| | | 茶之書 | 該商品所屬分類:烹飪/美食 -> 茶文化 | 【市場價】 | 243-353元 | 【優惠價】 | 152-221元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787511347961 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/14/41/09/3159685-fm.jpg)
-
出版社:中國華僑
-
ISBN:9787511347961
-
作者:(日)岡倉天心|譯者:徐恆迦
-
頁數:248
-
出版日期:2015-03-01
-
印刷日期:2015-03-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:200千字
-
岡倉天心在20世紀初旅英美期間,意識到西方人對東方世界充滿了荒謬的想法及誤解,因此相繼用英文寫下《東洋的理想》、《日本的覺醒》、《茶之書》,並稱為岡倉天心的“英文三部曲”。三部作品中,《茶之書》的影響*大,有法語、德語、西班牙語、瑞典語等多種譯本,並入選美國中學教科書。該書在為岡倉天心贏得世界性聲譽的同時,也向西方世界譜寫了一曲意味深遠的以“茶道”為主題的“高山流水”。 我們讀《茶之書》一方面每每被天心那**澎湃、一言以蔽之的滔天詩情深深感染,一方面又不由得出這樣一個結論,這是一位天纔東方藝術家的“茶論”,而恰恰是假借藝術的翅膀,“日本茶道”纔得以在**文化的天空得以展翅飛翔。
-
自岡倉天心的英文著作The Book of Tea(《茶
之書》)1906年在美國出版,立刻獲得了世界性的聲
譽,進入了美國的教科書,至今已有十幾種語言譯本
,百年暢銷不衰。
岡倉天心以“茶道”為切入口,娓娓道來,條分
縷析地剖陳日本古典美學的精髓,通過茶道的產生、
流傳、儀式及其背後的哲學思想,來解釋東方日本的
生活藝術和審美觀,為西方人理解東方文化及藝術之
美打開了一道迷人的回廊,由此也被歐美人士譽為是
日本第一次向世界輸出文化觀念的代表作。
-
仁者之飲 飲法流變 禪道淵源 茶室幽光 品鋻藝術 蒔花弄草 茶師之死 譯後記
-
茶師之死
在宗教裡,未來是身後之事;在藝術中,當下即
是永恆。茶師們的觀點是,真正的藝術鋻賞,隻存在
於那些以藝術為生活方式的人中間。他們在茶室中獲
得高水準的優雅精致,以此**瑣碎的日常生活。在
任何情況下都必須保持心靈的寧靜;必得慎言而不使
話語破壞周遭的和諧;衣裝的剪裁色調,體態姿勢,
行路風範都可能是對藝術性情的表露,皆不可等閑視
之,因為如果一個人不把自身引向美,那麼他就沒有
任何資格接近美。所以,茶師努力使自己**藝術家
的概念,而成為藝術本身。這便是唯美主義的禪。完
美境界處處存在,隻需我們的辨識與認同。千利休總
愛引述一首古歌:
盼春久不至,無處覓芳蹤;
融雪潺潺處,且看春草萌。1
茶師在諸多方面對藝術產生了**的貢獻。在茶
室那章我們已經描述過,他們**革新了傳統建築與
室內裝潢的樣式,建立了新的樣式,甚至十六世紀以
後修建的宮廷與寺廟建築都屈從於它的影響。多纔多
藝的小堀遠州,在桂離宮2、名古屋城3、二條城4,
還有孤篷庵5,都留下了天纔的印跡。日本所有**
的庭園,皆出自茶師之手。而我們的陶藝,如果沒有
茶師賦之予靈感,恐怕無法到達卓*的品質。正是茶
道中茶具制造的需要,陶藝師潛在的智巧天分被*大
限度地激發了。凡是日本陶器的研究者,對“遠州七
窯”6一定耳熟能詳。而我們的很多織物,也常因其
色調或樣式出自某個茶師之手,而冠以其名。確實很
難發現一個茶師未曾涉獵的藝術領域。至於他們對於
