|
|
4.
|
越漢翻譯教程
市場價:330元 優惠價:280元
立刻節省:50元
本書是在使用多年的翻譯教材的基礎上,根據時代發展要求重新編寫的一本適合21世紀越南語教學特點的新教材。編寫的目的在於向學生介紹越漢翻譯知識,傳授翻譯技巧,為越南語專業翻譯課程提供配套教材。在編寫過程中,注意理論與實踐相結合。內容框架上借鋻、吸收了靠前外翻譯界的近期新研究成果,探討了越漢翻譯的基本規律,加強了對越漢翻譯基本問題和越漢翻譯技巧的歸納總結。通過本教材的學習,能夠使學生掌握越漢翻譯基本知識,了解越漢語言文化差異,提高越南語的分析理解能力和翻譯表達能力,為早日成為高水平的越漢翻譯人纔奠定基礎。
|
5.
|
中越語言文化關繫
市場價:490元 優惠價:410元
立刻節省:80元
本書立足於語言與文化來探討中越關繫,全書分為上下兩編,上編主要討論中越語言關繫,探討了越南語屬繫與越南民族起源,及漢字在越南的播遷及對越南語言文字的影響及原因;下編主要探討中越文化關繫,從傳統文化、文學、史學、書法藝術、文字遊戲、人名文化等對中國文化的貢獻等方面展開探討。
|
6.
|
越漢翻譯教程
市場價:340元 優惠價:290元
立刻節省:50元
本書是在使用多年的翻譯教材的基礎上,根據時代發展要求重新編寫的一本適合21世紀越南語教學特點的新教材。編寫的目的在於向學生介紹越漢翻譯知識,傳授翻譯技巧,為越南語專業翻譯課程提供配套教材。在編寫過程中,注意理論與實踐相結合。內容框架上借鋻、吸收了靠前外翻譯界的近期新研究成果,探討了越漢翻譯的基本規律,加強了對越漢翻譯基本問題和越漢翻譯技巧的歸納總結。通過本教材的學習,能夠使學生掌握越漢翻譯基本知識,了解越漢語言文化差異,提高越南語的分析理解能力和翻譯表達能力,為早日成為高水平的越漢翻譯人纔奠定基礎。
|
7.
|
中越語言文化關繫
市場價:490元 優惠價:410元
立刻節省:80元
本書立足於語言與文化來探討中越關繫,全書分為上下兩編,上編主要討論中越語言關繫,探討了越南語屬繫與越南民族起源,及漢字在越南的播遷及對越南語言文字的影響及原因;下編主要探討中越文化關繫,從傳統文化、文學、史學、書法藝術、文字遊戲、人名文化等對中國文化的貢獻等方面展開探討。
|
8.
|
越漢翻譯教程
市場價:320元 優惠價:270元
立刻節省:50元
本書是在使用多年的翻譯教材的基礎上,根據時代發展要求重新編寫的一本適合21世紀越南語教學特點的新教材。編寫的目的在於向學生介紹越漢翻譯知識,傳授翻譯技巧,為越南語專業翻譯課程提供配套教材。在編寫過程中,注意理論與實踐相結合。內容框架上借鋻、吸收了靠前外翻譯界的近期新研究成果,探討了越漢翻譯的基本規律,加強了對越漢翻譯基本問題和越漢翻譯技巧的歸納總結。通過本教材的學習,能夠使學生掌握越漢翻譯基本知識,了解越漢語言文化差異,提高越南語的分析理解能力和翻譯表達能力,為早日成為高水平的越漢翻譯人纔奠定基礎。
|
9.
