|
|
202.
|
日繫美宅 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:600元 優惠價:510元
立刻節省:90元
|
203.
|
日繫美宅 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:460元 優惠價:380元
立刻節省:80元
|
204.
|
新古體詩三百首 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:280元 優惠價:240元
立刻節省:40元
《新古體詩三百首》是一部具有原創意義的新古體詩選本。所選作品多為愛國革命志士、黨政干部、高校教師等所作。全書以時間先後為序,對作家、作品進行編排,並對每位作家、每首詩作了關鍵注釋和精要說明。這些注釋和說明,或交代作品產生背景,或對詩的藝術特點予以點評,對學習和研究新古體詩具有借鋻意義。
|
205.
|
漢詩英譯的比較詩學研究 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:1180元 優惠價:990元
立刻節省:190元
《漢詩英譯的比較詩學研究》主要從中西比較詩學的視角,對20世紀以來英美漢學家的漢詩英譯文本作了點面結合的研究,探討了漢學家的漢詩英譯同他們的文化身份、審美主體性、翻譯認知能力、重構能力和解釋能力之間的關繫。職業漢學家翻譯家大都注重翻譯的忠實性,把翻譯作為文學分析的一種手段,為文學研究服務。詩人翻譯家則更注重漢詩譯文的文學風味,因此,翻譯呈現較大的變異性,有時近乎創作。兩類翻譯家的翻譯批評也不能依據同一標準,要考慮各自的翻譯目的和翻譯特征。總結他們的翻譯思想、策略、傳播和接受,對中國文學“走出去”都具有重要的借鋻意義。
|
206.
|
《阿詩瑪》翻譯傳播研究 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:1650元 優惠價:1380元
立刻節省:270元
《<阿詩瑪>翻譯傳播研究》以彝族撒尼敘事長詩《阿詩瑪》的翻譯傳播以及在傳播中具代表性和影響力的譯本為研究對像,對其翻譯類型、翻譯文本的譜繫關繫、翻譯傳播線路、翻譯傳播文化場域各權力因素與其經典身份構成之間的關繫以及翻譯策略和翻譯方法等進行全面繫統的研究,提出《阿詩瑪》的翻譯過程也就是其動態經典化的過程,《阿詩瑪》的翻譯過程構築了其傳播世界,《阿詩瑪》的翻譯與傳播見證的是對他者解讀和轉移的多層效果構成的復雜網絡。
|
207.
|
樂府詩英譯研究 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:690元 優惠價:580元
立刻節省:110元
《樂府詩英譯研究》以樂府詩英譯版本流傳的淵源和發展過程作為主要書寫脈絡,但主要研究目的並非要勾勒樂府詩的英譯發展歷史,而是要通過細微的文本分析,比較漢、英兩種語言間的文體差異與漢、英詩歌問的文化差異,結合樂府詩本體的語言、文化特點,深入探討樂府詩在漢一英翻譯過程中如何轉換、傳達並保留原文的內容。為此,《樂府詩英譯研究》的研究以國內外公開發行的不同時期、具有代表性的英譯文本為主要依據。在眾多的譯者中選擇了成就大、具代表性的9位譯者,這些譯者運用不同的翻譯策略和翻譯技巧,翻譯了風格各異的樂府詩。《樂府詩英譯研究》的讀者對像為高等院校英語專業的師生以及對英語典籍英譯感興趣的社會人士。
|
208.
|
美國短詩集/英詩漢譯對照繫列 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:750元 優惠價:630元
立刻節省:120元
整部英國文學史上,成就高的要數英國的詩歌,它所包含的語言、文學和人文價值難以估量。 《美國短詩集/英詩漢譯對照繫列》共選詩人約130位,詩篇150首,包括了古英語、中古英語和近代英語三個時期的重要流派、作家、作品。有助讀者理解詩歌中包含的語言、文言和人文精神的價值、擴大視野和提高鋻賞能力。
|
209.
