|
|
523.
|
論良法的生成 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:500元 優惠價:420元
立刻節省:80元
|
524.
|
設計素描 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:280元 優惠價:240元
立刻節省:40元
《設計素描》共分為設計素描概述、設計素描結構形態造型、創意素描實踐和很好作品賞析四個章節。其中第壹章設計素描概述,講述和分析了設計素描形成和發展的過程,並強調了設計素描對設計類美術專業學習的重要性和價值。第二章設計素描結構形態造型,主要講述了設計素描的繪畫要領和觀察方法以及設計素描內外輪廓線和內部結構與外部造型的具體表現手法。第三章創意素描實踐,充分展示設計素描強大的繪畫表現力,將設計創意的想法通過具體的表現手法呈現在作品中。第四章很好作品賞析則是《設計素描》很為突出的一個章節,全部作品和分析都是學生對設計素描課程理解的成果,是他們多種個性與理性的表達,亦是教師對學生作品的優點和缺點的精準、全面的分析。
|
525.
|
女孩繪 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:330元 優惠價:280元
立刻節省:50元
美術是一項很受人們親睞的特長,它不僅能培養人的能力而且能讓人感受到生活的美好,陶冶人的情操,而素描則是美術的基礎,是打開美術大門的鑰匙,無論哪方面的設計都是要以素描和速寫為基礎的。學習素描能夠提高人的觀察能力、造型能力和表現能力。 本書詳細講解素描的推薦知識,全書分為6章,內容包括素描基礎知識、認識素描、人物頭像素描、半身像素描、全身像素描以及組合人像素描。作者采用37幅美少女的素描畫進行講解,講解步驟清晰,言簡意賅,內容由淺入深,畫面唯美,能讓讀者在美妙的視覺體驗中掌握素描的繪畫技法。 本書不僅適合自學素描的讀者參考,而且也非常適合作為各美術培訓機構的輔導教材。
|
526.
|
設色臨古山水 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:180元 優惠價:160元
立刻節省:20元
本書作者提供了十二幅臨摹古人山水畫稿。該書描繪了山石、瀑布、松樹林、荷塘、雜樹林、雪景寒林等,每張作品以六步的形式展示給讀者,首先一步是線描稿,然後分六步進行著色,本書中每幅作品畫風細膩、色彩艷麗典雅。
|
529.
|
楊峴臨禮器碑 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:170元 優惠價:150元
立刻節省:20元
|
531.
|
包法利夫人 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:230元 優惠價:190元
立刻節省:40元
包法利夫人是法國作家福樓拜創作的長篇小說作品講述了一個受過貴族式教育的農家女愛瑪的故事她瞧不起當鄉鎮醫生的丈夫包法利夢想著傳奇式的愛情可是她的兩度非但沒有給她帶來幸福反而使她自己成為高利貸者盤剝的對像最後她積債如山走投無路隻好服毒自盡本書講的是一個無論在生活中還是在文學作品中都很常見的桃色事件但是作者的筆觸感知到的是旁人尚未涉及的敏感區域愛瑪的死不僅僅是她自身的悲劇更是那個時代的悲劇作者用細膩的筆觸描寫了主人公情感墮落的過程努力地找尋著造成這種悲劇的社會根源
|
532.
|
文學與翻譯 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:730元 優惠價:620元
立刻節省:110元
《文學與翻譯》分上、下兩編,既談文學翻譯的理論,又把這些理論應用於文學翻譯作品。翻譯理論應該是雙向的,也就是說,既可應用於外譯中,也可應用於中譯外。因此,本書作者把“美化之藝術,創優似競賽”的理論,一方面既應用於翻譯英國莎士比亞的戲劇,司各特的小說,拜論、雪萊的詩歌,又應用於翻譯國雨果、司湯達、巴爾扎克、莫泊桑、羅曼·羅蘭等作家的作品;另一方面,還應用於中國的《讀經》、《楚辭》、唐詩、宋詞的英譯和法譯。本書可以說是創造性地總結了文學翻譯經驗的理論著作。
|
533.
