![內容虛線](http://img.alicdn.com/imgextra/i4/101450072/TB2uhKJhB0kpuFjSsppXXcGTXXa-101450072.png)
內容簡介
![size="789x11"](http://img.alicdn.com/imgextra/i2/101450072/TB2LvCmhxXkpuFjy0FiXXbUfFXa-101450072.png)
盧信朝編著的《英漢口譯技能教程(聽辨)》以認知心理學為基礎,以信息加工為主線,以技能培養為宗旨,以市場對譯員的素質要求為導向,剖析了口譯認知過程的前端——口譯聽辨認知,分析了口譯聽辨的若干認知活動、過程及所需技能,介紹了聽辨技能訓練方法,並提供了聽辨技能訓練材料和真實靠前會議現場材料,供聽辨實戰訓練使用。 《英漢口譯技能教程(聽辨)》涵蓋的聽辨認知技能包括:音流聽辨、聯想、預測、推斷、表征:言意分離、意群切分、關鍵信息識別與濃縮、釋義、概要、邏輯性重構。靠前章為理論概述,其餘十章均為繫統技能培養。每章分為技能講解、技能訓練及會場聽辨實戰,理論與實踐相結合,訓練與實戰相結合。 《英漢口譯技能教程(聽辨)》包括主體和附錄兩部分。主體共分十一章,繫統分析、介紹了口譯聽辨理論、各種聽辨技能及訓練方法。靠前章......