|
基礎越南語(1)
市場價:310元 優惠價:260元
立刻節省:50元
本教材為解放軍外國語學院越南語專業編寫的重量教學成果二等獎繫列教材,共分四冊,每冊包括15—16課。除語音部分外,課文由主課文、生詞、會話、語法或語言知識、練習和拓展閱讀幾部分組成。學生通過本教材的學習,能掌握4000個左右的越南語單詞,繫統掌握越南語常用句型、基礎語法知識等,具備越南語聽、說、讀、寫、譯的基本技能以及運用越南語進行初步交際的能力,對越南社會、文化及國情也將會有初步的了解。 本教材作為大學越南語專業本科教材,適合大學一、二年級學生使用。同時,也可供越南語專業高職高專和以越南語為第二外語的學生及越南語進修者和自學者選擇使用。 本冊為第一冊。
|
10.
|
基礎越南語(2)
市場價:310元 優惠價:260元
立刻節省:50元
《基礎越南語》為解放軍外國語學院越南語專業編寫的重量教學成果二等獎繫列教材,共分四冊,每冊包括15―16課。除語音部分外,課文由主課文、生詞、會話、語法或語言知識、練習和拓展閱讀幾部分組成。學生通過本教材的學習,能掌握4000個左右的越南語單詞,繫統掌握越南語常用句型、基礎語法知識等。具備越南語聽、說、讀、寫、譯的基本技能以及運用越南語進行初步交際的能力,對越南社會、文化及國情也將會有初步的了解。 《基礎越南語》作為大學越南語專業本科教材,適合大學一、二年級學生使用。同時,也可供越南語專業高職高專和以越南語為第二外語的學生及越南語進修者和自學者選擇使用。本書由譚志詞、徐方宇等編著。
|
11.
|
基礎越南語(1)
市場價:310元 優惠價:260元
立刻節省:50元
本教材為解放軍外國語學院越南語專業編寫的重量教學成果二等獎繫列教材,共分四冊,每冊包括15—16課。除語音部分外,課文由主課文、生詞、會話、語法或語言知識、練習和拓展閱讀幾部分組成。學生通過本教材的學習,能掌握4000個左右的越南語單詞,繫統掌握越南語常用句型、基礎語法知識等,具備越南語聽、說、讀、寫、譯的基本技能以及運用越南語進行初步交際的能力,對越南社會、文化及國情也將會有初步的了解。 本教材作為大學越南語專業本科教材,適合大學一、二年級學生使用。同時,也可供越南語專業高職高專和以越南語為第二外語的學生及越南語進修者和自學者選擇使用。 本冊為第一冊。
|
12.
|
基礎越南語(1)
市場價:350元 優惠價:290元
立刻節省:60元
本教材為解放軍外國語學院越南語專業編寫的重量教學成果二等獎繫列教材,共分四冊,每冊包括15—16課。除語音部分外,課文由主課文、生詞、會話、語法或語言知識、練習和拓展閱讀幾部分組成。學生通過本教材的學習,能掌握4000個左右的越南語單詞,繫統掌握越南語常用句型、基礎語法知識等,具備越南語聽、說、讀、寫、譯的基本技能以及運用越南語進行初步交際的能力,對越南社會、文化及國情也將會有初步的了解。 本教材作為大學越南語專業本科教材,適合大學一、二年級學生使用。同時,也可供越南語專業高職高專和以越南語為第二外語的學生及越南語進修者和自學者選擇使用。 本冊為第一冊。
|
14.
|
基礎越南語(2)
市場價:310元 優惠價:260元
立刻節省:50元
《基礎越南語》為解放軍外國語學院越南語專業編寫的重量教學成果二等獎繫列教材,共分四冊,每冊包括15―16課。除語音部分外,課文由主課文、生詞、會話、語法或語言知識、練習和拓展閱讀幾部分組成。學生通過本教材的學習,能掌握4000個左右的越南語單詞,繫統掌握越南語常用句型、基礎語法知識等。具備越南語聽、說、讀、寫、譯的基本技能以及運用越南語進行初步交際的能力,對越南社會、文化及國情也將會有初步的了解。 《基礎越南語》作為大學越南語專業本科教材,適合大學一、二年級學生使用。同時,也可供越南語專業高職高專和以越南語為第二外語的學生及越南語進修者和自學者選擇使用。本書由譚志詞、徐方宇等編著。
|
19.