|
觸摸星辰 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:320元 優惠價:270元
立刻節省:50元
一場“瘟疫”來襲,宇宙中的智慧生物大多淪為了“瘟疫”的戰爭工具。戰鬥機駕駛員定一為了查明真相擊敗“瘟疫”,與同僚哈代、劉星辰一道聯合地外文明Xenus人,在僅僅三個月的時間內,研制出了對抗“瘟疫”的反調制信息! 他們循序漸進,發現了“瘟疫”的真實目的,找到了“瘟疫”的巢穴所在。最後關頭,定一成了太陽繫裡專享一個保留自我意識的人類,人類命運掌握在定一手中,是廣播出那道反調制信息,回到親人與朋友的身邊?還是留在“瘟疫”身邊,上傳意識,帶領人類飛出太陽繫?
|
534.
|
如風,致你 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:280元 優惠價:240元
立刻節省:40元
昭遠集團董事長葉明遠獨女葉慕昭三歲時走丟,因緣巧合之下被喪女的路如意收養,改名陳年。18歲那年,她在一次坐飛機時卻險些遇上空難,幸而在機長沉著冷靜的處理下化險為夷,從此她和這位有著救命之恩的機長程遇風結下不解之緣。陳年因成績優異,成功保送到A大。在榮光時刻,她卻得知一個噩耗,原來在飛機險些失事那天,母親路如意因病去世,而一直用母親身份和她聯繫的其實另有其人……
|
535.
|
宋龍淵道德經講義 圖書 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:3080元 優惠價:2570元
立刻節省:510元
《宋龍淵道德經講義》,林靜整理
|
536.
|
臨淵和煦 圖書 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:320元 優惠價:270元
立刻節省:50元
西陵長公主瀋嘉懿是個無人敢招惹的“瘋”美人,在首輔大人季臨淵的喜宴上,長公主不邀自來,艷壓群芳。季臨淵以為她是為了自己盛裝出席,沒想到她三言兩語就“撩”上了安和煦。荒誕的是,季臨淵竟然控制不住對她的占有欲……宮廷內外,朝堂上下……有人爭權奪利,有人愛妒不明,有人安於平淡,有人負重前行,有人一身清風明月,有人一身狼藉與暗傷,有人隻願遇一人如永晝,消彌過往,重活在人間;也有人隻願時光停駐在年少時光,小青梅對他無憂地笑。
|
537.
|
《論語》譯話 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:370元 優惠價:320元
立刻節省:50元
文學翻譯是兩種語言、兩種文化的統一,是藝術的不錯形式。《論語譯話》是作者許淵衝批判前人對《孔子》翻譯的基礎上,運用科學的翻譯理論對《孔子》的思想精華進行全新的翻譯,對中國文化的譯介有重大的意義,同時也是翻譯專業學生學習中國文化外譯的有力參考書籍。
|
538.
|
九州 龍淵 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:320元 優惠價:270元
立刻節省:50元
九州大陸上紛爭不休,君王們一次次書寫著稱霸世界的傳奇。在他們背後,隱藏一個超越世俗的存在——龍淵閣。傳說,人們渴知世界的本質,又害怕失去它,於是龍建造了龍淵閣。龍淵閣是時間的記錄者,九州的真相在龍淵閣弟子們的筆端緩緩流淌,終年不休。無論是英雄還是惡魔,都能在那裡找到一切答案……
|
539.
|
沉眠於淵下 2 圖書 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:320元 優惠價:270元
立刻節省:50元
加蘭和黑澤爾為調查雷克鎮的人口失蹤案,登上了船長蓋奇?布朗駕駛的塔爾博特號,但船長此行的目的並非捕撈珍珠,大海中失去後援的二人將會遭遇怎樣的險境?
|
540.
|
沉眠於淵下 圖書 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:320元 優惠價:270元
立刻節省:50元
故事發生在架空大陸聖亞裡斯,作為黑雨騎士團的副隊長,加蘭被派往帕斯裡堡清除惡魔,就在那個夜晚他被黑澤爾公爵俘獲,公爵的目的究竟是什麼?
|
541.
