●Introduction
●Adaptation litteraire au cinema
●Du thefitre au cinema,un bref historique
●La theorie et la reflexion
●Dans le cadre des piaces comiques
●Le corpus et la mathode de recherche
●L'avancement des thematiques
●Chapitre I Texte et Image
●1 Du texte a l'image
●1.1 Des indications A l'image
●1.1.1 Generique
●1.1.2 Indications de jeu et gros plans
●1.2 De la parole fi l'image
●1.2.1 Dialogue dans le film muet
●1.2.2 L'aparte du theatre A l'ecran
●2 Visualiser ce que l'on ne peut pas voir sur la scane
●2.1 Exposer la pensee
●2.1.1 Lerave
●2.1.2 Le souvenir
●2.2 Le changement de l'angle d'observation......
內容簡介
法國有著悠久的戲劇傳統,又是電影誕生地。本書主要探討兩種藝術相互交融、互相借鋻、互相影響的過程。喜劇改編經歷不同發展階段,由很初的純粹錄制戲劇的舞臺表演,到三十年代盛行一時的“戲劇電影”,再到後來打破局限的自由改編,每一次發展和改變都會分別給兩種藝術帶來新的驚喜,且在審美理論層面豐富彼此。