| | | 白雲飛渡(中國首位戰地女記者張郁廉傳奇) | 該商品所屬分類:傳記 -> 歷史人物 | 【市場價】 | 297-430元 | 【優惠價】 | 186-269元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787218103938 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:廣東人民
-
ISBN:9787218103938
-
作者:張郁廉
-
頁數:188
-
出版日期:2015-10-01
-
印刷日期:2015-10-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:120千字
-
《白雲飛渡(中國首位戰地女記者張郁廉傳奇)》是一本中國首位戰地女記者的自傳文稿,一部新舊交替時代中知識女性的奮鬥史,一份見證動蕩離亂歲月的真實印記。 作者張郁廉既以深情感人的文字記述個人成長和對家人朋友的關懷,娓娓道來溫情的瞬間,又用質樸客觀的筆調記錄民族之難和家園之苦,再現戰爭的殘酷和人民的離散。情濃於文,愛隱於字。作者不平凡的一生如激蕩的二十世紀般,帶給讀者的是心緒的難平,*是深深的敬意。
-
《白雲飛渡》是中國首位戰地女記者張郁廉的生
平回憶錄,分為五輯,前四輯按時間先後順序敘述了
作者豐富而傳奇的人生經歷,第五輯是作者兒女對其
的緬懷和追憶。書中詳細追述了張郁廉從小被寄養於
哈爾濱白俄家庭,後考入南開高中,因戰事轉學慕貞
女中,又被保送燕京大學。並先後在蘇聯塔斯社、中
央黨部國際宣傳處及中央社工作。在抗戰時期,她親
赴前線采訪,經歷了徐州大突圍、武漢撤退、重慶大
轟炸等。
《白雲飛渡》還記錄了她和許多時代人物如臺灣
經濟起飛推手孫運璿、開創中國現代新聞通訊事業的
蕭同茲、著名女作家韓素音、燕大校長梅貽寶夫婦等
之間的深厚友誼和精彩有趣故事。整部文稿是一位知
識女青年在那個新舊交替社會的真實人生,更是那個
風雲激蕩大時代的一個剖面。作者文筆甚好,此書具
有極強的可讀性和代入感,使人如同親身經歷般,心
情高低起伏,為之動容。
此外,《白雲飛渡》還收錄了大量照片,除張郁
廉個人之照外,還有從未出現過的蕭紅新照片、1936
年北平大學生到綏蒙考察的舊照、戰地前線采訪所攝
照片等等,為讀者更為直接地了解那些已經遠去的年
代留下了寶貴的記錄。
-
序言 白雲飛渡情悠悠——讀中國首位戰地女記者張郁廉手稿記 杜南發 引言 青山依舊,白雲悠悠,你在何方? **輯 離散歲月(1914—1937) 一 取名聚聚,然我兩歲半就失去親生母親 二 我的“瓦娃”,我*敬愛的白俄母親 三 溫馨童年,丁香花和普希金童話 四 瓦娃的明達——中國人必須上中國小學 五 “東順祥”大院主人孫寶書先生,孫府家世 六 哈爾濱女一中——我的少女時光 七 天津南開北平慕貞,戰雲籠罩的動蕩青春 八 北平燕京大學,我的學業和好友 九 海濱老家朱由村,和父親*後一次聚首 第二輯 記者生涯(1937—1945) 一 戰火中加入蘇聯塔斯社漢口分社 二 “你是到*前線我旅部的**位女記者” 三 敵機狂轟濫炸下,不屈的陪都重慶 四 訪問延安,聽毛澤東演講,看江青照相 五 烽煙中人生百態,鄧穎超和我們一起跑警報 六 成都續讀燕京大學,完成父親遺願 七 重返新聞戰線,進重慶中央社 八 青梅竹馬的有情人終成眷屬 九 侵略者終於投降,四處累累戰爭傷痕 第三輯 亂世沉浮(1945—1949) 一 東北接收,希望轉為失望,挽狂瀾於既倒 二 歷盡艱辛,我終於履行了給父親的諾言 三 輾轉於哈爾濱、瀋陽、長春、南京、上海、廣州 第四輯 寶島年華(1949—2010) 一 初履斯土,物資匱乏,風雨飄搖 二 七歲的博比——母親節大會的** 三 學習國畫,成黃君璧老師*早期門生 四 在臺灣三年,我們第六次搬家 五 如我所願——志在必得的求職目標 六 四十二歲如願生下健康的女兒 七 臺灣銀行經濟研究室的女科長 八 震驚全島的俄船“陶普賽”號入臺事件 九 桂籍赴德會及歐洲之旅 十 輕舟已過萬重山——太平日子的悲歡點滴 第五輯 緬懷母親 附錄一 瓦娃——我偉大的白俄母親 附錄二 瓦娃親筆為我抄錄的詩篇 附錄二 瓦娃親筆為我抄錄的詩篇(翻譯) 附錄三 卡爾曼1941年莫斯科給我的來函 附錄二 卡爾曼1941年莫斯科給我的來函(翻譯) 附錄四《在前線》——我1938年的戰地采訪報道 編後記
