●章從“認知語言學”角度來思考如何教授“自然純正的日語”
●1.1語言研究的對像——是“語言”本身還是“語言”和“人”
●1.2“認知語言學”中的“認知”——“感覺”“知覺”與“認知”
●1.3“含義”的意義——是二者的關繫還是三者的關繫
●1.4所謂“鐘愛的表達方式”——母語說話者對“事態把握”的普遍性和相對性
●1.5從“鐘愛的表達方式”到“地道的表達力式”——所謂“自……語味道的……語”的語感
●1.6邁向相互理解——為了避免語言和文化引起的偏見
●第2章認知語言學在日語教育中的應用及其有效性
●2.1序——我們應該關注認知語言學的哪些觀點呢?
●2.2所謂將認知語言學應用於日語教育的含義
●2.3根據具體事例思考——關注日語母語說話者和學習者的認知行為
●2.4結語——支持學習者的認知行為
●專欄1“事態”(包括‘視像’)與“事態把握”
●第3章日語教育中的認知語言學現像
●3.1追求“地道純正口語”的教材和認知語言學
●3.2口語母語說衙者怎樣說日語——與學習者相比較
●3.2.1日語母語說話者直接將”視像”轉化為語言(參照第4章)
●3.2.2日語母語說話者之間的關繫是共同合作的關繫(參照第5章)
●……
●第4章日語母語說話者直接將“視像”轉化為語言
內容簡介
《如何教授地道的日語(基於認知語言學的視角)》的作者中,有日本有名的認知語言學家池上嘉彥先生,有既精通認知語言學又熟悉日語教育的守屋三干代教授,還有許多日語教育的專家和從事日英、日韓、中曰對比語言學研究的學者。他們的著述,為我們從認知語言學和對比語言學的角度,打開了一扇通往如何教授非日語母語學習者掌握地道日語的光明大道的大門。書中指出的許多問題及其論述,都為我們釋疑解惑,問題具體生動,同時還指出了我們平時正在使用的日語教科書中種種值得進一步改進的問題。