![](http://img.alicdn.com/imgextra/i4/2455124912/TB1jQO3ohPI8KJjSspoXXX6MFXa_!!0-item_pic.jpg)
書名:她的名字(漢朝文學翻譯雙語讀本) 她的名字(漢朝文學翻譯雙語讀本) ISBN編號:9787500149972 是否是套裝:否 出版社名稱:中國對外翻譯出版公司 代碼:50 作者:無 開本:16開 編者:石一寧
" 她的名字(漢語朝鮮語文學翻譯雙語讀本) 作 者: 編者:石一寧//趙晏彪 著作 範偉 編者 《民族文學》雜志社 譯者 定 價: 50 出?版?社: 中國對外翻譯出版社 出版日期: 2017年01月01日 頁 數: 351 裝 幀: 簡裝 ISBN: 9787500149972 ●前言 石一寧(壯族) ●小說 ●她的名字 蘇童 ●梧桐 金仁順(朝鮮族) ●路遙何日還鄉 趙德發 ●魔術師 第代忍鼕(苗族) ●散文 ●獵野鴨記 馬識途 ●緊繃的小街 梁曉聲 ●呼倫貝爾記憶 李存葆 ●崤阪石茶 鄭彥英 ●詩歌 ●一棵樹(外二首) 金哲(朝鮮族) ●新年的首詩(外二首) 娜夜(滿族) ●細雨中的鴿子(外三首) 馬丁(撒拉族) ●背對桃花(組詩) 靈悟(土家族) ●兒童文學 ●樟樹和水磨坊(外一篇) 郭風(回族) ●聖誕老鼠的聖誕節 周敏 ●後記 趙晏彪(滿族) 內容簡介 《民族文學》是中國作家協會主管、中國作家出版集團主辦的全國專享的重量少數民族文學期刊,目前擁有6種文版。漢文版於1981年創刊,蒙古文版、藏文版和維吾爾文版於2009年創刊,哈薩克文版和朝鮮文版於2012年創刊,少數民族文字版主要將全國作家創作的很好漢文作品翻譯成5種文字出版。石一寧、趙晏彪主編的這本《她的名字》中的翻譯作品精選自《民族文學》朝鮮文版近幾年譯載過的作品,並以漢朝雙語形式出版。 編者:石一寧//趙晏彪 著作 範偉 編者 《民族文學》雜志社 譯者 石一寧,中國作協《民族文學》雜志社主編、作家。著有文學研究專著《吳濁流:面對新語境》,散文集《薄暮時分》,傳記文學《豐子愷與讀書》,散文隨筆卷《湖神回來了》)。另發表文藝評論和各類體裁文學作品多篇。趙晏彪,中國作協《民族文學》雜志社副主編、作家。著有報告文學集《雁過皇城根》《與波光水流對話》,報告文學《汪海的三十年》《衡煥儒風雨六十年》等,小說《北京往事》等,散文集《真水無香》等。 那隻紫銅腳爐,為她獲得段菲菲這個名字,立下了汗馬功勞。但顧莎莎的功勞另當別論,因為逼迫她花了那麼多錢,她心裡對顧莎莎始終有怨氣,說不出口,積在心裡,形成了偏見。她覺得顧莎莎俗氣,比不上阿紫,但是,重新選擇是不可能了,阿紫已經不再理睬她,而她與顧莎莎的友誼之間,彌漫著一隻紫銅腳爐笨重碩大的陰影,不知怎麼就顯得別別扭扭的了。 她擔驚受怕了一段時間。還算幸運,賣掉的是一件過時的器物,家裡沒有人需要紫銅腳爐取暖,也沒有人發現它已經從家裡有效消失。隻是在很多年之後,段菲菲在自己的婚禮上,聽姨媽問起那隻紫銅腳爐。姨媽說那是母親當年的陪嫁,她們姐妹四人出嫁,每人都有一隻紫銅腳爐做陪嫁,因為她們有一個共同的氣虛的毛病,一到鼕天雙腳就冰冷冰冷的,穿多少襪子也沒用,烤了腳爐就好多了。也許是心虛,她說她不記得...... "![](http://img.alicdn.com/imgextra/i4/2455124912/TB1jQO3ohPI8KJjSspoXXX6MFXa_!!0-item_pic.jpg)
|