英漢互譯情景聽譯教程/趙玲
市場價:270元 優惠價:230元
立刻節省:40元
《情景聽譯教程——英漢互譯》是一部針對翻譯工作者進行聽譯技能訓練的教程。書中涉及的情景基本涵蓋各大領域,名校演講回放部分摘錄了來自不同行業精英們的不敗秘訣、人生經驗,讓譯者接觸風格迥異各類題材的同時,更好地把握聽譯的規律、特色。每個話題下的高頻詞彙速記以及通用名詞英漢對照表能夠較好地幫助譯者聽懂改編的電臺、電視、報刊、會議等各類語音資料。本書側重於展示英語、漢語兩種語言詞彙略語的常見符號意義、動態造詞的制作規律,方便譯者得以熟練掌握與運用。其中,優選的特點是提供了英語以及漢語特定句式翻譯技巧的介紹,引導譯者關注英漢之間的語言差異,探求兩種語言詞彙語義間的映射規律,提高聽譯能力。全書共分:禮儀接待、文化交流、新聞報道、科教發展、學術發言、信息科技、財經連線、保健宣傳、外交政務、旅遊觀光均由高頻詞彙速記、翻譯實踐、速記專題、翻譯練習、名校演講回放、特定結構翻譯技巧、通用名詞英漢等
|