|
|
2.
|
中日同聲傳譯實務演習(中譯日 附MP3光盤) ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:580元 優惠價:490元
立刻節省:90元
《中日同聲傳譯實務演習(中譯日)》主教材的每一課主要由以下四個部分構成:第一部分:本課導讀第二部分:實務演習第三部分:課後練習第四部分:訓練日志和小專欄其中 “實務演習”作為每一課內容的核心部分,因素材類型的不同,在每一課中分成對話訪談和篇章演說兩部分。同時針對每一個訓練內容或環節還明確提出“訓練內容”“訓練要求”“訓練目的”。學習者隻要在認真思考並學習“本課導讀”的前提下,按照課程所設置的環節和步驟進行練習,就能在課程結束時極大地提高口譯技能技巧的相關專業知識與能力。另外,根據練習內容,主教材還設計了自我評估環節,學習者可以根據列出的評估項目自我測試相關技能技巧的掌握情況,並根據自己的評估結果選擇相應的步驟,進行適合的後續訓練。
|
3.
|
中日同聲傳譯技能技巧訓練學習輔導用書下冊 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:360元 優惠價:300元
立刻節省:60元
《中日同聲傳譯技能技巧訓練 學習輔導用書 下冊》以同聲傳譯訓練中的技能技巧訓練為主線,內容涵蓋語音、聽力、跟讀、復述、概括、轉述、公眾演講、快速反應、無筆記交傳等技能技巧訓練,以及交替傳譯、視譯、同聲傳譯等融口譯技能技巧為一體的不同口譯形式的綜合訓練。訓練過程包括中譯日與日譯中。通過科學的、有邏輯性的專業訓練,在夯實口譯技能技巧的基礎上,幫助學習者循序漸進地了解並把握交替傳譯、同聲傳譯及相關口譯形式的內容、特點及操作過程。與此同時,訓練中在不斷提升實際操作能力的前提下,力求拉近口譯訓練與口譯實踐之間的距離,提高學習者的實戰能力。本書稿是學習輔導用書。
|
4.
|
中日同聲傳譯教材繫列:中日同聲傳譯技能技巧訓練(上冊 學習輔 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:430元 優惠價:360元
立刻節省:70元
《中日同聲傳譯教材繫列:中日同聲傳譯技能技巧訓練(上冊 學習輔導用書)》不以傳統的場景或專題為主題,而是以口譯技能技巧的各個分項為模塊進行課程設置,收入技能技巧共20餘項,包括“發音、聲調、語調、聽力、跟讀、復述、畫線閱讀、概括、轉述、公眾演講、快速反應、無筆記交傳、筆記技巧、有筆記交傳、視譯、耳語同傳、帶稿傳譯、同聲傳譯”等。教材中涵蓋了許多容易被忽視的技能技巧,如發音、聲調、語調、轉述、公眾演講、無筆記交傳、視譯、耳語同傳等。同時,在中日語的雙向互譯訓練中,針對母語為漢語的日語使用者,先進行日譯中訓練,後進行中譯日訓練,符合口譯實踐的訓練規律與市場需求。 《中日同聲傳譯技能技巧訓練 上冊 學習輔導用書》的mp3內容收錄在其主教材《中日同聲傳譯技能技巧訓練(上冊)》的光盤中。
|
5.
|
舒嶽祥年譜 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:170元 優惠價:150元
立刻節省:20元
|
13.
|
舒嶽祥年譜 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:180元 優惠價:150元
立刻節省:30元
舒嶽祥初頗有成就的一為文人,是南宋遺民文人的重要代表,著述甚豐,現存《閬風集》十二卷。《舒嶽祥年譜》查閱大量文史資料,通過文史互證的方法,繫統梳理了舒嶽祥的生平活動、學術活動及文學活動,並評判了其詩文的思想意義和文學價值。此書特點大體有三:
一、事無巨細,舉凡涉及譜主的史料,無論直接相關還是間接相關,均列於譜中。這並非贅餘,因為對舒嶽祥這種在當時影響很大、在後世卻聲名不彰的文人來說,如此處理有利於讀者多方面了解譜主事跡。
|
15.