繪畫與漆器藝術的貢獻,則*是無需贅言。日本繪畫
*重要的流派之一琳派7,就起源於茶師本阿彌光悅8
,此外他還是有名的陶藝家與漆藝家。在他作品的光
芒裡,連他的孫子光甫9,及甥孫光琳10和乾山11的
佳作都幾乎黯然失色。整個琳派就是茶道精神的表達
,這已然是眾所周知之事。在那粗獷的筆觸之間,我
們似乎能觸摸到自然本身的生命力量。 茶師在藝術領域影響巨大,但倘若與其對日常生
活的影響相比,那便有些微不足道了。不僅是禮儀社
交的慣俗,還是日常瑣事的瞬間,我們無時無刻不能
體會到茶師的存在。我們很多精致的菜式,以及奉食
的方式,都由他們所創。他們教會我們衣裝須樸素穩
重;他們指導我們用正確的態度蒔花弄草;他們強調
對簡樸之愛源於本心;他們向我們展示謙遜之美。通
過茶師的教誨,茶已浸潤了我們生活的點滴。 這充滿愚蠢紛擾的人生之海啊,碌碌的人們終日
在那洶湧波濤中沉浮打滾,對如何調適自身的奧秘一
竅不通。他們的狀況是何其悲慘,卻仍要徒勞地裝作
幸福自足。我們望見地平線上湧流的每一朵雲上,舞
動著暴風雨的先兆,自己卻仍小心翼翼地在守護道德
標界的道路上步履蹣跚。君不見,在那卷襲一切奔向
永恆的驚濤駭浪中,正湧動無限的喜悅和美嗎?何不
就縱身躍入這狂風巨浪,與風浪的靈魂一道律動,或
如列子那樣御風而行?1
唯有那些生時環抱美的人,纔有*美的離去。利
休,這位偉大茶師*後的辰光仍舊雅致純淨,一如他
生前。茶師們追求與宇宙自然的節律和諧一致,早將
死生看作平常之事,隨時準備踏入那未知的河流。而
“利休的*飲”,作為悲壯莊嚴的**,將在時光中
永存。 那時利休與豐臣秀吉結交已久,這一代梟雄給予
了茶師極高的評價。然而伴君如伴虎,與暴君的友誼
終是危險的榮耀。利休非精於阿諛奉承之徒,常毫無
顧忌地對暴戾的主公出言不遜。那是一個盛傳背叛之
事的時代,人們甚至連至親都不相信。利休的敵人利
用他與豐臣秀吉之間時而產生的冷漠齟齬,誣陷他參
與了毒害君王的陰謀。他們偷偷告訴豐臣秀吉,利休
已為他備上了一碗劇毒的茶湯。還需辯解什麼,光是
秀吉的疑心已構成即死之罪的充分理由;還能辯解什
麼,憤怒的暴君哪還容你絲毫辯解的餘地。賜你自我
了斷的尊嚴吧——這是罪人獲得的**特權。 在執行自決的那**,利休將他的大弟子們邀至
此生*後的一場茶會。指定的那一刻來到了,客人們
相會在門廊,心情哀沉。當他們望著露地小徑,樹叢
似在悲傷顫抖,葉子沙沙作響,如同孤魂野鬼的低語
。而那些灰色的石燈籠,仿佛是幽冥地府門前的威武
守衛。這時,一襲稀有的熏香香味自茶室款款飄出,
那是邀請客人進屋的召喚。客人依序入屋就座。隻見
壁龕之上,懸著一幅古代僧人的書法掛軸,遒勁*妙
,講述著諸行無常的佛家至理。水壺在火爐之上沸騰
吟唱,如同對漸行漸遠的夏日傾吐悲聲的鳴蟬。未待
多時,主人進屋依序奉茶,客人也依序默默飲盡。*
後,主人舉杯喝完自己那一碗。根據茶道禮儀,次位
*高的那位客人要向主人要求品賞茶具。利休便將所
有器物,連同那副掛軸,一齊放在了客人面前。在所
有人都表達了贊嘆欣羨之意後,利休將它們一一贈予
在座的客人,以作留念。唯獨利休留下了那隻茶碗。 “此器已被我這不幸之唇所污,它不應留存世間,再
供他人之用。”說著,便將它摔成了碎片。 茶道結束,客人都含淚辭了茶屋。隻有一個*親
近之人留下來,見證*後一刻的到來。利休褪去茶袍
,露出之前藏在茶袍內潔白無瑕的喪衣。他將茶袍細
致地疊好,端放於席子之上。他溫柔地凝視那致命短
劍上閃亮的刀鋒,頌出如下*唱:
人世七十,力圍希咄。 吾這寶劍,祖佛共殺。12
隨後,微笑著,利休邁向了那未知的彼岸。 P229-240
| | | | | |