![](http://img.alicdn.com/imgextra/i1/2455124912/TB20xQDobArBKNjSZFLXXc_dVXa_!!2455124912-0-item_pic.jpg)
產品名稱:拜倫詩選(英詩經典名家名... 是否是套裝:否 書名:拜倫詩選(英詩經典名家名譯) 拜倫詩選(英詩經典名家名譯) 代碼:18 出版社名稱:外語教學與研究出版社 出版時間:2011年11月 作者:英拜倫 譯者:楊德豫 開本:32開 ISBN編號:9787513513968
" 拜倫詩選(英詩經典名家名譯) 作 者:(英)拜倫 著作 楊德豫 譯者 定 價:18 出 版 社:外語教學與研究出版社 出版日期:2011年11月01日 頁 數:297 裝 幀:平裝 ISBN:9787513513968 ●前言 ●3 悼瑪格麗特表姊 ●7 給M.S.G. ●9 勒欽伊蓋 ●13 我願做無憂無慮的小孩 ●以上選自《閑散的時光》 ●(1802-1807) ●19 當初我們倆分別 ●23 答一位淑女 ●27 雅典的女郎 ●31 希臘戰歌 ●37 給賽沙 ●43 去吧,去吧 ●47 倘若偶爾在繁囂人境 ●51 “編織機法案”編制者頌 ●55 致一位哭泣的淑女 ●59 我給你的項鏈 ●以上選自《隨感》 ●(1807-1814) ●63 她走來,風姿幽美...... 內容簡介 《英詩經典名家名譯?拜倫詩選》精選了拜倫《閑散的時光》、《隨感》、《希伯來歌曲》、《恰爾德?哈羅德遊記》、《唐璜》等詩集中的詩篇,大多充滿異域情調和浪漫色彩,氣勢恢宏,包羅萬像。楊德豫的譯詩遵循原始的格律和韻式,真正做到了以詩譯詩。 (英)拜倫 著作 楊德豫 譯者 拜倫(1788—1824),英國偉大的浪漫主義詩人,歌德譽其為“19世紀*偉大的天纔”,普希金稱其為“思想界”的君王。 楊德豫,(1928— ),譯有莎士比亞長詩《魯麗斯受辱記》和華茲華斯、柯爾律治、拜倫、朗費羅等人的詩選。1998年因《華茲華斯詩選》譯本獲首屆魯迅文學獎翻譯彩虹獎。 If sometimes in the haunts of men Thine image from my breast may fade, The lonely hour presents again The semblance of thy gentle shade: And now that...... "![](http://img.alicdn.com/imgextra/i1/2455124912/TB20xQDobArBKNjSZFLXXc_dVXa_!!2455124912-0-item_pic.jpg)
|