產品名稱:瓦爾登湖(中英對照全譯本... 是否是套裝:否 書名:瓦爾登湖(中英對照全譯本) 瓦爾登湖(中英對照全譯本) 代碼:26 出版社名稱:世界圖書出版公司 出版時間:2011年4月 作者:(美)亨利·戴維·梭羅 著 譯者:世教育西方名著翻譯委員會 開本:32開 ISBN編號:9787510031458
" 瓦爾登湖(中英對照全譯本) 作 者:(美)亨利.戴維.梭羅 著作 世教育西方名著翻譯委員會 譯者 定 價:26.8 出 版 社:世界圖書出版公司 出版日期:2011年04月01日 頁 數:490 裝 幀:軟精裝 ISBN:9787510031458 ●第一章 經濟篇 ●第二章 我生活的地方;我為何生活 ●第三章 閱讀 ●第四章 聲 ●第五章 寂寞 ●第六章 訪客 ●第七章 種豆 ●第八章 村子 ●第九章 湖 ●第十章 貝克田莊 ●第十一章 更高的規律 ●第十二章 野獸為鄰 ●第十三章 室內的取暖 ●第十四章 舊居民和鼕天的訪客 ●第十五章 鼕天的動物 ●第十六章 鼕天的湖 ●第十七章 春天 ●第十八章 結束語 內容簡介 《瓦爾登湖(中英對照全譯本)》通過閱讀文學名著學語言,是掌握英語的不錯方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?對於喜歡閱讀名著的讀者,這是一個優選的時代,因為有成千上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的卷帙中,很難找到適合自己的好書。 然而,你手中的這套叢書,值得你來信賴。 這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有很好不錯注釋、部分書中還添加了精美插圖。 要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛了名有名家之名改寫改編的版本,雖有助於了解基本情節,然而所得隻是皮毛,你何曾真的就讀過了那名著呢?一邊是窖藏了50年的女兒紅,一邊是貼了女兒紅標簽的薄酒,那...... 我親眼目睹著青年人和鎮裡居民同胞們的不幸一一他們繼承了土地、房屋、谷倉、牛群和農具。這些東西能輕而易舉得到,卻不能易如反掌地擺脫。對他們來說,生在開闊的牧場上,被狼奶喂大倒是更好,這樣他們就能夠看得更清楚,他們是在什麼樣的地方被迫接受苦役,是誰把他們變成土地的奴隸!為什麼當有的人注定隻能啄食自己的一抔塵土時,而另外一些人卻安然享有60英畝地的供養呢?為什麼他們自出生就開始做自己的掘墓人?他們不得不過人的生活,用盡全身力氣推動前面的,努力勞作,盡量把日子過得好點兒。我曾遇到過多少可憐的、不朽的靈魂啊,在生命的重壓下,他們被壓彎了腰,筋疲力盡,幾近窒息。他們在生命之路上艱難爬行,使勁推動在他們面前的長75英尺、寬40英尺的一個大谷倉,一個從未經過打掃清理的奧吉亞斯王的馬廄,再加上上百英畝的田地,鋤地、芟草,還要放牧和護林!那些沒有繼承財產的,不需...... 我親眼目睹著青年人和鎮裡居民同胞們的不幸一一他們繼承了土地、房屋、谷倉、牛群和農具。這些東西能輕而易舉得到,卻不能易如反掌地擺脫。對他們來說,生在開闊的牧場上,被狼奶喂大倒是更好,這樣他們就能夠看得更清楚,他們是在什麼樣的地方被迫接受苦役,是誰把他們變成土地的奴隸!為什麼當有的人注定隻能啄食自己的一抔塵土時,而另外一些人卻安然享有60英畝地的供養呢?為什麼他們自出生就開始做自己的掘墓人?他們不得不過人的生活,用盡全身力氣推動前面的一切,努力勞作,盡量把日子過得好點兒。我曾遇到過多少可憐的、不朽的靈魂啊,在生命的重壓下,他們被壓彎了腰,筋疲力盡,幾近窒息。他們在生命之路上艱難爬行,使勁推動在他們面前的長75英尺、寬40英尺的一個大谷倉,一個從未經過打掃清理的奧吉亞斯王的馬廄,再加上上百英畝的田地,鋤地、芟草,還要放牧和護林!那些沒有繼承財產的,...... "
|