| | | 基督山伯爵(上下嵌式閱讀)/部編版指定閱讀書繫 | 該商品所屬分類:中小學教輔 -> 中小學閱讀 | 【市場價】 | 742-1075元 | 【優惠價】 | 464-672元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787514361094 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/05/43/39/201809194193808-fm.jpg)
-
出版社:現代
-
ISBN:9787514361094
-
作者:(法)大仲馬|譯者:張旭
-
頁數:803
-
出版日期:2018-05-01
-
印刷日期:2018-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:795千字
-
《基督山伯爵》主要描寫的是法國波旁王朝時期發生的一個報恩復仇的故事。法老號船的年輕大副唐戴斯受船長臨終之托為拿破侖黨人送一封信,遭兩個卑鄙小人和陰險檢察官維爾福的陷害,被關入死牢。剝奪了本該屬於他的美好陽光、愛情和前程。十八年後,他帶著獄友法裡亞教士臨死前告訴他的秘密,越獄逃生,找到法裡亞藏匿的寶藏後成為巨富,從此他化名基督山伯爵。經過精心策劃,他報答了恩人,懲罰了三個想置他於死地的仇人,並向恩人報了恩。 大仲馬是法國文學**久負盛名的文學家。他*有名的小說,當數《基督山伯爵》和《三劍客》。
-
1 閱讀引擎 本書文學地位與歷史影響 本書作者生活背景圖解 本書人物圖解 本書作者生平圖解 本書故事圖解 本書地標物語 2 閱讀輔導 3 原著閱讀 基督山伯爵(上) 基督山伯爵(下) 4 閱讀體驗 感悟作品 嵌記解讀 5 閱讀拓展 本書的閱讀鏈接 本書的文化鏈接 嵌記鏈接
-
第二章回家之後
本章內容精簡概括
唐太斯上岸之後,先到了位於梅蘭巷的父親家
。老父親並不知道“法老號”已經回來了,所以當
兒子歸來的時候,父親顯得**驚訝。唐太斯在看
到父親窘迫的經濟狀況之後,也很痛心,但是同時
,由於萊克勒船長的突然去世讓唐太斯有了升遷的
機會,他很有可能因此成為船長,從而能夠獲得豐
厚的收入。相對於船長去世的痛苦,唐太斯也因為
自己的幸運機遇而感到愉快,他想為父親雇一個用
人,想讓父親去買些好喫的東西,想讓父親的日子
過得美好一些。之後,他們的鄰居卡德魯斯來訪。 唐太斯並不喜歡這個人,雖然他曾經借錢給唐太斯
一家,在應付了卡德魯斯之後,唐太斯離開家,前
往了迦太羅尼亞人的村莊。 唐太斯興衝衝地去迦太羅尼亞人的村莊找尋他
的心上人梅塞苔絲。此時的梅塞苔絲和他的同族哥
哥弗爾南多正在院子裡頭說話。弗爾南多也是很喜
歡梅塞苔絲的,並且也一心想追求她,和她結婚,
可是梅塞苔絲並不喜歡自己的同族哥哥弗爾南多。 弗爾南多已經很多次前往梅塞苔絲那裡求愛了,但
是梅塞苔絲都拒*了,這次正好踫到唐太斯回來,
梅塞苔絲*是在弗爾南多面前以激烈的方式表達了
對於唐太斯的愛。弗爾南多痛苦地跑了出去,在外
面踫到了在涼亭下喝酒的卡德魯斯和騰格拉爾。卡
德魯斯借著酒勁,一個勁兒地耍酒瘋,要祝願唐太
斯和梅塞苔絲的婚事,而騰格拉爾在之後又踫到了
唐太斯和梅塞苔絲,雖然表面上很客氣,但是內心
裡卻已經想好了一個陷害他的計劃。 第三章 陰謀
騰格拉爾的眼睛一直跟隨著愛德蒙和梅塞苔絲
,直到他們的背影消失在聖尼古拉堡的一個拐角處
纔回過頭來仔細地觀察弗爾南多,這時候弗爾南多
已經倒在椅子裡了,臉色蒼白,渾身發抖,卡德魯
斯則還在一邊含糊地唱歌一邊喝酒。 “我親愛的先生。”騰格拉爾對弗爾南多說,
“這樁婚事,並不能使人人都高興。”
“它使人感到**失望。”弗爾南多氣憤地說
。 “既然這樣,那麼你就應該去想個補救的辦法
呀。見鬼,我真想不到你們迦太羅尼亞人會這樣窩
囊。”
“你叫我怎麼辦?”弗爾南多無力地問道。 “我怎麼可能知道?這是我的事嗎?別忘了,
又不是我愛上了梅塞苔絲小姐——是你。‘找吧!
’福音書上說,‘你總會找到的。’”
“我已經找到了。”卡德魯斯突然說道。 “什麼?先生,你剛纔說——?”弗爾南多著
急地問道。 “我剛纔說什麼來著?我怎麼一點兒都想不起
| | | | | |