| | | 草原上的小木屋/新經典成長文庫 | 該商品所屬分類:中小學教輔 -> 中小學閱讀 | 【市場價】 | 140-204元 | 【優惠價】 | 88-128元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787533940812 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:浙江文藝
-
ISBN:9787533940812
-
作者:(美)勞拉·英格爾斯·懷德|譯者:富彥國
-
頁數:260
-
出版日期:2015-01-01
-
印刷日期:2015-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
勞拉·英格爾斯·懷德是美國20世紀**兒童文學作家。生於美國中部威斯康星州的拓荒者家庭,幼年時隨全家過著移民生活,曾到過西部各州。1894年定居密蘇裡州。六十五歲纔開始兒童文學創作,傾力完成"小木屋"繫列。該繫列猶如一幅長畫卷,再現了19世紀後半期美國西部的拓荒生活,刻畫了移民勤勞、質樸、善良的品性和勇敢的精神。這些小說問世後引起了轟動,《大森林裡的小木屋》和《草原上的小木屋》是其中*負盛名的兩部小說。
-
《草原上的小木屋》是世界兒童文學的經典之作
,記錄了作者勞拉·英格爾斯·懷德在美國西部拓荒
熱潮中,與家人四處遷移,艱苦開拓,直到擁有幸福
生活的人生經歷。本書一問世,立即引起全美轟動,
連續多年居於美國兒童文學暢銷書的前列。孩子們讀
了,會學到很多生活的本領,了解自然界的知識,懂
得生活的艱辛與快樂。
-
到西部去 強渡溪流 露宿大草原 草原上的** 蓋木屋 搬進新屋 被狼群包圍 兩扇堅固的門 修壁爐 蓋屋頂和鋪地板 家裡來了印第安人 挖水井 得克薩斯長角牛 印第安人的營地 染上熱病 煙囪著火啦 爸爸到鎮上去門 高個子印第安人 愛德華先生踫見了聖誕老人 深夜裡的尖叫聲 印第安人大聚會 草原大火 印第安戰士的吶喊 印第安人走了 不得已的決定 告別大草原 譯後記
-
很久很久以前,當**的老爺爺老奶奶們還是小
男孩兒
和小女孩兒,或者纔出生不久,有的甚至還沒出生的
時候,
爸爸和媽媽就帶著瑪麗、勞拉和小嘉莉離開了威斯康
星大
森林裡的小木屋了。他們是駕著篷車離開那兒的,把
空空的
小木屋孤零零地留在了林間空地上。從那時起,他們
再也不
曾看見那間小木屋了。 他們要到印第安人居住的地方去。 爸爸說現在森林裡的人太多了。勞拉常常聽到斧
頭砍
在樹上發出震耳的嘭嘭聲,那可不是爸爸在砍樹;也
常常聽
到*聲在森林中回蕩,那也不是爸爸在打*。木屋旁
的小路
已經被人踩成了大路。幾乎每**,正在玩耍的勞拉
和瑪麗
都會停下來,驚訝地看著馬車發著嘎吱嘎吱的聲音從
這條
路上緩慢地通過。 動物們不願意待在有很多很多人的地方,爸爸也
是一
樣。他喜歡住在動物們不會感到害怕的地方,喜歡看
小鹿和
鹿媽媽們從樹蔭之間好奇地打量著他,喜歡看懶惰的
大胖
熊在田地裡喫野草莓。 在漫長的鼕天的夜晚,爸爸和媽媽常常談論西部
的大
草原。爸爸說西部的土地很平坦,那兒雖然沒有樹,
可青草
長得又高又密。大草原一眼望不到邊,各種動物就像
生活在
牧場裡一樣自由自在地四處遊蕩和覓食。那兒除了印
第安
人之外還沒有其他人居住。 鼕天就要過去了,有**爸爸對媽媽說:“既然
你不反
對,我決定要把家搬到西部了。我已經為我們的小木
屋找到
一個買主,如果我們現在賣,可以賣到*好的價錢。 這些錢
足夠我們在一個新地方重新安家了。”
“噢,查爾斯,我們非要現在走嗎?”媽媽問道
。天氣還很
冷,待在溫暖的小木屋裡該有多舒服啊。 “如果我們今年去,現在就得走了。”爸爸說,
“等到密西
西比河的冰開始融化,我們就過不了河了。”
於是,爸爸賣了小木屋,也賣了母牛和小牛。他
把山核
桃樹枝彎成弓形綁在馬車上部,做成篷車的骨架,媽
媽幫他
把白色帆布蒙在骨架上。 清晨,天還沒亮,媽媽便輕輕地搖醒了瑪麗和勞
拉。在
爐火和燭光下,媽媽幫她們洗臉、梳頭,穿上暖和的
衣服。在
紅色的法蘭絨內衣外,媽媽為她們穿上羊毛襯裙、羊
毛套裙
和羊毛長襪,*後又幫她們穿上外套,戴上兔皮風帽
和紅色
的毛線手套。 除了床和桌椅之外,小木屋裡的東西幾乎都搬上
了篷
車。他們不需要帶床和桌椅,因為爸爸可以做新的。 地面上覆蓋著一層薄薄的雪。天還很黑、很冷,
四處靜
悄悄的。透過光禿禿的樹枝,可以看見掛在天邊的幾
顆寒
星,不過東方已漸漸泛白。在昏暗的樹林中,幾盞燈
籠在向
他們慢慢靠近,爺爺奶奶、叔叔嬸嬸和堂兄妹們坐著
馬車來
為他們送行了。 瑪麗和勞拉緊緊地抱著她們的布娃娃,一聲不吭
地站
在那兒。堂兄妹們圍在她們周圍,奶奶和幾個嬸嬸一
遍又一
遍地擁抱和親吻她們,向她們道別。 爸爸把*掛在篷車骨架上,這樣他在座位上伸手
便能
拿到*,*的下面掛著**盒和**筒。他還把小提
琴盒仔
細地安放在枕頭中間,以防一路顛簸震壞了小提琴。 P1-3
| | | | | |