| | | 莫泊桑短篇小說集 | 該商品所屬分類:其他分類 -> 圖書新品 | 【市場價】 | 206-299元 | 【優惠價】 | 129-187元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787552519983 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/16/28/51/3387876-fm.jpg)
-
出版社:陽光
-
ISBN:9787552519983
-
作者:(法)莫泊桑|總主編:張辛|譯者:張晰綪
-
頁數:185
-
出版日期:2015-06-01
-
印刷日期:2015-09-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:2
-
字數:220千字
-
這本由張晰綪譯的的《莫泊桑短篇小說集》在選材上,作者莫泊桑對特殊的、奇特的事件不感興趣。他的短篇都以日常生活故事或圖景為內容,摹寫日常生活中的人情世態。平淡準確一如現實生活,沒有人工的編排與臆造的戲劇性,不以驚心動魄的開端或令人拍案叫*的收尾取勝,而是以一種真實、自然的敘述藝術與描寫藝術吸引人。 情節並不復雜,但構思布局**精妙,別具一格。莫泊桑在有的作品中,甚至不用情節作為短篇的支架與線路。他總以十分纖細、十分隱蔽、幾乎看不見的線索將一些可信的小事巧妙地串聯起來,聰明而不著痕跡地利用*恰當的結構上的組合,把主要者突出出來並導向結局。有的采取矛盾“層遞法”,通篇小說起伏跌宕,或一開始就造成極大的懸念,然後出人意料地急劇轉折,多姿多彩、生動有趣。
-
這本由莫泊桑著、張晰綪譯的的《莫泊桑短篇小
說集》收錄了《一家人》《菲菲小姐》《瞎子》《騎
馬》《繩子》《項鏈》《小酒桶》《散步》《衣櫥》
等小說作品。
收入該小說集的作品主要有三類。
一、反映普法戰爭的作品。在這類題材的作品裡
,莫泊桑揭露了在普魯士侵略者的殘暴與野蠻、法國
軍隊的無能,歌頌了法國人民不畏強暴反抗侵略者的
民族精神氣節。
如《羊脂球》《米隆老爹》《兩個朋友》等。
二、描寫資產階級世俗生活,揭露資產階級道德
墮落的作品。
如《項鏈》《一家人》。表現世人貪圖錢財而不
注重親情的《我的叔叔於勒》,描寫小市民吝嗇的《
雨傘》等。
三、反映下層人民貧困痛苦生活的作品。
如《散步》《瞎子》等。
-
閱讀指南 羊脂球[精讀] 一家人[精讀] 泰利耶妓館 菲菲小姐 瞎子 修軟墊椅的女人 巴蒂斯特太太 騎馬 兩個朋友 米隆老爹 我的叔叔於勒[精讀] 繩子[精讀] 雨傘 項鏈[精讀] 索瓦熱老婆婆 小酒桶 散步 衣櫥 俘虜
-
又聽見一陣喧嚷簡直要鬧翻天,原來那幫水手在
大門緊閉的小樓前等得不耐煩了,一窩蜂地朝廣場走
來。他們成雙作對地手挽著手,前後排成一長溜,扯
著嗓門大喊大叫。這批有身份的先生趕緊找一個門洞
躲起來,而那幫吵吵嚷嚷的烏合之眾則朝修道院的方
向走去,消失不見了,隻聽得那吵鬧聲好像漸漸遠去
的雷雨聲慢慢靜下來,過了好一陣四周纔恢復寧靜。 普蘭先生和迪皮伊先生兩人還在慪氣,彼此拂袖
而去,連個招呼都不打。 其餘四位接著往前走,受本能的驅使,走向泰利
耶妓館。樓門依然關著,毫無動靜,沒法進去。一個
醉漢還堅守在那裡,不慌不忙地輕輕敲咖啡館的門,
後來住了手,又小聲叫茶房弗雷德裡克。他見無人回
答,就干脆坐到門口的臺階上,等候有什麼情況變化
,這幾個有產者正要走,忽見那幫鬧哄哄的海員又出
現在街的盡頭。法國水手高唱《馬賽曲》,英國水手