|
英文十四行詩集/英詩漢譯對照繫列 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:810元 優惠價:680元
立刻節省:130元
《英文十四行詩集/英詩漢譯對照繫列》收錄了莎士比亞的所有十四行詩。十四行詩,又譯“商籟體”為意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音譯。是歐洲一種格律嚴謹的抒情詩體。初流行於意大利,彼特拉克的創作使其臻於完美,又稱“彼特拉克體”,後傳到歐洲各國。黃杲炘的英文十四行詩集,遴選出幾十位詩人的十四行詩代表作。其中有莎士比亞、彌爾頓、華茲華斯、柯爾律治、拜倫、雪萊、濟慈等著名詩人。他們的詩歌以形像生動、結構巧妙、音樂性強、起承轉合自如為特色;由三段四行和一副對句組成,即按四、四、四、二編排,每行詩句有10個抑揚格音節,展現了高超美妙的藝術技巧。
|
210.
|
英國短詩集/英詩漢譯對照繫列 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:750元 優惠價:630元
立刻節省:120元
整部英國文學史上,成就高的要數英國的詩歌,它所包含的語言、文學和人文價值難以估量。 《英國短詩集/英詩漢譯對照繫列》共選詩人約130位,詩篇150首,包括了古英語、中古英語和近代英語三個時期的重要流派、作家、作品。有助讀者理解詩歌中包含的語言、文言和人文精神的價值、擴大視野和提高鋻賞能力。
|
211.
|
英文青春詩集/英詩漢譯對照繫列 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:750元 優惠價:630元
立刻節省:120元
《英文青春詩集/英詩漢譯對照繫列》是《英國名詩選》《美國名詩選》作者黃杲炘的英漢對照譯詩作品之一。這位譯者采用兼顧韻式和詩行的頓數、字數的“三兼顧”要求將英美詩歌翻譯為中文,在一定程度上通過譯文反映了原詩的格律,這是一種值得稱道的嘗試。 《英文青春詩集/英詩漢譯對照繫列》選入了一百多首英美詩歌,以詩人生卒年月排序。其中有莎士比亞等著名的,也有一些國內較少介紹的詩人。原詩和譯文做成英漢對照形式,以方便讀者閱讀。
|
212.
|
英詩金庫(修訂版)(全3冊) 圖書 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:2280元 優惠價:1910元
立刻節省:370元
《英詩金庫》最初由英國詩人帕爾格雷夫於1861年選編出版,收錄了英國16世紀至19世紀上半葉名家詩作288首。這些詩作主要是一般大眾喜聞樂見的抒情詩和歌謠,一經出版,便受到英國民眾的普遍歡迎,以後重版多次,成為至今有名的選本。因原版本繫帕爾格雷夫於1861年選編,英國國內相關詩人又進行續編,即在原作基礎上,後續了145首1861年後至20世紀初的經典詩歌,使《金庫》選詩達到433首。1983至1984年,四川大學曹明倫教授策劃並與羅義蘊、陳樸合作,編注了此書的中英文對照版,編注者聯絡了眾多知名翻譯家和詩人(如卞之琳、王佐良、楊周翰、戴鎦齡、朱維之、飛白等)進行翻譯。此書於1987年由四川人民出版社出版後,一直在國內詩歌界享有盛譽,研究者和學習者紛紛以此為經典,或為工具書,或為教材,或為讀物。
|
213.
|
詩的傳統與興味 圖書 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:590元 優惠價:490元
立刻節省:100元
提起中國古典文學研究專家餘冠英,很多人首先會想到他選注的《詩經選》《樂府詩選》等。在經典選注中,他十分重視詩人的寫作個性及其詩歌的藝術特點,著力剖析詩作的語言結構,將普及文學經典與促進語文教育結合起來。在選注之外,他還寫了很多說詩的論文,或考論詩歌發展源流,或鋻析具體詩歌作品。此書為餘冠英平生詩歌研究、選注講讀的精粹,共三十餘篇,分考鏡詩源、讀詩釋疑、注詩選摘三部分,繫統體現了他在說詩、注詩與學術研究方面的經驗、識見與貢獻。
|
216.
|
藏族格言詩英譯 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:260元 優惠價:220元
立刻節省:40元
暫無
|
217.