|
詩書人生 圖書 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:280元 優惠價:240元
立刻節省:40元
《詩書人生》是我國有名翻譯家許淵衝先生的一本散文集,其中所收錄的幾十篇文章記述了他求學、交友、工作、生活的種種經歷,另附有近年來的部分演講、序跋等。作者運筆其中,向我們展現了他出國留學前後的成長經歷,歸國工作之後的見聞感受,伏案翻譯過程中的求實見解,與師友、家人相知相處時的逸聞趣事,以及對自己百年人生歷程的回味感悟,從中可以了解時代的風雲變幻對他的影響與改變。作者記憶力超群,至今仍對個人生活中的過往記憶猶新。字裡行間用情頗深,從頭至尾飽含濃情厚意,讀來意趣盎然。
|
542.
|
明清詩選 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:530元 優惠價:440元
立刻節省:90元
許淵衝、許明譯明清詩選(精)/許譯中國經典詩文集》為“許譯中國經典詩文集”中的一種,收錄許淵衝先生精選譯介的明清時期詩歌200多首。唐詩高峰之明清歷代都湧現出大量詩人詩作。本書所選,既包括王安石、蘇軾、陸遊、高啟等大家之作,也包括諸多其他很好詩人的傑出作品,讀者可由此了解這段漫長歷史時期中國詩歌的概貌。許淵衝先生之子許明參與部分翻譯工作。本書采用漢英對照方式。本書內容成熟,譯文準確優美,是許先生追求意美、音美、形美“三美”翻譯理論的實踐,代表了中國古典詩歌英譯的高水平。
|
543.
|
沉眠於淵下 3 圖書 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:350元 優惠價:300元
立刻節省:50元
加蘭的昔日搭檔保爾森·肯特來到盧米諾斯城,請求總部增援共同抓捕蛇男,任務進行得十分順利,但蛇男的目的似乎並非像保爾森所講為了殺死女性受害者,這之中究竟有何蹊蹺?
|
544.
|
高老頭 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:180元 優惠價:150元
立刻節省:30元
|
545.
|
陶淵明傳 圖書 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:280元 優惠價:230元
立刻節省:50元
|
546.
|
閱讀陶淵明 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:570元 優惠價:480元
立刻節省:90元
|
548.
|
陶淵明的遺產 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:330元 優惠價:280元
立刻節省:50元
|
550.
|
淵研樓屈學存稿 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:240元 優惠價:200元
立刻節省:40元
|
551.
|
陶淵明的遺產 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:310元 優惠價:260元
立刻節省:50元
本書是2014年秋天,作者在萬松浦書院對陶淵明的詩歌藝術進行集中研討的錄音,經核對、訂正、歸類、擬題等整理工作後,成書的一本講稿。作者以作家的敏感和細膩的文筆,從東晉的歷史現實、陶淵明的人生遭遇、個體生命的尊嚴和無奈、個人與家族的力量拉扯、務農生活的審美化、對死亡的凝視和思索、自然與人事的雙重簡樸、閱讀體驗中的矛盾和張力等方面,穿插與古今中外文學家、思想家、哲學家的對比,細細展開陶淵明的精神特質和他在中國歷目前的像征化意義的各個方面。如作者所說,這不是闡釋研究,也不是學術考據,而是圍繞陶淵明這樣一個文學形像生發出的聯想和思考的散文結集。通過與陶淵明的對話,作家張煒把他自己對個體尊嚴、個群衝突、精神與物質的雙重矛盾等問題的思考與體會融入對陶淵明的觀照中,對當代讀者來說很容易產生共鳴,發人深省。
|
552.
|
陶淵明詩 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:110元 優惠價:90元
立刻節省:20元
《新編學生國學叢書》囊括了“國學”之精粹。選注者中不乏葉聖陶、茅盾、鄒韜奮、傅東華這樣的學界翹楚。這樣一份業經選注者消化、反刍的國學精神食糧,便於國學入門者吸收。由傅東華選注、王莞菁校訂的這本《陶淵明詩》就是該叢書中的其中一本。該書選輯陶淵明五言詩中自然率真之46首,以年代順序編次。底本為《四庫全書》抄本《陶淵明集》,輯錄陶詩56首。新注重詁義,典實亦間有補考。
|
553.
