[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 愛瑪(全譯本)/世界經典文學名著
    該商品所屬分類:中小學教輔 -> 中小學閱讀
    【市場價】
    284-412
    【優惠價】
    178-258
    【介質】 book
    【ISBN】9787567600775
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:安徽師大
    • ISBN:9787567600775
    • 作者:(英)奧斯丁|譯者:馬春梅
    • 頁數:340
    • 出版日期:2014-04-01
    • 印刷日期:2014-04-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:365千字
    • 《愛瑪(全譯本)》是英國鄉村中產階級生活的工筆浮世繪,也是奧斯丁六部小說中*成功的一部。它以滑稽曲折的情節而獨占鼇頭,講述一個任性自負的女子如何發現真愛就在身邊的故事。奧斯丁筆下的女主人公大多熱情聰明獨立、言談機智風趣,與現代女性心理有靈犀,處處相通。
    • 《愛瑪(全譯本)》是19世紀最有影響的經典小說 之一,由英國著名作家簡·奧斯丁編著。主人公愛瑪 是個美麗、聰慧而富有的姑娘,同時也是一位不折不 扣的幻想家。她熱心關注身邊的浪漫故事,卻又固執 地認為自己永遠不會陷入其中。她自作主張為孤女哈 麗埃特導演了一次又一次的戀愛。當哈麗埃特誤以為 自己愛上了地方官奈特利先生時,愛瑪纔驚覺原來自 己也在愛著奈特利先生。這雖與她一開始就宣布的終 身不嫁的誓言有悖,但墜入情網的她不得不放棄自己 天真的誓言。
    • **部
      第一章
      第二章
      第三章
      第四章
      第五章
      第六章
      第七章
      第八章
      第九章
      第十章
      第十一章
      第十二章
      第十三章
      第十四章
      第十五章
      第十六章
      第十七章
      第十八章
      第二部
      第一章
      第二章
      第三章
      第四章
      第五章
      第六章
      第七章
      第八章
      第九章
      第十章
      第十一章
      第十二章
      第十三章
      第十四章
      第十五章
      第十六章
      第十七章
      第十八章
      第三部
      第一章
      第二章
      第三章
      第四章
      第五章
      第六章
      第七章
      第八章
      第九章
      第十章
      第十一章
      第十二章
      第十三章
      第十四章
      第十五章
      第十六章
      第十七章
      第十八章
      第十九章
    • **部分 第一章 愛瑪·伍德雷斯小姐蕙質蘭心、風信年華、聰明 好動、性情開朗、 家境寬裕,仿佛上天將*美好的事物加於她一身了。
      己經快二十一歲的 她,生活一直無憂無慮。愛瑪有一姐姐,父親是一位 很慈祥的老人,對 兩個女兒**寵愛嬌慣。
      自從姐姐出嫁以後,她便成為這個家庭的女主人 。很久以前就去世 的母親,隻在她的記憶中還留下點模糊的印像,這僅 有的一點母愛也變 得殘缺不全了。恰巧一位傑出的家庭女教師填補了母 親的空缺,她給予 的慈愛*不亞於一位親生母親。泰爾勒小姐在伍德雷 斯家裡生活已經有 十六年了,在這個家庭中,她與其說是個家庭女教師 ,不如說她是這個 家庭的好朋友。她**喜愛這兩位姑娘,特別是*年 輕的愛瑪。經過長 時間的相處,她們之間的關繫,是姐妹情深勝於師生 關繫。
      泰爾勒小姐性情溫和,即使是在教愛瑪讀書的時 候,也少加約 束.現在,教師的**早已煙消雲散,兩人就像相依 為命的朋友一樣生 活在一起。愛瑪率性而為,愛做什麼就做什麼,雖然 她**尊重泰爾勒 小姐的意見,但是在做出某個決定時,主要還是由自 己拿主意。在愛瑪 的生活中,如果說有什麼危害的話就在於她的自行其 是,還稍稍有些自 視甚高,這些不利因素,在許多情況下可能會妨礙她 享受許多樂趣。然 而,這種潛在的危險,還稱不上是她的不幸。
      然而悲哀降臨了——雖然隻是個輕微的哀嘆而已 ——*何況又不是 以痛苦的方式降臨的——泰爾勒小姐結婚了。
      失去泰爾勒小姐的愛瑪,感到**悲傷。在這位 好友結婚的那天, 愛瑪**次對未來感到淒楚。婚禮過後新人離去,飯 桌上隻剩下她和父 親,再也不可能指望有第三個人在漫漫長夜裡活躍氣 氛,於是她父親飯 後便早早地上床休息,而她自己在爐前哀嘆神傷。
