|
|
562.
|
生態旅遊:理論與實踐/復旦卓越·21世紀旅遊管理繫列 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:580元 優惠價:490元
立刻節省:90元
本書全面、繫統地介紹了有關生態旅遊理論及實踐方面的內容,汲取了相關論著、教材之所長,並融入作者陳玲玲、嚴偉、潘鴻雷的觀點及相關研究成果,特別是反映了國內外近年來新的理論成就與實踐經驗。除緒論外,主要內容包括:生態旅遊的理論基礎與生態旅遊繫統、生態旅遊主體——生態旅遊者、生態旅遊客體一一生態旅遊資源、生態旅遊媒體——生態旅遊業、生態旅遊載體——生態旅遊環境、生態旅遊規劃、生態旅遊管理與可持續發展評價、國內外生態旅遊典型發展模式與經驗、國內外生態旅遊趨勢展望。本書在每一章均設有導人式閱讀、若干擴展閱讀以及相應的案例介紹,可以更好地激發讀者的閱讀興趣並拓寬視野。本書可作為本、專科院校的生態旅遊教材或教學參考書,也可作為生態旅遊開發、規劃、設計、管理等從業人員的參考用書。
|
563.
|
馬修斯兒童三部曲:與兒童對話 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:360元 優惠價:310元
立刻節省:50元
《與兒童對話》記錄了一位老師與小學生之間的11次課堂對話。對話的主題有“植物會不會快樂?”“奶酪是草做的嗎?”“時光旅行到底可不可能?”,等等。每次討論均采用“編寫故事開頭法”,以一小段原創故事做引子,激發孩子的興趣,然後任孩子自由思維、天馬行空般發言,最後融合所有孩子的討論,將故事編完整。這樣的課堂教學,其實就是用故事啟發兒童的思維,孩子們在不知不覺中學會了傾聽、思考和表達。 《與兒童對話》本書特色 1.由臺灣著名兒童哲學家,資深親子閱讀專家、“故事爸爸”陳鴻銘翻譯,譯者曾以此書作為教材,講授“故事講述與親子閱讀課”、“兒童思考故事課”和“兒童哲學課”,得到家長和孩子的認可。 2.書中的課堂教學、對話交流對家長和教師都是一種很好的借鋻。
|
564.
|
基於交換理論的企業勞資伙伴關繫的動態均衡與演化研究 [Analysis ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:600元 優惠價:500元
立刻節省:100元
《基於交換理論的企業勞資伙伴關繫的動態均衡與演化研究》是國家自然科學基金項目——中國企業勞資合作機制、模式及應用研究(71472095)的成果之一。 雇主挑選雇員的權力使得雇主在傳統雇傭關繫中成為主導力量,然而面對外部環境愈加的不確定且不穩定、產業結構和組織內外部的種種變化,組織中原有的穩定的正式雇傭模式為主的狀態正逐漸過渡到正式雇傭模式與非正式雇傭模式並存的狀態。另一方面,雇員不在是附著在工業機器上的“零件”,而成為現代組織中創新與創造的主體,員工或員工的腦力所形成的人力資本成為組織真正的“利潤中心”,自主性、靈活的工作方式、平等的工作氛圍等成為新一代員工的主流價值觀。 《基於交換理論的企業勞資伙伴關繫的動態均衡與演化研究》以合作意願、合作基礎、合作穩定性為框架維度搭建勞資關繫基礎模型,同時將勞資伙伴關繫外部環境,行為主體的經濟、社會、網絡交換關繫等要素加入勞資關繫基礎模型中,並以此為基礎構建了勞資伙伴關繫模型的分析路徑。 對於企業勞資伙伴關繫的管理實踐,該書分析了不同行業和不同地域、不同國家企業組織的勞資伙伴關繫特征,概括、總結和比較了在實際管理實踐過程中勞資伙伴關繫的共性特征與個性化運作機制。最後,該書提出了一繫列富有特色的管理建議。
|
565.
|
現代物流管理基礎/21世紀高職高專規劃教材·物流管理繫列 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:450元 優惠價:380元
立刻節省:70元
本教材由從事高職院校管理教學工作的一線教師,結合多年的教學經驗和管理實踐,在參考了大量的書籍和資料的基礎上,結合現代物流的先進理念編寫而成。在教材的編寫中,遵循高職教育“必須、夠用”的原則,注意理論與實踐一體化,並注重實效性;盡可能反映*新的物流的前沿理論,並與當前的物流實際情況緊密結合起來,如共享物流、智慧物流、中國互聯網 即時配送等。教材結構有學習目標、物流聚焦、知識學習、知識鏈接、項目小結、課後訓練題。
|
566.
|
研究生英語實用口語教程/21世紀實用研究生英語繫列教程 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:370元 優惠價:310元
立刻節省:60元
《研究生英語實用口語教程》包括四個模塊:情景對話、話題討論、戲劇表演和詩歌朗讀。情景對話選取與學生日常生活和校園生活相關的主題,主要實踐形式為口語會話。話題討論共分七個主題,涉及42個話題,主要實踐形式為小組討論。戲劇表演以10-12人為一個劇本,可穿插於教學全過程。詩歌朗讀可以作為課前的熱身,或學生課後的朗讀訓練。此外,為了使實踐教學達到預期的目標,本教程還設計了一繫列“破冰”活動,作為附錄呈現給讀者。本教程的教學內容采用模塊化設計,各個模塊相對獨立;題材貼近生活,注重實際運用;話題采用音頻導入,語音純正地道;實踐形式靈活多樣,滿足學生的英語實踐個性化需求。 《研究生英語實用口語教程/21世紀實用研究生英語繫列教程》也適用於短期口語實踐項目,或小班口語實踐集訓。
|
567.
