[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 哥兒(日漢對照全譯本)
    該商品所屬分類:外語 -> 日語
    【市場價】
    241-350
    【優惠價】
    151-219
    【介質】 book
    【ISBN】9787515904191
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:中國宇航
    • ISBN:9787515904191
    • 作者:(日)夏目漱石|譯者:林少華
    • 頁數:278
    • 出版日期:2013-06-01
    • 印刷日期:2013-06-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:218千字
    • “日本國民大作家”夏目漱石帶著濃厚自傳色彩的中篇小說。
      筆鋒犀利,諷刺人膽,日本文學作品中*受歡迎、*為人熟悉的小說之一。
      《哥兒(日漢對照全譯本)》語言機智幽默,描寫手法誇張滑稽,人物個性鮮明突出,兼具江戶文學的幽默情趣、滑稽詼諧的俳諧精神、鮮明的愛憎感情、深刻的揭露性、強烈的戰鬥性、獨樹一幟的風格於一體。
    • 《哥兒(日漢對照全譯本)》是“日本國民大作 家”夏目漱石帶著濃厚自傳色彩的中篇小說。筆鋒犀 利,諷刺大膽,是日本文學作品中最受歡迎、最為人 熟悉的小說之一。 《哥兒(日漢對照全譯本)》通過一個不諳世故 、坦率正直的魯莽哥兒踏入社會後同周圍俗物展開的 種種戲劇性衝突,辛辣而巧妙地諷刺了社會上的丑惡 現像,鞭撻了卑鄙、權術和虛偽,贊美了正義、直率 和純真。語言機智幽默,描寫手法誇張滑稽,人物個 性鮮明突出,兼具江戶文學的幽默情趣、滑稽詼諧的 俳諧精神、鮮明的愛憎感情、深刻的揭露性、強烈的 戰鬥性、獨樹一幟的風格於一體。通篇如坂上走丸, 一氣流注,而寓莊於諧,妙趣橫生,至今仍是炙人口 的作品。
    • 哥兒
    • 我是個天生的冒失鬼,從小就總是喫虧。上小學 時,曾從二樓教室一躍而下,摔傷了腰,痛了一個星 期。也許有人問何苦如此胡來,其實也沒什麼大不了 的理由:我從新建好的二層樓上探頭下望,一個同學 開玩笑,說我再逞能也不敢從上邊跳下來,還大聲起 哄笑我是膽小鬼。事後勤雜工背我回家,父親瞪大眼 睛說:哪有你這種家伙,從二樓跳還能摔壞腰!好, 我說,下次跳個不摔腰的給你看。
      我從一個親戚手裡得了把進口小刀,把光閃閃的 刀刃>中著太陽晃給同學看,其中一個說:亮倒是亮, 隻十白切不了東西。我當即保證說哪有不能切的,什 麼都能切!對方隨即提出:那麼就切你的手指好了。
      手指?這還不容易,你看著!我對著大拇指斜切下去 。幸好刀小,指骨又硬,大拇指至今還連在手上,隻 是那傷疤此生此世算消不掉了。
      往院子東邊走二十步,盡頭偏南有一小塊菜園, 正中長著一棵栗樹,結著對我來說簡直是命根子的栗 子。栗子熟時,我一早爬起來就跑出廚房後門,拾來 那些掉在地上的,帶到學校受用。菜園西端連著一家 叫“山城屋”的當鋪,當鋪老板有個兒子叫勘太郎, 十三四歲。不用說,這家伙是個膽小鬼。人雖膽小, 卻偏要跳過方格籬笆,到這邊偷栗子。**傍晚,我 躲在折疊門後,終於逮住了勘太郎。這家伙見無路可 逃,惡狠狠猛撲過來。他比我大兩歲,膽子雖小,可 力氣蠻大。將那顆肥肥大大的腦袋狠狠頂住我的胸口 ,步步加勁。不巧那腦袋一偏,竟溜進了我的袖口, 害得我手在裡邊派不上用場,亂揮亂掄起來。勘太郎 在袖口中的腦袋,便隨之左右搖擺。*後忍受不住, 在袖筒裡一口咬住我的手腕,痛得我使勁把他推到籬 笆牆根,一個掃堂腿,絆他個跟頭。“山城屋”的院 子比菜園低有六尺,那勘太郎把方格籬笆壓倒半邊, “撲通”一聲,大頭朝下栽到他自家領地去了。這當 兒,我的一隻夾襖袖也不翼而飛,手一下子自如起來 。當晚,母親到“山城屋”道歉,順便把一隻衣袖帶 了回來。