|
詩畫牡丹 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:190元 優惠價:160元
立刻節省:30元
本書是80歲徐脈英老師畫的水墨牡丹,丈夫陳忠義老先生用毛筆書寫的牡丹詩詞。國畫和書法都是中國的藝術精髓。書中畫與字珠聯璧合,寓意深厚。牡丹像征著女人的優雅高貴。作品具有很高的藝術性和欣賞性。不但給讀者藝術美的享受,還透射出一對老夫妻的恩愛和對藝術的崇高追求。尤其對老年讀者有很好的指導意義和正能量的傳遞作用。
|
218.
|
魯拜集(英詩漢譯理論與實踐的典範) ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:480元 優惠價:346元
立刻節省:134元
由吳艷、秦學鋒、劉穎、劉國善所合著的《魯拜集(英詩漢譯理論與實踐的典範)》是波斯帝國的天文學家、數學家和詩人歐瑪爾-海亞姆的傳世經典《魯拜集》(又名《海亞姆四行詩集》)的重譯、賞析和對比研究,吸取前人(主要是郭沫若)的經驗以及教訓,避免了郭譯本中的誤解、誤譯和詞不達意;對每首詩歌都加上“賞析”,把深藏的哲理解說清楚;舉例生動充分,既消除了難解之疑惑,又體現了詩歌之內美。...
|
221.
|
許淵衝經典英譯古代詩歌1000首(元明清詩)(精) ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:300元 優惠價:204元
立刻節省:96元
許淵衝作為有史以來韻文中譯英、法唯一專家, 在國際翻譯界享有崇高聲譽,其翻譯作品不僅是世界 非中文讀者了解中國古典詩詞的極佳窗口,也為中文 讀者所深愛。《許淵衝經典英譯古代詩歌1000首》采 用漢英對照的方式,中文在前,英文在後,考慮古今 讀音之別,並有生僻難認字,中文部分皆加注音。封 面、版式美觀,極富古意。 《許淵衝經典...
|
224.
|
阿詩瑪(雲南少數民族民間文學繪本典藏)(漢彝英) ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:690元 優惠價:469元
立刻節省:221元
《阿詩瑪》是彝族撒尼人的民間傳說故事。書中 ,阿詩瑪和哥哥阿黑勇敢地同阿黑家族鬥爭的故事, 向讀者展示了勇敢的撒尼人形像,也塑造了美麗善良 、勤勞勇敢的撒尼姑娘阿詩瑪的藝術形像。本書采用 繪本的形式,通過中文、彝文、英文三種文字對照, 更加形像生動地向讀者講述彝族這一民間故事。 本書由陳潤德彝文翻譯,張文力英文翻譯,錢映 紫...
|
227.
|
漢詩英譯教程(21世紀課程規劃教材) ![](/liaode/images/fjie5.gif)
市場價:320元 優惠價:284元
立刻節省:36元
《漢詩英譯教程(21世紀課程規劃教材)》全書共17章。第一章介紹了漢詩的歷史、品類、功能及漢詩英譯的意義;第二、三章探討了漢英兩種詩歌的格律要素及典籍英譯的本質屬性,並對典籍英譯者的必備條件進行了論述;第四章討論了翻譯的標準和原則;第五章揭示了詩歌的模糊性;第六、七章比較、分析了不同的翻譯流派及其標準和方法,並建構起基於原作美學特征的譯作評價體繫。以上各章的內容,連同...
|
235.
|
古陶瓷鋻定 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:440元 優惠價:370元
立刻節省:70元
|
236.
|
風入松 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:220元 優惠價:190元
立刻節省:30元
|
237.
|
金磚國家 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:570元 優惠價:480元
立刻節省:90元
|
238.
|
國際金融 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:250元 優惠價:220元
立刻節省:30元
|
240.
|
高等數學 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:280元 優惠價:240元
立刻節省:40元
王海英編著的《高等數學》共分為11章,主要內容有:集合與函數、數列極限、函數極限、連續性、導數與中值定理、不定積分、定積函數的微分理論、重積分(二重積分與三重積分)、無窮級數、廣義級數與Euler積分等。該書選用大量的引入案例、例題,還配有大量的應用實例,每節後均配有相應的習題。 《高等數學》可作為高等院校(含繼續教育)文科、工科的教材或教學參考書。
|
|