|
桃花扇 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:530元 優惠價:440元
立刻節省:90元
許淵衝——詩譯英法專享人 ,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典詩文也能“知之,好之,樂之”,能夠分享孔子、老子的智慧,分享唐詩、宋詞、中國古典戲曲的優美,並以此促進東西文化的交流。值得珍藏。許淵衝先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”。他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的專享專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。這套“中國經典詩文集”就是由他所譯,前半部分是英文,後半部分是中文。
|
554.
|
明清詩選 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:590元 優惠價:500元
立刻節省:90元
許淵衝、許明譯明清詩選(精)/許譯中國經典詩文集》為“許譯中國經典詩文集”中的一種,收錄許淵衝先生精選譯介的明清時期詩歌200多首。唐詩高峰之明清歷代都湧現出大量詩人詩作。本書所選,既包括王安石、蘇軾、陸遊、高啟等大家之作,也包括諸多其他很好詩人的傑出作品,讀者可由此了解這段漫長歷史時期中國詩歌的概貌。許淵衝先生之子許明參與部分翻譯工作。本書采用漢英對照方式。本書內容成熟,譯文準確優美,是許先生追求意美、音美、形美“三美”翻譯理論的實踐,代表了中國古典詩歌英譯的高水平。
|
555.
|
桃花源記 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:520元 優惠價:440元
立刻節省:80元
1516年,英國人莫爾寫出名著《烏托邦》,描繪了西方人眼中的美好世界; 而比他早一千多年,中國的陶淵明寫出了《桃花源記》,描述了一個“日出而作,日落而息。鑿井而飲,耕田而食”的理想國度。 從這時候起,“桃花源”成了中國人文化的“源代碼”,無論是帝王將相、纔子佳人,還是販夫走卒,都會被《桃花源記》的歲月靜好所擊中。 在每個時代的藝術中,都能找到《桃花源記》的蹤跡。 英國、加拿大、日本、韓國等等國家都出版過《桃花源記》, 這不僅是中國人向往的理想國度,更是陶淵明為全人類編織的浪漫的夢。 《桃花源記》講述的是一個漁翁,偶然誤入世外桃源,那裡的人們生活寧靜祥和,甚至不知道外面的世界。等他回來以後,再去找這個世外桃源,卻再也找不到了。就是這樣一個帶有夢幻色彩的故事,讓全世界為之著迷。 中國人的故事當然要用中國畫來呈現等
|
556.
|
長生殿 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:720元 優惠價:600元
立刻節省:120元
許淵衝——詩譯英法專享人 ,北京大學教授,翻譯家。希望這套許氏譯本能使英語讀者對中國經典詩文也能“知之,好之,樂之”,能夠分享孔子、老子的智慧,分享唐詩、宋詞、中國古典戲曲的優美,並以此促進東西文化的交流。值得珍藏。許淵衝先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國翻譯文化終身成就獎”。他被稱為將中國詩詞譯成英法韻文的專享專家,經他的妙手,許多中國經典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。這套“中國經典詩文集”就是由他所譯,前半部分是英文,後半部分是中文。
|
557.
|
陶淵明集 上下兩冊 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:3610元 優惠價:3010元
立刻節省:600元
陶淵明被稱“古今隱逸詩人之宗”,其所作詩篇一掃東晉玄言詩風,無論田園詩作還是詠懷詠史詩作,都異於時人之作,並未在當時引起轟動。直至百餘年後,梁昭明太子蕭統編其詩文成集,陶淵明詩文纔得以彰顯於世。其田園詩透露出獨特的隱逸情懷,《歸園田居》等靜穆高潔又恬淡優美,為後世文人,如自居易、蘇軾等極力稱贊進而廣泛摹寫。而其詠懷詩則透露出對政治的關懷,如《詠荊軻》等,充滿激情,以『金剛怒目』式的面貌衝擊讀者內心。
|
559.
|
陶淵明詩選 圖書 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:560元 優惠價:470元
立刻節省:90元
|
|