| | | 蕭伯納(英漢對照諾貝爾文學獎作家短篇小說精選)/經典讀庫 | 該商品所屬分類:外語 -> 口語/生活實用英語 | 【市場價】 | 216-313元 | 【優惠價】 | 135-196元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787119080963 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/00/11/56/97871190809632469280-fm.jpg)
-
出版社:外文
-
ISBN:9787119080963
-
作者:(愛爾蘭)蕭伯納|譯者:青閏//李麗楓//丹冰
-
頁數:275
-
出版日期:2013-01-01
-
印刷日期:2013-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
《蕭伯納(英漢對照諾貝爾文學獎作家短篇小說精選)/經典讀庫》編著者蕭伯納。 蕭伯納的文學始於小說創作,但*突出的成就是戲劇。1892年,蕭伯納正式開始創作劇本,一生共創作五十一部劇本,包括**的《賣花女》、《鰥夫的房產>、《華倫夫人的職業》、《**與人》、《魔鬼的門徒》、《凱撒和克婁巴特拉》、《人與超人》、《芭芭拉少校》、《傷心之家》、《聖女貞德》、《蘋果車》和《真相畢露》等。
-
《蕭伯納(英漢對照諾貝爾文學獎作家短篇小說精選)/經典讀庫》編著
者蕭伯納。
《蕭伯納(英漢對照諾貝爾文學獎作家短篇小說精選)/經典讀庫》選譯
了《聖女貞德》、《賣花女》、《人與超人》、《鰥夫的房產》、《芭芭
拉少校>和《華倫夫人的職業》六篇作品。這些作品恰恰體現了作家的這種
鮮明的藝術特色。
《聖女貞德》是蕭伯納創作的唯一一部悲劇。貞德是法國歷史上著名
的女英雄,一個被尊為聖人的傳奇人物。這是一部內涵豐富的作品,它對
宗教信仰、婦女問題、社會形態乃至影響歷史發展和個人命運的政治因素
等諸多問題都進行了發人深省的討論。貞德這個身著男裝、不談戀愛的新
女性形像也為英國舞臺增添了一個成功的現實主義人物。
……
-
聖女貞德
賣花女
人與超人
鰥夫的房產
芭芭拉少校
華倫夫人的職業
-
杜諾瓦:看似簡單,但不可能做到。 貞德:誰說的?
杜諾瓦:我說的:還有那些比我年長和聰明的人都有同樣
的看法。 貞德:[斷然地]那麼,那些比你年長和聰明的人都是笨
蛋:他們欺騙了你;現在他們也想欺騙我,給我帶錯路,把我
領到了河這邊。難道你不知道我給你帶來的幫助比對任何將軍
或任何城市都大嗎?
杜諾瓦:[耐心地微微一笑]你個人的幫助?
貞德:不,是上帝的幫助和指引。哪條路通向那座橋?
杜諾瓦:你很急躁,姑娘。 貞德:這還有忍耐的時間嗎?敵人都到了我們的大門口,
而我們還站在那裡無所事事。噢,你們為什麼不打?聽我說,
我願幫你擺脫恐懼。我——
杜諾瓦:[開懷大笑,揮手打斷她的話]不,不,我的姑
娘:如果你幫我擺脫恐懼,我將成為故事書裡的一位勇敢騎
士,卻會成為軍隊裡**糟糕的指揮官。得了!讓我首先把你
造就成一名士兵吧。[他把她帶到水邊]你看到橋這邊的那兩
個堡壘了嗎?那兩個大的?
貞德:看到了。是我們的,還是該死的英軍的?
杜諾瓦:安靜,聽我說。我隻帶10個士兵,守住其中任
何一個堡壘,就能抵擋住一個軍隊。據守在那些堡壘裡阻擋我
們的該死的英軍,要比十個士兵多十幾倍。 貞德:他們阻擋不了上帝。上帝沒有賜予那些堡壘下面的
貞德:我們到達堡壘後,我要**個上梯子,混血兒。你
土地:他們是從他那裡偷走的。那是上帝賜予我們的。我要奪
取那些堡壘。 杜諾瓦:單*匹馬?
貞德:我們的部隊將奪取那些堡壘。我要帶領他們。 杜諾瓦:沒有人會跟隨你。 貞德:我不會回頭去看有沒有人跟隨我。 杜諾瓦:[賞識她的勇氣,親切地拍了拍她的肩膀]好。 你有軍人的素質。你熱愛戰爭。 貞德:[大喫一驚]噢!大主教還說過我熱愛宗教。 杜諾瓦:我本人——上帝原諒我——有點兒熱愛戰爭這個
丑陋的魔鬼!我像一個有倆太太的男人。你想做一個有倆丈夫
的女人嗎?
貞德:[實事求是]我永遠也不挑選丈夫。圖勒有個人告
我毀棄婚約,但我從來沒答應過他。我是一名戰士:我不想讓
人把我看成女人。我不想穿得像女人。我不關心女人們喜歡的
東西。她們夢想的是愛人,夢想的是金錢。我夢想的是率兵;中
鋒,夢想的是放置大*。你們這些士兵不懂得怎樣使用那些大
*:你們以為大叫一陣,冒冒煙,就能打勝仗啊。 杜諾瓦:[聳聳肩]對。一半時間都費在了練*上。 貞德:是,伙計,但你不能騎著馬去攻打石牆:你必須有
*,而且還是大*。 杜諾瓦:[對她的不拘禮節咧嘴笑了,回應道]是,姑
娘,良好的精神和結實的梯子一定會攻克*堅固的石牆。 有膽量就跟我來。 杜諾瓦:你不能挑戰一名參謀,貞德:隻有尉官纔允許逞
個人之勇。此外,你一定知道,我歡迎你當聖女,而不是當
兵。如需幫助,隻要一聲令下,我有的是蠻勇之人。 貞德:我不是亡命徒:我是上帝的僕人。我的劍是神聖
的:我是在聖凱瑟琳教堂聖壇後面發現的,是上帝為我藏在了
那裡。我不能用它給予打擊。我的心裡充滿了勇氣,而不是怒
火。我身先士卒,你的士兵會追隨著我:這就是我力所能及的
一切。但是,我必須這樣做,你不要阻攔我。 杜諾瓦:一切都太急了。我們的士兵無法從橋上衝過去一
下子奪取那些堡壘。他們必須從水上過去,然後從背後打擊河
這邊的英軍。 貞德:[表現出她的軍事纔能]那就做木筏,把大*架上
面,然後讓你的人馬渡河到我們這邊。 杜諾瓦:木筏準備好了,人也都上去了。但是,他們必須
等候上帝的旨意。 貞德:你這話什麼意思?上帝在等著他們。 杜諾瓦:那就讓上帝送給我們一陣風吧。我的那些船在下
遊:它們無法既逆風又逆流前進。我們必須等到上帝轉變風
向。來吧,讓我帶你去教堂。 貞德:不。我喜歡教堂,但英國人不會對禱告作出讓步:
他們隻懂得猛打猛砍。我打敗他們,纔會去教堂。P13-P17
| | | | | |