[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 快樂王子(中英雙語插圖本)(精)
    該商品所屬分類:外語 -> 口語/生活實用英語
    【市場價】
    276-400
    【優惠價】
    173-250
    【介質】 book
    【ISBN】9787532754670
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:上海譯文
    • ISBN:9787532754670
    • 作者:(英)王爾德|譯者:巴金
    • 頁數:351
    • 出版日期:2011-06-01
    • 印刷日期:2011-06-01
    • 包裝:精裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:295千字
    • 英國**作家王爾德的《快樂王子》,曾是許多成年人兒時的枕邊書,人們對它的喜愛經久不衰,這本以這一名著命名的童話集收集了作家九篇作品,可謂篇篇精致,字字珠璣。樂善好施的快樂王子、用鮮血培育紅玫瑰的小夜鶯、把花園送給孩子的巨人……讀著這些美麗的故事,就像在夢幻的夜空采摘一顆顆閃亮的星星。
    • 奧斯卡·王爾德(1854—1900),英國最著名的唯美主義作家。 《快樂王子》收入王爾德兩部著名的童話集:《快樂王子集》和《石 榴之家》,是唯美主義童話的代表作。作家除遵循一般童話中應有的懲惡 揚善、鋤強扶弱、劫富濟貧以及褒美貶丑等主題外,還以他的唯美主義觀 點,探討“幸福”、“心之美”、“靈魂、肉體與心靈”等重大命題,而 且在童話寫作形式和內容表達兩方面都取得突破,取得實績,創作出“世 上最美的童話”。 《快樂王子》是中英雙語插圖本,唯美主義作家王爾德“最美的童話 ”與 文學大師巴金最經典的譯文交相輝映,珠聯璧合。
    • 快樂王子
      快樂王子
      夜鶯與薔薇
      自私的巨人
      忠實的朋友
      了不起的火箭
      石榴之家
      少年國王
      西班牙公主的生日
      打魚人和他的靈魂
      星孩
    • 快樂王子 快樂王子的像在一根高圓柱上面,高高地聳立在城市的上空。他滿身 貼著薄薄的純金葉子,一對藍寶石做成他的眼睛,一隻大的紅寶石嵌在他 的劍柄上,燦爛地發著紅光。
      他的確得到一般人的稱贊。一個市參議員為了表示自己有藝術的欣賞 力,說過:“他像風信標那樣漂亮,”不過他又害怕別人會把他看作一個 不務實際的人(其實他並不是不務實際的),便加上—句:“隻是他不及 風信標那樣有用。” “為什麼你不能像快樂王子那樣呢?”一位聰明的母親對她那個哭著 要月亮的孩子說,“快樂王子連做夢也沒想到會哭著要東西。” “我真高興世界上究竟還有一個人是很快樂的,”一個失意的人望著 這座**出色的像喃喃地說。
      “他很像一個天使,”孤兒院的孩子們說,他們正從大教堂出來,披 著光亮奪目的猩紅色鬥篷,束著潔白的遮胸。
      “你們怎麼知道?”數學先生說,“你們從沒有見過一位天使。” “啊!可是我們在夢裡見過的,”孩子們答道。數學先生皺起眉頭, 板著面孔,因為他不贊成小孩子做夢。
