
陶淵明詩譯注 圖書
市場價:450元 優惠價:380元
立刻節省:70元
陶淵明(365-427),又名亮,世稱靖節先生。晉末宋初時潯陽柴桑(今江西九江縣西南)人。故居在柴桑栗裡村,後因火災,遷居柴桑南村。《宋書》《晉書》《南史》皆有其傳,南朝梁代蕭統有《陶淵明傳》。在中國詩歌目前,陶淵明擁有很高的地位。《陶淵明詩譯注》以袁行霈《陶淵明集箋注》為底本,並參考了古代和近代、現當代研究和校注陶淵明集的諸多重要成果。對袁注少數用字也進行了適當校正,注釋以注詞義為主,確有必要時方注明出處,一般隻注一種解釋,目的在於串通文意。譯文力求直譯,為幫助閱讀,每篇之末加了一段評語,以解題或提示詩中大意。
|
351.
|
陶淵明批評
市場價:150元 優惠價:130元
立刻節省:20元
蕭望卿所著《陶淵明批評》一書便是用現代文藝批評理論研究陶淵明的開山之作。它由瀋從文托李健吾向葉聖陶推薦,1947年開明書店出版,內容分四部分:朱自清作序;陶淵明歷史的影像;陶淵明四言詩論;陶淵明五言詩的藝術。這該書在中華人民共和國成立前一版再版,中華人民共和國成立後沒有在大陸內印刷過。但在臺灣截止到上個世紀70年代曾經印刷過六次。這次出版另附錄了作者晚年寫的賞析陶淵明《停雲》《時運》《答龐參軍》的三篇文字,全面呈現了蕭望卿對陶淵明的研究和理解。 在筆法上,蕭望卿秉承朱自清的寫作風格,清晰流暢,文采飛揚,學術圖書如此之美,是少見的。吳小如曾寫書評評論說:“此書雖小,卻不啻為後人開啟法門,點上明燈。……這本小書,不獨可作為專門讀物,且可用來當純文學的作品看,即此已足證‘文學批評’也應該符合於‘文學作品’的條件與標準。晚近寫散文的人,能於綿密深厚、委曲周至中得疏宕空闊之趣者,除蕭先生等
|
352.
|
宋龍淵道德經講義 圖書
市場價:3080元 優惠價:2570元
立刻節省:510元
《宋龍淵道德經講義》,林靜整理
|
353.
|
陶淵明
市場價:390元 優惠價:330元
立刻節省:60元
《陶淵明》塑造了集“情痴、劍俠、酒聖”於一身的大詩人陶淵明的文學形像,展現中國古代知識分子所具備的正義良知、潔身自愛、反對戰爭、熱愛和平、追求自由,探求救世之道,致力於民生政治的優良傳統。故事曲折,起伏較大,矛盾設置合情合理,懸念不斷,情節引人入勝。突出“桃源夢”所揭示的沒有戰爭、和睦相處、公平公正、世道清明、政治清廉、人人平等的社會理想。
|
354.
|
文學與翻譯
市場價:790元 優惠價:660元
立刻節省:130元
《文學與翻譯》分上、下兩編,既談文學翻譯的理論,又把這些理論應用於文學翻譯作品。翻譯理論應該是雙向的,也就是說,既可應用於外譯中,也可應用於中譯外。因此,本書作者把“美化之藝術,創優似競賽”的理論,一方面既應用於翻譯英國莎士比亞的戲劇,司各特的小說,拜論、雪萊的詩歌,又應用於翻譯國雨果、司湯達、巴爾扎克、莫泊桑、羅曼·羅蘭等作家的作品;另一方面,還應用於中國的《讀經》、《楚辭》、唐詩、宋詞的英譯和法譯。本書可以說是創造性地總結了文學翻譯經驗的理論著作。
|
355.
|
先知機器
市場價:430元 優惠價:370元
立刻節省:60元
看似普通的網絡犯罪案件,在李遲和孫遠的調查下逐漸揭開面紗。首都公安局網絡犯罪科的警察們,被逐漸引向一個神秘奇詭的世界:陰森森的地下“市場”裡,外表陶瓷般光滑的機器士兵頻頻閃現;與現實有著古怪連結的網絡遊戲ACLU,操控著玩家神智;遊戲開發商燭龍掩藏的線纜叢林源點成謎……或許這個世界是決定論的,但沒有人想到,“讖”言背後的真相將主導整個宇宙的命運。
|
356.
|
腦淵
市場價:250元 優惠價:210元
立刻節省:40元
李慧著的《腦淵(臨界點)》講述的是:2134年的某,情感漏洞學專家藍心瑞發現,人類對人工智能的情感依賴竟然並非出自人類自由意志的選擇。她決定對世人揭發這一切。 藍心瑞的丈夫、曾經的情感護衛組分隊長雷鳴對此並不知情。直到他發現妻子和女兒兜兜被人綁架,纔意識到事情並不像想像中那麼簡單。 在拯救妻女的行動中,雷鳴發現人工風暴層的三級密碼正在被人盜取;與此同時,從星球局傳來消息,有史以來很嚴重的太陽風暴將在15小時後抵達地球。看似無關的事件之間究竟有著怎樣的聯繫? 然而,當雷鳴解決所有問題之後,纔發現這一切都無關緊要,對方真正的目的其實是……
|
357.
|
柔情
市場價:190元 優惠價:160元
立刻節省:30元
|
358.
|
沉眠於淵下 圖書
市場價:380元 優惠價:320元
立刻節省:60元
故事發生在架空大陸聖亞裡斯,作為黑雨騎士團的副隊長,加蘭被派往帕斯裡堡清除惡魔,就在那個夜晚他被黑澤爾公爵俘獲,公爵的目的究竟是什麼?
|
359.
|
倒懸人
市場價:240元 優惠價:210元
立刻節省:30元
《倒懸人(現代女性精神成長的故事)》收錄了十個有關現代女性精神成長的故事。 她們,雖被貼上雕塑家、畫家、演員、服裝設計師、專欄作家、教師、工藝師等不同標簽,卻擁有一個相同的名字:女人。在感情世界中經歷了各種困惑和混亂,她們完成了身體自主性意識的啟蒙,也完成了情性的自我救贖。 作者林淵液善於捕捉人性暗物質,以或犀利或溫煦的眼光,重新觀照被書寫了千萬遍的兩性關繫,揭開靈魂深處的隱忍與狂歡。
|
360.
|
九州 龍淵
市場價:320元 優惠價:270元
立刻節省:50元
九州大陸上紛爭不休,君王們一次次書寫著稱霸世界的傳奇。在他們背後,隱藏一個超越世俗的存在——龍淵閣。傳說,人們渴知世界的本質,又害怕失去它,於是龍建造了龍淵閣。龍淵閣是時間的記錄者,九州的真相在龍淵閣弟子們的筆端緩緩流淌,終年不休。無論是英雄還是惡魔,都能在那裡找到一切答案……
|
|