      此外我還干了不少壞事。一次,領著木匠家的兼 公和魚店的阿角,把茂作家的胡蘿卜苗圃毀壞了。當 時芽尚未出齊,齊整整鋪著一層草。我們三人在上邊 整整摔了大半天跤,芽苗給踩得一塌糊塗。還有一次 把古川家菜地裡的井填上了,結果闖了大禍。按通常 做法,本應拿根粗大的孟宗竹,掏空竹節,深深插入 井內,把水引出,澆灌附近的菜地。但當時我不曉得 個中奧妙,隻管將石頭、棍棒投入井內,塞得滿滿的 ,見水再也出不來了,纔回家喫飯。剛端起飯碗,古 川滿臉漲紅,叫罵而來。記得好像賠錢了事。
      父親一點兒也不喜歡我,母親一味偏向哥哥。哥 哥臉皮自得出奇,喜歡模仿舞臺上旦角的動作。父親 一瞥見我,張口就罵我一輩子也出息不了。母親也說 我胡作非為,日後不叫人省心。事實也真是這樣:我 沒出息,也沒叫人省心,隻差沒進班房。
      母親病死前兩三天,我在廚房翻跟頭,給鍋臺磕 了肋骨,痛不可耐。母親大為惱火,說再也不想見我 這種人,我便跑到親戚家去了。不想競傳來了母親的 死訊。我沒料到母親死得這麼快,早知病成這樣,也 該老實一點纔是。我一路後悔,趕回家裡。剛一進屋 ,那混賬哥哥劈頭一句,說我不知孝順,母親是因為 我纔早死的。我又氣又恨,上去給他一記耳光,被父 親狠狠訓了一頓。
      母親死後,我和父兄三人度日。父親整天無所事 事,見面就說我不行,成了口頭禪。我至今也弄不明 白我什麼不行,天底下竟有這樣的老子。哥哥聲稱要 當什麼企業家,一個勁兒抓住英語不放。他原本就是 女人脾性,加上狡猾,兩人關繫很僵,差不多十天就 吵一次。一次下棋時,他卑鄙地設一伏子,堵住我老 將的去路,見我發窘,便笑嘻嘻地冷嘲熱諷。我一氣 之下,將手中的“車”朝他眉間擲去,打得他眉間開 裂出一點兒血。他向父親告了我一狀,父親便宣稱要 同我斷*父子關繫。
      於是,我隻好橫下心,靜等被掃地出門。這時候 ,一個在我家干了十年的叫阿清的女傭,哭著替我向 父親求情,父親纔好歹息怒。可我並沒因此懼怕父親 ,反而對阿清的舉動大為不忍。聽說這女傭本來出身 名門,明治維新時家境衰微,纔落到為人做傭的地步 ,此時已經是老婆婆了。不知什麼因緣,這阿婆十分 疼愛我。母親死前三天放棄了我,父親一年到頭拿我 沒辦法,街坊鄰居指脊梁骨叫我混世魔王,然而這阿 婆卻對我百般疼愛。我自知自己壓根兒不是討人喜歡 的人,因此對遭人白眼早已不放在心上,而對阿婆這 番親熱,反倒莫名其妙。沒人時,阿婆幾次在廚房裡 誇我為人正直,品性難得。但我不曉得阿婆話裡的含 義。心想,若是品性難得,其他人也該對我和善一點 纔是。每當阿婆提起這話,我差不多總是頂她:我不 要聽奉承話!於是阿婆愈發笑容滿面地盯著我的臉, 迭聲說道:這纔是,這就叫做品性難得。那神情,似 乎在炫耀我是她制造出來的一件產品,叫人心裡有些 不悅。
      母親去世後,阿清婆對我*加疼愛起來。我每每 以小孩之心揣度受此厚愛的原因,但不得其解,心中 暗想:討厭,多事!又覺得她可憐。但阿婆仍然喜愛 我,不時用自己的零用錢買豆沙糕、梅花燒餅給我。
      寒冷的夜晚,悄悄買好荞面,做成面湯,神不知鬼不 覺地放在我枕邊。有時還買來砂鍋面條。不光喫的, 還有襪子,有鉛筆,有練習簿,後來有一次競借給我 三元錢。我並沒向她開口,而她拿錢走進房間:“沒 零花錢不方便吧?拿去花好了!”我當然說不要,她 非叫我拿著不可,我便收了下來。其實我高興得要死 ,把三元錢塞進小錢包,揣到懷裡,轉身去上廁所, 不料一下子掉到便池裡去了。無奈,隻好垂頭喪氣地 回來跟阿婆實話實說。阿婆立即找來一根竹竿,說給 我撈上來。不大工夫,井臺傳來“嘩嘩”的水聲。跑 去一看,見她正用竹竿尖挑著錢包,用水>中洗。之後 打開錢包,裡面的三張整元紙幣已經變成褐色,圖案 模糊不清了。阿婆用火盆烤干,遞給我說:“這回行 了吧?”我嗅了嗅:“呀,臭。”“那麼再給我,給 你換來。”不知她去哪裡搞了什麼名堂,換成了三枚 銀幣。我忘記這三元錢干什麼用了,口稱馬上還而沒 還。如今即使想還以十倍,也無法做到了。
      P181-184
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部