| | | 應用商務翻譯教程 | 該商品所屬分類:外語 -> 行業英語 | 【市場價】 | 252-366元 | 【優惠價】 | 158-229元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787118093780 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/13/34/40/2853207-fm.jpg)
-
出版社:國防工業
-
ISBN:9787118093780
-
作者:藍建青//徐江
-
頁數:212
-
出版日期:2014-03-01
-
印刷日期:2014-03-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:218千字
-
《應用商務翻譯教程》由藍建清和徐江主編,從ESP的分類上看,商務英語包括學術商務英語和職業商務英語兩大類。本書的編寫以此為基礎,立足“大商務”概念,將學術商務英語和職業商務英語均列入教材。在翻譯理論上,以文本類型理論和功能翻譯理論為指導,突出理論的實踐指導性;在教學理論上,倡導以內容為依托的教學模式,強調語言學習與專業學習的結合,提高學習的有效性;在選材上,以語篇翻譯教學為主,輔以術語、句子的翻譯和翻譯技巧的講解,增加教材的實用性;在練習上,注重練習的多樣化和內容的真實性,促進學生實踐能力的拓展。
-
《應用商務翻譯教程》由藍建清和徐江主編,立
足“大商務”概念,從理論、實踐全方位探討商務英
語翻
譯。在翻譯理論上,以文本類型理論和功能翻譯理論
為指導,突出
理論的實踐指導性;在教學理論上,倡導以內容為依
托的教學模
式,強調語言與專業學習的融合;在選材上,以語篇
翻譯教學為主,
輔以術語、句子的翻譯和翻譯技巧的講解,注重練習
的多樣化和內
容的真實性,促進學生實踐能力的拓展。本書涵蓋了
經濟理論、國
際金融、市場營銷等學術商務英語和商務信函、商務
合同、商務信
用證、產品說明書、企業宣傳等職業商務英語文本的
翻譯。
《應用商務翻譯教程》面向商務英語專業、英語
專業翻譯或商務方向高年級學
生,也適合廣大從事商務英語翻譯教學的教師、研究
者和翻譯愛好
者使用。
-
第一章 商務英語的界定 一、英語與專門用途英語 二、專門用途英語與商務英語 (一)專門用途英語與商務英語的關繫 (二)商務英語的定義 三、商務英語的特點 (一)詞彙特點 (二)句子結構特征 (三)語篇特點 四、練習 第二章 翻譯與應用翻譯 一、翻譯的定義 二、應用翻譯的界定與特點 三、應用翻譯與商務英語翻譯 四、練習 第三章 功能目的論與商務英語翻譯 一、功能翻譯理論 (一)文本功能、文本類型和翻譯方法 (二)翻譯目的論 (三)翻譯行為理論 (四)功能加忠誠理論 二、功能翻譯理論指導下的商務英語翻譯 三、練習 第四章 經濟學理論文本的翻譯 Text 1 Text 2 一、文本類型與語言特征 (一)文本概述和類型 (二)文本語言特征 二、文本功能與翻譯目的 (一)文本功能 (二)翻譯目的 三、翻譯技巧探討 (一)詞性轉換翻譯法 (二)語態變換翻譯法 四、翻譯練習 附:翻譯理論導讀 第五章 **金融知識的翻譯 Text 1 Text 2 一、文本類型與語言特征 (一)文本概述和類型 (二)文本語言特征 二、文本功能與翻譯目的 (一)文本功能 (二)翻譯目的 三、翻譯技巧探討 (一)切分翻譯法 (二)合並翻譯法 四、翻譯練習 附:翻譯理論導讀 第六章 **市場營銷文本的翻譯 Text 1 Text 2 一、文本類型與語言特征 (一)文本概述和類型 (二)文本語言特征 二、文本功能與翻譯目的 (一)文本功能 (二)翻譯目的 三、翻譯技巧探討 四、翻譯練習 附:翻譯理論導讀 第七章 商務信函的翻譯 Text 1 Text 2 一、文本類型與語言特征 (一)文本概述和類型 (二)文本語言特征 二、文本功能與翻譯目的 (一)文本功能 (二)翻譯目的 三、翻譯技巧探討 (一)加注翻譯法 (二)釋義翻譯法 四、翻譯練習 附:翻譯理論導讀 第八章 商務英語合同的翻譯 Text 1 Text 2 一、文本類型和語言特征 (一)文本概述和類型 (二)文本語言特征 二、文本功能與翻譯目的 (一)文本功能 (二)翻譯目的 三、翻譯技巧探討 四、翻譯練習 附:翻譯理論導讀 第九章 商務英語信用證的翻譯 Text 1 Text 2 一、文本類型與語言特征 (一)文本概述和類型 (二)語言特征 二、文本功能與翻譯目的 (一)文本功能 (二)翻譯目的 三、翻譯技巧探討 (一)指代 (二)省略和替代 (三)連詞 四、翻譯練習 附:翻譯理論導讀 第十章 商品說明書文本的翻譯 Text 1 Text 2 一、文本類型與語言特征 (一)文本概述和類型 (二)文本語言特征 二、文本功能與翻譯目的 (一)文本功能 (二)翻譯目的 三、翻譯技巧探討 (一)從專業視角確定詞義 (二)從語境視角確定詞義 (三)從修辭視角確定詞義 四、翻譯練習 附:翻譯理論導讀 第十一章 商務廣告文本的翻譯 Text 1 Text 2 一、文本類型與語言特征. (一)文本概述和類型 (二)文本語言特征 二、文本功能與翻譯目的 (一)文本功能 (二)翻譯目的 三、翻譯技巧探討 (一)正說反譯法 (二)反說正譯法 四、翻譯練習 附:翻譯理論導讀 第十二章 企業宣傳文本的翻譯 Text 1 Text 2 一、文本類型與語言特征 (一)文本概述和類型 (二)文本語言特征 二、文本的功能與翻譯目的 (一)文本功能 (二)翻譯目的 三、翻譯技巧探討 (一)全譯 (二)變譯 四、翻譯練習 附:翻譯理論導讀 參考文獻
| | | | | |