|
中越語言文化關繫
市場價:780元 優惠價:650元
立刻節省:130元
|
22.
|
蘇軾詞全集
市場價:250元 優惠價:210元
立刻節省:40元
“中國古典文學典藏文庫”是目前中國規模優選的古典文學詩詞全集類叢書,其用意在於對中國古代文學詩詞作品進行繫統而有深度的整理。叢書以作家為單位,一般一人一本,盡收其詩詞全部作品。每類文體所收作品必須是窮盡式,沒有遺漏。傳統詩歌總集如《詩經》《楚辭》《樂府詩集》等則不局限於人,而按傳統結集。一本之內包括編年、校勘、輯佚、辨偽、彙評、注釋。本叢書力爭做到:作品全,編年準,真偽別,評點精。叢書選目,上自先秦,下迄清朝,基本涵蓋了中國古代文目前的重要詩詞作家。叢書計劃出版105部。作者均為來自全國各高校古典文學研究的專家學者,學有專攻,代表了該選題的專業水平。
|
23.
|
唐宋詞絕唱
市場價:220元 優惠價:190元
立刻節省:30元
|
24.
|
蘇軾詞全集
市場價:230元 優惠價:200元
立刻節省:30元
“中國古典文學典藏文庫”是目前中國規模優選的古典文學詩詞全集類叢書,其用意在於對中國古代文學詩詞作品進行繫統而有深度的整理。叢書以作家為單位,一般一人一本,盡收其詩詞全部作品。每類文體所收作品必須是窮盡式,沒有遺漏。傳統詩歌總集如《詩經》《楚辭》《樂府詩集》等則不局限於人,而按傳統結集。一本之內包括編年、校勘、輯佚、辨偽、彙評、注釋。本叢書力爭做到:作品全,編年準,真偽別,評點精。叢書選目,上自先秦,下迄清朝,基本涵蓋了中國古代文目前的重要詩詞作家。叢書計劃出版105部。作者均為來自全國各高校古典文學研究的專家學者,學有專攻,代表了該選題的專業水平。
|
26.
|
蘇軾詞全集
市場價:250元 優惠價:210元
立刻節省:40元
“中國古典文學典藏文庫”是目前中國規模優選的古典文學詩詞全集類叢書,其用意在於對中國古代文學詩詞作品進行繫統而有深度的整理。叢書以作家為單位,一般一人一本,盡收其詩詞全部作品。每類文體所收作品必須是窮盡式,沒有遺漏。傳統詩歌總集如《詩經》《楚辭》《樂府詩集》等則不局限於人,而按傳統結集。一本之內包括編年、校勘、輯佚、辨偽、彙評、注釋。本叢書力爭做到:作品全,編年準,真偽別,評點精。叢書選目,上自先秦,下迄清朝,基本涵蓋了中國古代文目前的重要詩詞作家。叢書計劃出版105部。作者均為來自全國各高校古典文學研究的專家學者,學有專攻,代表了該選題的專業水平。
|
27.
|
(中譯翻譯文庫)熱詞新語翻譯譚
市場價:450元 優惠價:351元
立刻節省:99元
“中譯翻譯文庫”是中國對外翻譯出版公司對翻譯類學術專著和兼具學術著作及教材性質的圖書的總體規劃,以中國原創翻譯類學術著作為主,兼顧部分國外優秀翻譯類學術著作的中譯版,包括翻譯思想與理論研究叢書、翻譯史研究叢書、口筆譯教學與研究叢書、翻譯名家研究叢書、經典作品翻譯與傳播研究叢書、行業翻譯與翻譯產業研究叢書、翻譯名家自選集、翻譯與跨學科研究叢書等。 陳德彰編著的《熱詞新...
|
28.
|
豪放詞
市場價:190元 優惠價:160元
立刻節省:30元
|
29.
|
豪放詞
市場價:200元 優惠價:170元
立刻節省:30元
|
31.