      某一個夜晚一隻小燕子飛過城市的上空。他的朋友們六個星期以前就 到埃及去了,但是他還留在後面,因為他戀著那根*美麗的蘆葦。他還是 在早春遇見她的,那時他正沿著河順流飛去,追一隻黃色飛蛾,她的細腰 很引起他的注意,他便站住同她談起話來。
      “我可以愛你嗎?”燕子說,他素來就有馬上談到本題的脾氣。蘆葦 對他深深地彎一下腰,他便在她的身邊不停地飛來飛去,用他的翅子點水 ,做出許多銀色的漣漪,這便是他求愛的表示,他就這樣地過了一整個夏 天。
      “這樣的戀愛太可笑了,”別的燕子呢喃地說,“她沒有錢,而且親 戚太多,”的確河邊長滿了蘆葦,到處都是。後來秋天來了,他們都飛走 了。
      他們走了以後,他覺得寂寞,討厭起他的愛人來了。他說:“她不講 話,我又害怕她是一個蕩婦,因為她老是跟風調情。”這倒是真的,風一 吹,蘆葦就行著*動人的屈膝禮。他又說:“我相信她是慣於家居的,可 是我喜歡旅行,那麼我的妻子也應該喜歡旅行纔成。” “你願意跟我走嗎?”他*後忍不住了問她道,然而蘆葦搖搖頭,她 **依戀家。
      “原來你從前是跟我尋開心的,”他叫道。“我現在到金字塔那邊去 了。再會吧!”他飛走了。
      他飛了一個整天,晚上他到了這個城市。“我在什麼地方過夜呢?” 他說,“我希望城裡已經給我預備了住處。” 隨後他看見了立在高圓柱上面的那座像。他說:“我就在這兒過夜吧 ,這倒是一個空氣新鮮的好地點。”他便飛下來,恰好停在快樂王子的兩 隻腳中間。
      “我找到一個金的睡房了,”他向四周看了一下,輕輕地對自己說, 他打算睡覺了,但是他剛剛把頭放到他的翅子下面去的時候,忽然大大的 一滴水落到他的身上來。“多麼奇怪的事!”他叫起來,“天上沒有一片 雲,星星**明亮,可是下起雨來了。北歐的天氣真可怕。蘆葦素來喜歡 雨,不過那隻是她的自私。” 接著又落下了一滴。
      “要是一座像不能夠遮雨,那麼它又有什麼用處?”他說,“我應該 找一個好的煙囪去,”他決定飛開了。
      但是他還沒有張開翅膀,第三滴水又落了下來,他仰起頭去看,他看 見——啊!他看見了什麼呢? 快樂王子的眼裡裝滿了淚水,淚珠沿著他的黃金的臉頰流下來。他的 臉在月光裡顯得這麼美,叫小燕子的心裡也充滿了憐憫。
      “你是誰?”他問道。
      “我是快樂王子。” “那麼你為什麼哭呢?”燕子又問,“你看,你把我一身都打濕了。
      ” “從前我活著,有一顆人心的時候,”王子慢慢地答道,“我並不知 道眼淚是什麼東西,因為我那個時候住在無愁宮裡,悲哀是不能夠進去的 。白天有人陪我在花園裡玩,晚上我又在大廳裡領頭跳舞。花園的四周圍 著一道高牆,我就從沒有想到去問人牆外是什麼樣的景像,我眼前的一切 都是**美的。我的臣子都稱我做快樂王子,不錯,如果歡娛可以算作快 樂,我就的確是快樂的了。我這樣地活著,我也這樣地死去。我死了,他 們就把我放在這兒,而且立得這麼高,讓我看得見我這個城市的—切丑惡 和窮苦,我的心雖然是鉛做的,我也忍不住哭了。” “怎麼,他並不是純金的?”燕子輕輕地對自己說,他**講究禮貌 ,不肯高聲談論別人的私事。
