●Chapter 1 Language and Thinking
●1.1 Introduction
●1.1.1 Definition of language
●1.1.2 Characteristics of language
●1.2 Comparison of English and Chinese
●1.2.1 Reason for contrastive studies between English and Chinese
●1.2.2 Apreliminary comparison
●Chapter 2 Words and Characters
●2.1 English letters and Chinese characters
●2.2 Development of Chinese characters
●2.3 The relation between Chinese characters and words
●2.4 Motivation of words
●2.5 Meaning of words
●2.6 Word as a unit
●Chapter 3 Primal Words and Secondary Words
●3.1 Introduction
●3.2 Formation of secondary words
●3.2.1 Combining
●3.2.2 Examples of a spe type of derivation
●3.2.3 Compounding......
內容簡介
陳德彰編著的《漢英對比語言學》選取對翻譯實踐造成困難的漢英語言差異為主題,對漢英兩種語言進行了詳細的對比分析,內容涉及詞彙、語義、句法和語用等領域,既可作為英語專業高年級及研究生階段語言學、翻譯方向教材,亦可供翻譯自學者參考。《漢英對比語言學》具有以下主要特點:
視角新穎,突顯作者多年研究的獨特見解;強調實用性,通過大量例證說明兩種語言的差異,使學習者在兩種語言之間進行轉換時更加自如;兼顧理論性,分析造成兩種語言差異的原因,加深學習者的理解;選取大量*新語言表達方式,說明兩種語言的特點和*新發展,新穎有趣;練習設置形式多樣,趣味性強,鼓勵學習者積極觀察和思考。