|
江右志譚(精)/方志理論叢書
市場價:800元 優惠價:560元
立刻節省:240元
志書的形式雖千年不變,但地情卻無時無刻不在 變化,為適應不斷變化著的地情,志書自誕生之日起 就賦予了自我更新的能力,其體例隨著地情的變化不 斷完善,以把最新的地情完整地展示給世人。每一次 修志,志書記述對像不同,志書都要進行自我更新, 把最新最有價值的資料納入志書,這個過程次次修志 都得再現。次次修志次次更新,需要編纂者付出艱苦 的...
|
32.
|
戲曲研究與創作實踐 譚志湘作品選 圖書
市場價:750元 優惠價:630元
立刻節省:120元
本書為有名劇作家譚志湘的個人作品精選集,所收作品時間跨度從20世紀70年代到2020年8月。本書收錄的全本劇本有昆曲《春江琴魂》、越劇《琵琶記》、滇劇《趙五娘》、婺劇《白兔記》等,折子戲劇本有昆曲《西廂記·猜寄》《埋玉》等。戲曲研究部分收錄作者具有代表性的戲曲研究文章,具有一定的參考價值。散文部分所收文章記述了當代戲曲表演藝術家、戲劇理論家、劇作家等,以細膩的筆觸娓娓道來,字裡行間抒發著真情實感。本書內容豐富,文筆流暢,是作者從事戲曲創作與戲曲研究生涯50年來的一次回顧、思考和總結,部分劇本和文章為首次公開發表。
|
33.
|
設備維修基礎/譚志全
市場價:210元 優惠價:180元
立刻節省:30元
本書共10個任務,主要內容包括設備維修安全、燈泡回路組成及檢測、電烙鐵钎焊、風扇控制回路、直流電動機的控制、投幣器與傳感器的應用、信號檢測與自動控制、砂輪機原理與維護保養、機床雙速主軸控制、數控機床的維護與保養等。 本書以工作過程為導向,采用項目教學的方式組織內容,每個項目均來源於生活和工廠的典型案例,可操作性強。每個任務內容主要由課前導讀、情景描述、任務實施、活動評價、相關知識、知識拓展等環節組成。 本書可作為中、高等職業技術學院數控技術、維修電工、機電一體化、機械制造及自動化類等專業的教材,也可作為相關工作人員的參考書。
|
34.
|
漱玉詞斷腸詞女紅餘志(精)
市場價:2400元 優惠價:1728元
立刻節省:672元
《漱玉詞》一卷,宋朝李清照撰、宋朝朱淑真和 元朝龍輔所合著。由濟南李清照故居前的漱玉泉得名 。此本僅詞十七闋,附以《金石錄序》一篇,蓋後人 裒輯為之,已非其舊。《斷腸詞》一卷,朱淑真撰。 因自傷身世,故以“斷腸”名其詞。此本《漱玉詞斷 腸詞女紅餘志(精)》為毛晉《汲古閣》所刊。後有 晉跋,其詞止二十七闋,則必非原本。《女紅餘志》 ,...
|
35.
|
周邦彥詞全集
市場價:270元 優惠價:230元
立刻節省:40元
“中國古典詩詞校注評”是目前中國規模優選的古典文學詩詞全集類叢書,其用意在於對中國古代文學詩詞作品進行繫統而有深度的整理。叢書以作家為單位,一般一人一本,盡收其詩詞全部作品。每類文體所收作品必須是窮盡式,沒有遺漏。傳統詩歌總集如《詩經》《楚辭》《樂府詩集》等則不局限於人,而按傳統結集。一本之內包括編年、校勘、輯佚、辨偽、彙評、注釋。本叢書力爭做到:作品全,編年準,真偽別,評點精。叢書選目,上自先秦,下迄清朝,基本涵蓋了中國古代文目前的重要詩詞作家。叢書計劃出版100部。作者均為來自全國各高校古典文學研究的專家學者,學有專攻,代表了該選題的專業水平。本次所推出的四部專著為王維、庾信、韓偓、周邦彥的詩詞全集,是這四位傑出作家近期新很全的詩詞全集。
|
36.
