[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 英文十四行詩集/英詩漢譯對照繫列
    該商品所屬分類:圖書 -> 上海外語教育出版社
    【市場價】
    750-1088
    【優惠價】
    469-680
    【作者】 黃杲炘 
    【出版社】上海外語教育出版社 
    【ISBN】9787544656214
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    出版社:上海外語教育出版社
    ISBN:9787544656214
    版次:1

    商品編碼:12572910
    品牌:外教社
    包裝:平裝

    叢書名:英詩漢譯對照繫列
    開本:16開
    出版時間:2019-02-01

    用紙:膠版紙
    頁數:358
    正文語種:中文,英文

    作者:黃杲炘

        
        
    "

    內容簡介

    《英文十四行詩集/英詩漢譯對照繫列》收錄了莎士比亞的所有十四行詩。十四行詩,又譯“商籟體”為意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音譯。是歐洲一種格律嚴謹的抒情詩體。初流行於意大利,彼特拉克的創作使其臻於完美,又稱“彼特拉克體”,後傳到歐洲各國。黃杲炘的英文十四行詩集,遴選出幾十位詩人的十四行詩代表作。其中有莎士比亞、彌爾頓、華茲華斯、柯爾律治、拜倫、雪萊、濟慈等著名詩人。他們的詩歌以形像生動、結構巧妙、音樂性強、起承轉合自如為特色;由三段四行和一副對句組成,即按四、四、四、二編排,每行詩句有10個抑揚格音節,展現了高超美妙的藝術技巧。

    作者簡介

    黃杲炘,著名翻譯家。出版的詩集有《柔巴依集》《華茲華斯抒情詩選》《坎特伯雷故事》等;小說有《魯濱孫歷險記》《殷紅的花朵》;著有《英詩漢譯學》、譯詩文集《英語詩漢譯研究——從柔巴依到坎特伯雷》等。《坎特伯雷故事》獲第四屆優秀外國文學一等獎,《英詩漢譯學》獲中國大學出版社圖書獎首屆優秀學術著作一等獎。

    目錄

    懷亞特(1503—1542)
    “我等啊等啊,像老話說的那樣”
    絕情

    霍華德(1517—1547)
    對愛的忠誠誓言

    羅利(15527—1618)
    示兒

    斯賓塞(15527—1599)
    小愛神
    一 “幸福的書頁!那雙百合般的手”
    三○ “我情人像冰,而我卻像火一堆”
    三四 “就像是靠著某顆星指引的船”
    五四 “我們生活的這個世界劇場裡”
    六七 “就像眼看著獵物從跟前逃逸”
    七五 “有一天,我把她芳名寫上海灘”
    八八 “宛如光禿樹枝上的一隻野鴿”

    黎裡(1554—1606)
    紙牌與吻

    錫德尼(1554—1586)
    愛星者與星星
    九 “美德女王之宮是斯苔拉的臉”
    三一 “月亮呀,你不出聲地爬上天穹”

    格瑞維爾(1554—1628)
    “包羅萬像的世界永遠在運轉”

    丹尼爾(1562—1619)
    今後和現在

    西爾維斯特(1563—1618)
    無處不在的愛

    德雷頓(1563—1631)
    伊德婭的鏡子
    六 “多少塗脂抹粉的差勁蠢東西”
    二○ “你的美是個糾纏不休的壞精靈”
    五九 “我的愛和我在一家客店待下”

    莎士比亞(1564—1716)
    十四行詩
    一二 “當我憑報時的鐘聲數著鐘點”
    一八 “你說我是否能拿夏天同你比”
    六六 “這些我已經看厭,想吁求長眠”
    七一 “我去世以後,別為我哀傷不止”
    一○四 “漂亮的朋友,我看你永不變老”

    J.戴維斯(15657—1618)
    奶油的達達尼爾海峽

    W.亞歷山大(15677—1640)
    致奧若拉

    多恩(1572—1631)
    聖十四行詩
    一○ “死神別得意,雖然有些人說你”
    一四 “撞我的心,三位一體的神……”

    赫裡克(1591—1674)
    愛上了就不會嫌
    衣著不整的趣味

    赫伯特(1593—1633)
    救贖

    卡魯(1595—1640)
    拒絕平淡的愛

    T.布朗(1605—1682)
    西敏寺

    彌爾頓(1608—1674)
    十四 行詩
    一 “夜鶯啊……”
    八 倫敦將受進犯的時候
    一八 有感於最近皮埃蒙大屠殺
    一九 談失明
    二○ 致勞倫斯先生
    二二 同西裡克·斯基納先生談失明
    二三 悼亡妻

    艾爾斯(1638—1712)
    馬背上的辛西婭
    有感於一位美女乞丐

    普賴爾(1664—1721)
    一則寓言

    格雷(1716—1771)
    悼理查德·韋斯特先生

    沃頓(1728—1790)
    致洛敦河

    夏洛特-史密斯(1748—1806)
    “大片霧氣把陡峭的海岸籠罩”
    ……
    查看全部↓



    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部