產品名稱:英語惡作劇抑或真理(南橋... 是否是套裝:否 書名:英語惡作劇抑或真理(南橋語言文化隨筆) 英語惡作劇抑或真理(南橋語言文化隨筆) 代碼:39 出版社名稱:金城出版社 出版時間:2014年11月 作者:南橋 作者地區:中國大陸 開本:16開 ISBN編號:9787515511580
" 英語,惡作劇抑或真理 作 者:南橋 著作 定 價:39.8 出 版 社:金城出版社 頁 數:238 裝 幀:平裝 ISBN:9787515511580 ●第一部分英語是玩出來的 ●使徒保羅論外語學習 ●轉基因英語 ●一個人的英語 ●這些年,英語學習上我們走過的彎路 ●走開,垃圾語言 ●長段集 ●李謫仙醉草嚇蠻書 ●英語專業教育如何創新 ●我們究竟該怎樣學英語 ●你講英文有口音嗎? ●語言是思維的地平線 ●風格不好害死人 ●標準美語是浮雲 ●沒人會說地道的美國英語 ●規則的守望 ●無盡的變異 ●外語的衝擊 ●深化英語教育事關教育公平 ●英漢相爭誰人失利?...... 內容簡介 《英語惡作劇抑或真理(南橋語言文化隨筆)》作者南橋在網絡上“粉絲”眾多。在眾多文青出沒的豆瓣網上,他的雜文和書評、影評,都頗受歡迎。他的博客在網易,兩三年時間訪問量就將近兩千萬。多年翻譯和寫作,讓他對語言文字的感受深入,本書中的一些小文多為信手撚來之作,來源於作者在美國生活的見聞,或翻譯、寫作中的經驗,輕松隨意但言之有物,在英語逐漸脫離應試的未來,有利於打破對語言學習的功利思維,看出語言可把玩的一面。此外,本書扎根於現實,通過一些瑣細的生活化描述,讓讀者在不知不覺中領略語言文化的妙趣和美國生活的方方面面。 南橋 著作 南橋,原名方柏林,安徽桐城人,現居美國,在美國高校工作,同時也從事文學翻譯和寫作。譯作有《河灣》、《萬靈節》、《布魯林有棵樹》、《地之國》、《轉吧,這偉大的世界》等。著作有《呀,美利堅》、《知識不是力量》、《及格主義》、《你該懂得些世故再老啊》等。其中《知識不是力量》一書於2011年入選《*國教師報》評選的“2011年度靠前教育圖書”、《教育時報》評選的“2011年度重點推薦的30本書”、《*國教育報》評選的“2011年影響教師的100本書”。此外他還為《僑報》、《南方都市報》、《*國日報》、《東方早報》、《*國教育報》、《金融時報》中文網、《紐約時報》中文網、荷蘭在線、財新網、東西網等媒體撰...... 這些年,英語學習上我們走過的彎路 過去,我們常聽人說歐洲人英語厲害,美國人故步自封,語言能力低下。我想一個原因,是因為美國人所用的英語,基本上是一門世界語,全世界通用,所以學習另外一門語言的需求不那麼迫切,普通人沒有必要苦學外語。而在需要學習語言的美國人當中,我發現有的人學習外語的能力超強。這種例子在我身邊就數不勝數。我們學校的明迪·湯普森(Melinda Thompson)教授,通曉七門語言。在俄拉荷馬的學校,一個叫格蘭·特斯條德(Grant Testut)的教授,據說會25門語言,包括不少古代語言。我過去的一位教授芭芭拉·佩尼(Barbara Penney),也至少會五門語言。而在多語種的歐洲,這種情況更是司空見慣。這些人要是在中國,早就被封為大師了。通...... "
|