|
唐宋詞絕唱
市場價:240元 優惠價:210元
立刻節省:30元
在中國古代文學批評史中,常有某首作品被稱譽為“絕唱”的現像,意即這首作品是優選的,要優於同類型的其他作品。由柯貞金、譚新紅編著的《唐宋詞絕唱》所錄各詞,即以那些曾被歷朝歷代批評家評為“絕唱”的唐宋詞為主。
|
37.
|
英語翻譯詞解手冊
市場價:150元 優惠價:130元
立刻節省:20元
本分為幾個大類,涉及到政治、經濟、社會、歷史、地理、文化、科技等多個方面,彙為一冊,漢英對照,詳加注釋,翻檢方便,特色顯著。本書豐富的詞彙內容為讀者備考中不錯口譯或大學英語四六級提供了更為豐富的翻譯技能,有利於考生自學,從而提高英語翻譯能力。
|
38.
|
熱詞新語翻譯譚(6)
市場價:400元 優惠價:340元
立刻節省:60元
“中譯翻譯文庫”是中譯出版社對翻譯類學術專著和兼具學術著作及教材性質的圖書的總體規劃,以中國原創翻譯類學術著作為主,兼顧部分國外很好翻譯類學術著作的中譯版。改版後的文庫包括高等院校翻譯專業教材、翻譯理論研究、翻譯實務研究、口譯研究、翻譯名家研究、國外翻譯研究動態、翻譯教學研究、語言行業與翻譯技術研究等繫列叢書。 陳德彰編著的《熱詞新語翻譯譚(6)》繫“中譯翻譯文庫·翻譯名家研究叢書”之一,將熱詞新語翻譯融入時評文章當中,觀點犀利新潮,讀來讓人耳目一新。本書注重實用性和知識性,提供相關的背景知識和有關的詞彙,旨在讓英語翻譯學習具有時代性和前瞻性,並為我國對外宣傳工作提供一個準確的範本,供翻譯工作者、外語教學工作者和學習英語的人士參考。
|
39.
|
熱詞新語翻譯譚(七)
市場價:320元 優惠價:270元
立刻節省:50元
本書繫“中譯翻譯文庫·翻譯名家研究叢書”之一,將熱詞新語翻譯融入時評文章當中,觀點犀利新潮,讀來讓人耳目一新。本書注重實用性和知識性,提供相關的背景知識和有關的詞彙,旨在讓英語翻譯學習具有時代性和前瞻性,並為我國對外宣傳工作提供一個準確的範本,供翻譯工作者、外語教學工作者和學習英語的人士參考。本書末尾附有索引,方便讀者查找、閱讀相關詞條的解析和翻譯。
|
40.
|
熱詞新語翻譯譚 (2)
市場價:440元 優惠價:370元
立刻節省:70元
“中譯翻譯文庫”是中國對外翻譯出版公司對翻譯類學術專著和兼具學術著作及教材性質的圖書的總 體規劃,以中國原創翻譯類學術著作為主,兼顧部分國外很好翻譯類學術著作的中譯版,包括翻譯思想與 理論研究叢書、翻譯史研宄叢書、口筆譯教學與研究叢書、翻譯名家研_宄叢書、經典作品翻譯與傳播研究 叢書、行業翻譯與翻譯產業研究叢書、翻譯名家自選 集、翻譯與跨學科研究叢書等。 《熱詞新語翻譯譚(2)》繫“中譯翻譯文庫·翻譯名家硝究叢書”之一,包含兩大部分。**部分探 討近來湧現出的眾多漢語新詞的英譯問題,涉及政治、經濟、文化、教育等領域,包括社會熱點詞及網絡 流行語等,提供可以接受的譯法,分析可能出現的誤譯,從詞彙角度探討漢英語言的異同;第二部分是漢 語時文的英譯,配以參考譯文,詳解翻譯難點,以幫助讀者提高翻譯實務能力,順利通過翻譯等
|
|