則高唱《Rule Britannia》。這伙愛國勇士對春樓的
牆壁聯合發起了總攻,繼而,這股鐵流又折向碼頭湧
去,在那裡,兩大民族的勇士互相大打出手。一團混
戰之下,一名大不列顛義士折了手臂,一名馬賽英雄
鼻子被打扁。 那醉漢仍然坐在門前,這時卻哭了起來,就像一
個發酒瘋的人,也像一個受了委屈的孩子。 *後,那幾個中產階級終於分散了。亂哄哄的城
市漸漸又恢復了平靜。偶爾這兒或那兒還響起人聲,
但是緊接著就在遠處消失了。 隻有一個人還在街上徘徊,那就是咸魚腌制商圖
爾納沃先生。他因為要等到下個星期六,心裡十分惱
火。他希望會有什麼意外的事發生,他弄不懂是怎麼
回事,感到氣憤的是警察局竟然讓在它監督下、受它
管理的公益機構關門。 他回到那裡,圍著牆搜尋察看,想找出緣故。偶
然發現窗板上貼了一張告示,急忙點著蠟繩,看見上
面歪歪扭扭寫著幾個大字:“因初領聖體暫停營業。 ”
他明白該死心了,隻好離去。 此刻,那個醉漢已然酣睡,直挺挺地橫躺在拒不
迎客的門外。 次日,所有老主顧都設法來看一看,他們還裝模
作樣,腋下夾著文件,一個接著一個從這條街走過,
每人都偷看一眼那張神秘的告示:“因初領聖體暫停
營業。”
事情原來是這樣的。“太太”有一個兄弟在家鄉
阨爾省維維爾村做木匠,她還在伊浮多開客店的時候
,就給這個兄弟受洗的女兒當了教母,還給這女孩取
了個名字叫康斯坦絲,再加上太太娘家的姓氏,全名
就是康斯坦絲·裡維了。木匠弟弟知道姐姐境況甚好
,雖然雙方都各忙各的,又離得很遠,很少來往,但
一直互通音訊。小姑娘快滿十二歲了,這一年要初領
聖體,細木工師傅就抓住這機會同她再親近些,於是
寫信給姐姐,說他一心指望她來參加彌撒。他們父母
都已年老去世,女孩又是她的教女,她不好拒*,於
是答應了下來。她弟弟叫約瑟夫,想這次好好招待一
下,或許能讓姐姐立個對小姑娘有利的遺囑,因為夫
人本人沒有孩子。 姐姐干這行當他倒沒有什麼不自在,再說當地也
沒有人知道底細。人家提起她的時候,也隻是說:“
泰利耶太太是費岡城裡的有錢人。”這話的意思是讓
人自己去想,興許她能靠年金過日子。從費岡到維維
爾至少有一百六十裡,對莊稼人來說,走這一百六十
裡陸路比城裡人漂洋過海還要難。 維維爾村人從未去過魯昂城以外的地方。當然,
這個五百戶人家的小村莊,也沒有什麼能把費岡的人
吸引來。這小村子孤零零坐落在一片平野上,隸屬另
一個省份。總而言之,別人什麼也不知道。 但是領聖體的日子**天近了,太太感到十分為
難。她沒有幫手,哪怕把她的買賣丟下**,她也不
放心。樓上的姑娘們和樓下的姑娘們之間的積怨宿恨
肯定會爆發出來。還有弗雷德裡克很可能喝醉,他一
喝醉,就會為了一點小事打人。*後她決定除了茶房
以外,把所有的人都帶走,至於那個茶房,她可以放
他假,一直放到後天。 木匠弟弟對她率團來訪毫無異議,願意負責招待
全團人員住宿一夜。因此,星期六的早晨,太太率領
她的脂粉大軍乘八點鐘那班快車,坐二等車廂出發了
。 車廂裡隻有她們一行人,說說笑笑,嘰嘰喳喳,
像一群喜鵲。直到伯茲維爾站,纔上來一對夫婦。男
的是個上了年紀的農民,穿一件領子打褶的藍色罩衫
,衣袖寬松,上面繡著白色小花,袖口緊束,他頭上
戴了一頂老式的大禮帽,發紅的絨毛已經褪色,像刺
蝟的剌一樣豎立著。 他一手拿著一把綠色大傘,另一隻手提著一隻大
筐,裡邊露出三隻慌了神的鴨腦袋。女人一副鄉下人
打扮,直挺挺地板著身子,臉長得活像一隻老母雞,
鼻子尖得像雞喙。她在她男人前面坐下,看到邊上花
花綠綠的頓時慌了神,獃獃坐著都不敢動彈。 P66-67
| | | | | |