      “遠遠的,”王子用一種低微的、音樂似的聲音說下去。“遠遠的, 在一條小街上有一所窮人住的房子。一扇窗開著,我看見窗內有一個婦人 坐在桌子旁邊。她的臉很瘦,又帶病容。她的一雙手粗糙、發紅,指頭上 滿是針眼,因為她是一個裁縫。她正在一件緞子衣服上繡花,繡的是西番 蓮,預備給皇後的*可愛的宮女在下一次宮中舞會裡穿的。在這屋子的角 落裡,她的小孩躺在床上生病。他發熱,嚷著要橙子喫。他母親沒有別的 東西給他,隻有河水,所以他在哭。燕子,燕子,小燕子,你肯把我劍柄 上的紅寶石取下來給她送去嗎?我的腳釘牢在這個像座上,我動不了。” “朋友們在埃及等我,”燕子說。“他們正在尼羅河上飛來飛去,同 大朵的蓮花談話。他們不久就要到偉大的國王的墳墓裡去睡眠了。那個國 王自己也就睡在那裡他的彩色的棺材裡。他的身子是用黃布緊緊裹著的, 而且還用了香料來保存它。一串淺綠色翡翠做成的鏈子繫在他的頸項上, 他的一隻手就像是干枯的落葉。” “燕子,燕子,小燕子,”王子要求說,“你難道不肯陪我過一夜, 做一回我的信差麼?那個孩子渴得太厲害了,他母親太苦惱了。” “我並不喜歡小孩,”燕子回答道,“我還記得上一個夏天,我停在 河上的時候,有兩個粗野的小孩,就是磨坊主人的兒子,他們常常丟石頭 打我。不消說他們是打不中的;我們燕子飛得極陝,不會給他們打中,而 且我還是出身於一個以敏捷出名的家庭,*不用害怕。不過這究竟是一種 不客氣的表示。” 然而快樂王子的面容顯得那樣地憂愁,叫小燕子的心也軟下來了。他 便說:“這兒冷得很,不過我願意陪你過一夜,我高興做你的信差。” “小燕子,謝謝你,”王子說。
      燕子便從王子的劍柄上啄下了那塊大紅寶石,銜著它飛起來,飛過櫛 比的屋頂,向遠處飛去了。
      他飛過大教堂的塔頂,看見那裡的大理石的天使雕像。他飛過王宮, 聽見了跳舞的聲音。一個美貌的少女同她的情人正走到露臺上來。“你看 ,星星多麼好,愛的魔力多麼大!”他對她說。“我希望我的衣服早點送 來,趕得上大跳舞會,”她接口道,“我叫人在上面繡了西番蓮花;可是 那些女裁縫太懶了。” 他飛過河面,看見掛在船桅上的無數的燈籠,他又飛過猶太村,看見 一些年老的猶太人在那裡做生意講價錢,把錢放在銅天平上面稱著。*後 他到了那所窮人的屋子,朝裡面看去,小孩正發著熱在床上翻來覆去,母 親已經睡熟,因為她太疲倦了。他跳進窗裡,把紅寶石放在桌上,就放在 婦人的頂針旁邊。過後他又輕輕地繞著床飛了一陣,用翅子扇著小孩的前 額。“我覺得多麼涼,”孩子說,“我一定好起來了。”他便沉沉地睡去 了,他睡得很甜。
      燕子回到快樂王子那裡,把他做過的事講給王子聽。他又說:“這倒 是很奇怪的事,雖然天氣這麼冷,我卻覺得很暖和。” “那是因為你做了一件好事,”王子說。小燕子開始想起來,過後他 睡著了。他有這樣的一種習慣,隻要一用思想,就會打瞌睡的。
      天亮以後他飛下河去洗了一個澡。一位禽學教授走過橋上,看見了, 便說:“真是一件少有的事,鼕天裡會有燕子!”他便寫了一封講這件事 的長信送給本地報紙發表。每個人都引用這封信,盡管信裡有那麼多他們 不能了解的句子。
      “今晚上我要到埃及去,”燕子說,他想到前途,心裡**高興。他 把城裡所有的公共紀念物都參觀過了,並且還在教堂的尖頂上坐了好一陣 。不管他到什麼地方,麻雀們都吱吱叫著,而且互相說:“這是一位多麼 顯貴的生客!”因此他玩得**高興。
      月亮上升的時候,他飛回到快樂王子那裡。他問道:“你在埃及有什 麼事要我辦嗎?我就要動身了。” “燕子,燕子,小燕子,”王子說,“你不肯陪我再過一夜麼?” P5-11
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部