![內容虛線](http://img.alicdn.com/imgextra/i4/101450072/TB2uhKJhB0kpuFjSsppXXcGTXXa-101450072.png)
內容簡介
![size="789x11"](http://img.alicdn.com/imgextra/i2/101450072/TB2LvCmhxXkpuFjy0FiXXbUfFXa-101450072.png)
一、本詞典詞條主要來自於英語移民(出入境)法的詞彙。所謂來自於英語移民(出入境)法,主要是來自於英美法繫國家,如英國、美國、加拿大、澳大利亞等國家的移民法,也有一些來自於其官方語言雖非英語,但存在英譯本移民(出入境)法的國家,如德國,但這部分數量較小。也有一部分詞條來自於我國香港特別行政區的移民法。二、本詞典收入的英語移民(出入境)法詞彙,又可分兩種情況,一是通用詞彙,如passport,隻給出漢語解釋;二是非通用詞彙,除給出漢語解釋外,還例舉了出現該詞彙的原文法條,以有助於讀者理解該詞彙在法條中的含義。三、在做出詞義解釋基礎上,大多數詞條在釋義後附有相關詞彙。四、本詞典為強化“工具”書的屬性,在書末附有8個附錄。為使立法充分借鋻在移民、出入境管理領域較成熟的國外立法例,立法工作領導小組委托武警學院組織翻譯、整理外國移民、出入境法。經過五年左右的努力,翻譯、整理了外國移民法、出入境法上百部......