|
中日同聲傳譯實務演習 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:430元 優惠價:370元
立刻節省:60元
《中日同聲傳譯實務演習:日譯中》以素材為主線,內容涵蓋文化交流、教育科研、旅遊觀光、汽車行業、環境保護、體育運動、IT技術、科學技術、大眾傳媒、醫療衛生、社會問題、經濟金融、政治外交、商貿往來等領域。通過快速反應、聽解、跟讀、復述、概述、轉述、視譯等技能技巧環節的訓練,逐步掌握交傳、同傳等口譯技能技巧。通過各個領域不同素材的反復訓練,幫助學習者循序漸進了解並把握交替傳譯、同聲傳譯及相關口譯形式的容、特點及操作過程。與此同時,在訓練中進行自我評估,隨時查漏補缺,針對具體情況進行訓練,確保訓練效果。
|
18.
|
中日同聲傳譯技能技巧訓練(下冊,附MP3光盤1張) ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:430元 優惠價:360元
立刻節省:70元
《中日同聲傳譯技能技巧訓練(下冊)》以同聲傳譯訓練中的技能技巧訓練為主線,內容涵蓋語音、聽力、跟讀、復述、概括、轉述、公眾演講、快速反應、筆記交傳等技能技巧訓練,以及交替傳譯、視譯、同聲傳譯等融口譯技能技巧為一體的不同口譯形式的綜合訓練。訓練過程包括中譯日與日譯中。通過科學的、有邏輯性的專業訓練,在夯實口譯技能技巧的基礎上,幫助學習者循序漸進地了解並把握交替傳譯、同聲傳譯及相關口譯形式的內容、特點及操作過程。與此同時,訓練中在不斷提升實際操作能力的前提下,力求拉近口譯訓練與口譯實踐之間的距離,提高學習者的實戰能力。
|
25.
|
邱鳴皋文集 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:480元 優惠價:400元
立刻節省:80元
|
32.
|
日漢同聲傳譯教材繫列:中日同聲傳譯技能技巧訓練(上冊 附mp3光 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:430元 優惠價:360元
立刻節省:70元
《日漢同聲傳譯教材繫列:中日同聲傳譯技能技巧訓練(上冊)》集理論、技巧及實踐於一體,含口譯(同聲傳譯)必備的技能技巧共20餘項,全面介紹並講解了包括“發音語音語調、聽力訓練、跟讀、復述、劃線閱讀、概述、轉述、快速反應、無筆記交傳、筆記技巧、有筆記交傳、視譯、耳語同傳、帶稿傳譯、同聲傳譯”等技能技巧。技能技巧的組織排列從易到難循序漸進,內容涉及眾多專業領域與熱點話題,訓練時所使用語言單位也從詞彙、短句、段落、到語篇,充分體現了在技能技巧訓練上的專業、繫統、科學與體繫性。
|
33.
|
中日同聲傳譯教材繫列·中日同聲傳譯背景知識儲備訓練自然:文化 ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:340元 優惠價:290元
立刻節省:50元
《中日同聲傳譯教材繫列·中日同聲傳譯背景知識儲備訓練自然:文化篇(學習輔導用書)》每課對主教材的導入部分、專欄所涉及的內容進行了概括,並詳細地介紹了每課教學進度的安排,還給出了參考文獻和圖片的具體出處。後面給出了每課課堂練習的答案,有些主觀題的答案省略,為的是讓學生在更廣泛的範圍內對課堂所學內容展開思考。
|
34.
|
日漢同聲傳譯教材繫列:中日同聲傳譯技能技巧訓練學習輔導用書( ![](/liaode/images/fjie0.gif)
市場價:460元 優惠價:390元
立刻節省:70元
《日漢同聲傳譯教材繫列:中日同聲傳譯技能技巧訓練學習輔導用書(下冊)》以同聲傳譯訓練中的技能技巧訓練為主線,內容涵蓋語音、聽力、跟讀、復述、概括、轉述、公眾演講、快速反應、筆記交傳等技能技巧訓練,以及交替傳譯、視譯、同聲傳譯等融口譯技能技巧為一體的不同口譯形式的綜合訓練。訓練過程包括中譯日與日譯中。通過科學的、有邏輯性的專業訓練,在夯實口譯技能技巧的基礎上,幫助學習者循序漸進地了解並把握交替傳譯、同聲傳譯及相關口譯形式的內容、特點及操作過程。與此同時,訓練中在不斷提升實際操作能力的前提下,力求拉近口譯訓練與口譯實踐之間的距離,提高學習者的實戰能力。
|
|