      在這樁婚姻中她的朋友定能擁有幸福的未來,維 森頓先生的人品可 嘉,家境富裕,年紀相當,雅人深致,每當愛瑪想到 是靠自己的自我犧 牲精神和慷慨無私的友誼纔促成了這樁婚姻,內心就 感到一絲滿足。但 對她來說那天早上卻是陰郁的,她時刻都在思念泰爾 勒小姐,她回想起 她那慈祥的音容笑貌——十六年如一日地和藹慈祥— —記起從自己五 歲起她便開始教授她知識,陪自己做遊戲——記起她 在自己健康時形 影不離,逗她開心——記起在自己幼年生病時*是關 心呵護、百般照 料、無微不至。為此她心中時常洋溢著感激之情。
      伊莎貝拉出嫁後七年來在家裡兩人平等相待,坦 誠以對,這些都是 親切美好的回憶。泰爾勒小姐是個**難得的朋友和 伙伴,知識淵博, 謙恭助人,對家庭的一切都**了解,事事關心—— 愛瑪可以向她傾訴 衷腸,且*不會發現她的慈愛有何挑剔。她該如何忍 受這種改變呢?雖 然,她的朋友離她家僅僅不到半英裡,但是愛瑪知道 ,半英裡之外的維 森頓太太與原來這所房子中的那位泰爾勒小姐有著巨 大的差異。盡管她 天生優越,後天的培養使她***,但這卻使她在精 神上感覺*孤獨。
      雖然她**愛自己的父親,但是他並不是她的人 生伴侶,無論是進 行正式的探討還是玩笑逗樂,父親與她都是話不投機 。由於伍德雷斯先 生結婚較晚;父親的老態和習慣把他們之間因為年齡 而造成的鴻溝襯托 得*加明顯。因為體弱多病,他既不能鍛煉身體,也 沒有時間培養心 性,於是未老便已先衰。雖然他心地善良而且性情和 藹,能夠處處贏得 人們喜歡,但他的天賦實在令人無法恭維。
      與其他人相比,她姐姐嫁得並不遠,就在離家十 六英裡外的倫敦, 但這也不能每天都回來。愛瑪不得不在哈特菲爾德的 宅子裡熬過十月裡 許許多多漫長的夜晚,等到在聖誕節前夕伊莎貝拉夫 婦和他們的孩子到 來時,纔能有人做伴。
      海伯利的規模跟一個城鎮差不多。雖然哈特菲爾 德有草坪、灌木叢 和自己獨特的名字,但是它其實隻是海伯利的一部分 。但是,在全村裡 卻找不到能與愛瑪相配的伴侶。伍德雷斯家是當地的 大戶人家,人們都 很羨慕。由於她父親對誰都很客氣,她在村裡也有很 多熟人。可惜這些 熟人中沒有誰能夠代替泰爾勒小姐,哪怕隻有半天也 不行。面對這令人 沮喪的變化,愛瑪除了胡思亂想、唉聲嘆氣之外,沒 有任何辦法。直到 父親醒來,她纔不得不強顏歡笑,因為父親需要人安 慰。
      他精神很脆弱,有憂郁的傾向,而且喜歡跟自己 熟悉的人交往,無 論遇到誰,在分手的時候他總是很傷感;他討厭任何 改變,由於婚姻勢 必會引起各種變化,所以他從來都不會對它有什麼好 感;即使連他自己 親生女兒的婚姻至今也不能得到他的認可;若不是出 於憐憫和同情,他 決不會提起她,盡管那是他愛情的產物。現在,他又 不得不與泰爾勒小 姐分別。他有點自私自利,考慮問題時根本想不到別 人可能跟自己有不 同的想法,他甚至認為泰爾勒小姐做了一件令人十分 傷心的事。
      他覺得她的整個餘生要是在哈特菲爾德度過,肯 定會*加幸福。愛 瑪強顏歡笑,盡可能保持與他有說有笑,盡可能地把 話題從這個問題上 轉移開來,但到茶點端上來時,他又一字不差地重復 說起在午餐時講過 的話: “可憐的泰爾勒小姐!——我真希望她能夠回來 ,維森頓先生偏偏 打她的主意,這多遺憾呀!” “我不能同意你的看法,爸爸,我根本不能同意 !維森頓先生性情和 善,他是個**的男人,就應該要娶一位賢惠的妻子 ,泰爾勒小姐現在有 了自己的家,總不能讓她與我們一起生活,容忍我的 種種怪癖吧?” “她自己的家!她自己的家有什麼好?這個家比她 的家大三倍。再 說,我的寶貝,你也沒有任何怪癖啊。” “我們可以經常去看望他們,他們也可以常常來 探望我們,我們可 以常常來往,經常見面呀,我覺得我們應該一開始就 這樣做,趕緊去拜 訪那對新婚夫妻。” “啊,我的天哪,我哪能走那麼遠啊?朗道斯宅 子那麼遠,我連一 半的路也走不了。” “沒事的,爸爸,我沒打算讓你步行。我們乘馬 車去。” “馬車?就為了走這麼點路,詹姆斯纔不願意套 車呢。再說,我們 在她家的時候,可憐的馬兒該栓哪裡呢?” “拴在維森頓的馬廄裡啊!爸爸,你難道不記得 這個問題我們已經 解決了!昨晚上我們已經和維森頓先生談妥了。至於 詹姆斯,我敢保 證,他肯定喜歡去,他女兒正在那裡做女傭呢,我倒 懷疑他肯不肯送 我們到別的地方去。這可是你的功勞,爸爸,你給漢 娜找了一份好工 作,要不是你提攜漢娜,誰也不會想到她——詹姆斯 感激著你呢!” “我真高興當時想起了她。這也是運氣啊,我也 不願意讓詹姆斯感 到自己很可憐。另外,我相信她肯定會是一名好傭人 的。她是個懂禮 貌、會說話的好姑娘。我對她的印像很好。無論在什 麼時候,隻要她見 到我,她總向我行禮問安,而且你叫她來咱們這兒做 針線活的時候…… P1-3
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部