|
實證:數字時代新絲路文化建設研究 以甘肅省為例 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:930元 優惠價:780元
立刻節省:150元
本書介紹了數字時代文化傳播的效能模式、原則,分析了數字時代視聽內容的收視模式及運營策略,探討了新興傳媒公司的內容傳播戰略,比較了傳統媒體與新興媒體在創作主體、內容決策、內容來源、傳播方式、核心技術、銷售模式和激勵機制等方面的異同。甘肅省的文化建設是國家“一帶一路”文化戰略的重要組成部分。本書以甘肅省文化建設為例,對比分析了數字時代城市與鄉村文化建設發展的異同,探索了新技術變革下文化建設的路徑,總結了當前西部地方衛視運營困境和對策,融媒時代甘肅省文化藝術產業的發展困境及對策。最後,本書還通過對甘肅文化傳播過程中有代表性的重大文化事件進行了傳播效果及對策研究。
|
574.
|
面向新一代光接入網的實時繫統及若干DSP技術實驗研究集 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:470元 優惠價:390元
立刻節省:80元
本書描述了多種面向新型光接入網的實時通信實驗平臺,研究並提出了多種適合於硬件實現的高效數字信號處理算法。另外,從理論方面展開研究,提出了若干有效方案以解決新型光接入通信繫統中的相關關鍵問題。本書主要內容如下: 第一,面向下一代PON的直接檢測(IMDD)光纖通信繫統,開展的研究工作包括: 1)提出了一種適用於實時實現的準確符號同步算法及一種基於導頻的實時信道估計方案。 2)基於歸零模式(RTZ)數模轉換器(DAC),實驗實現了一個25Gb/s的直檢雙頻帶離散傅裡葉變換擴展(DFT-Spread)OFDM半實時傳輸繫統。 3)基於超奈奎斯特(super-Nyquist)采樣技術,實驗實現了一個基於欠采樣模數轉換器(ADC)的雙頻帶奈奎斯特四電平脈衝幅度調制(Nyquist PAM-4)半實時IMDD光傳輸繫統。 第二,面向室內新型可等
|
576.
|
概率統計習題冊(理工科類第3版) 圖書 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:100元 優惠價:90元
立刻節省:10元
《概率統計習題冊(理工科類第3版)》包含“概率的性質與古典概率”“連續型隨機變量”“協方差與相關繫數”“估計量的評選標準”等知識點。 本書包含綜合練習,可以進一步鞏固所學知識。
|
578.
|
李鴻章與晚清四十年 歷史 陳漢寶 等 編著 人民交通出版社股份有 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:510元 優惠價:430元
立刻節省:80元
本書從李鴻章一生的重要奏折和信函切入,從“為官”、“外交”和“洋務”三個方面考察了李氏一生的為人和事功;既有對其官場老謀深算和打報告藝術的精微探析,更有對衰世忠臣在大變動時代裡努力有所作為、又終不能有所大為的無奈與淒涼的同情與感嘆,同時那個時代的政治與社
|
582.
|
含特異材料(Metamaterials)的光子晶體及相關問題的理論研究 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:290元 優惠價:240元
立刻節省:50元
本文采用轉移矩陣和時域有限差分方法,分別研究了含兩類特異材料的一維光子晶體的輸運特性。這兩類特異材料包括負折射率材料 (介電常數和磁導率同時為負,又稱雙負材料或左手材料),以及介電常數為正和磁導率為負(或介電常數為負和磁導率為正)的單負材料。
|
583.
|
新能源汽車推廣策略與應用 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:440元 優惠價:370元
立刻節省:70元
本書在梳理綠色交通與新能源車輛推廣應用的目標、實踐的基礎上,研究如何按照綠色交通理念,解決新能源車輛推廣應用中的關鍵問題,包括政策扶植導向、能源供給策略,以及交通繫統規劃設計。以上海崇明島為案例,闡述了基於“轉換門”新能源車輛交通繫統規劃設想和公共交通示範運營方案。
|
591.
|
中庸英譯研究--基於理雅各辜鴻銘休中誠陳榮捷安樂哲和郝大維譯本的分析 ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:320元 優惠價:259元
立刻節省:61元
江曉梅著的《中庸英譯研究--基於理雅各辜鴻銘休中誠陳榮捷安樂哲和郝大維譯本的分析》繫統對比分析了《中庸》英譯發展史上的五個有代表性的譯本,即理雅各、辜鴻銘、休中誠、陳榮捷、安樂哲和郝大維的譯本。通過研究發現,像《中庸》這類語言極端簡略、線性銜接不緊密、多體驗性概念、字詞或命題富於情感的文本,是難於英譯的。不同的譯本對“中庸”這個書名都沒有統一而固定的翻譯,對一些核心概念的...
|
|