-
一 取名聚聚,然我兩歲半就失去親生母親
我1914年(民國3年)夏天在哈爾濱齊紅橋(南
崗通往道裡的要道)旁的中東鐵路局附屬醫院出生。 那一年,**次世界大戰爆發。 松花江畔的哈爾濱,是我國東北三大名城之一(
另兩個是瀋陽和大連),“哈爾濱”三字是滿族語,
意思是“曬漁網的地方”。當時的人口250萬。此地
從前是荒涼的漁村,1896年(清光緒二十二年)清政
府和帝俄簽訂了不平等的《中俄密約》,俄取得特權
,在東北修築由滿洲裡經哈爾濱到海參崴的“東清鐵
路”(後改稱“中東鐵路”),哈爾濱遂成為鐵路的
重要交彙點和歐亞交通中心,正式成為商埠。 哈爾濱大體上分為三大部分:道裡、道外、南崗
。郊區有上號、顧鄉屯、偏臉子、馬家溝、懶漢屯等
。1917年(民國6年)俄國發生十月革命,成立了蘇
維埃政權,沙皇被推翻。大批俄國人逃亡到歐洲或我
國東北,尤以哈爾濱為多,幾乎占哈爾濱人口的三分
之一。這些“白俄”(“白俄”一詞,來源可能是:
蘇共自稱“紅黨”“紅軍”,把帝俄時代的官員、地
主、富商以及自由知識分子視為“白”)多屬於上流
社會,文化程度高,經濟富足,生活優裕,在哈爾濱
從事文化藝術傳播工作,組織音樂、文學社團,成立
繪畫、戲劇機構,舉辦演奏、出版、展覽。城裡的學
校。書局、畫廊、博物館、教堂、商店、餐館,從建
築到室內裝潢**歐化,尤其是道裡,街道及市容*
是俄國化,有一條馬路叫“中國大街”,全部用石塊
砌成,路燈明亮,寬敞的人行道上有座椅,兩旁大多
是俄國人或歐洲人開的商店及餐館。哈爾濱開風氣之
先,*先接觸歐洲的書籍、刊物、影片、唱片、美術
、音樂、文學和歌舞,成為中國*為歐化的城市之一
。 哈爾濱被國人稱為“東方小巴黎”,歐俄文化在
城市裡日益發展,居民尤其是知識分子受到程度不等
的潛移默化。俄語成了中國人所學習的**種外國語
。在這座華洋雜處、亦東亦西的都市,我生活了17年
,一直到1931年初中畢業。 我出生後,父母為我取名“聚聚”。後來父親告
訴我這個名字的寓意:他厭倦了離亂的生活,希望有
一個安定的家,夫妻子女一起享受天倫之樂。但是,
事與願違,我們的家不但沒有“聚”,反而“散”了
,散得那麼**,那麼悲慘!
我這一生中*遺憾的事,是對自己的親生母親幾
乎一無所知,就連同她的長相模樣都不復記憶了。她
去世時我僅僅兩歲半,弟弟復成剛剛出生。我身邊曾
經有過一張父親母親和我合拍的照片,後來,七七盧
溝橋事變爆發,日本繼占領東北後向華北進犯,全國
人民忍無可忍,奮起展開抗日戰爭。戰亂期間,學校
停課,各地學生紛紛向大後方流亡,顛沛流離中,我
遺失了這僅有的珍貴照片。 我隻知道母親娘家姓李,名字不詳,出生於山東
掖縣平裡店東路宿村。她是大姐,有三個妹妹和一個
弟弟。她和父親結婚後,到了哈爾濱,在那裡大概住
了三四年,生了兩個孩子,年紀輕輕一生就結束了。 她故去時有多少歲?因何病而喪生?我都不知道。那
年代,從山東、河北到關(山海關)外闖蕩的人,假
若在外死亡,靈柩一定要運回老家安葬。就為了這,
父親辭去工作,安頓好兩個失去母親的孩子,護送母
親的靈柩,離開哈爾濱,往山東老家掖縣平裡店朱由
村。這是一段艱辛漫長的路程:得先乘南滿鐵路的火
車,自哈爾濱到遼東半島**的商埠大連;在大連改
乘輪船,橫渡渤海灣,到山東省煙臺;再從煙臺乘汽
車沿煙濰公路(煙臺到濰縣)到掖縣平裡店;下車後
,換乘由馬或騾子拉的大板車,走二十來裡田埂小路
,其間經嬰裡村(晏嬰故裡)、麻渠村(孫家世居)
、東路宿村(我外婆李家住地)和西路宿村(復鈞兄
弟外婆王家住地),*後到朱由村。朱由村是瀕臨渤
海萊州灣的一個村莊,屬魯東掖縣(掖縣是軍閥張宗
昌的家鄉,因他的胡作非為而聞名全國),大概有三
百多戶人家,多半姓張。這裡的居民忠厚、樸實、勤
儉、樂天知命。據說我家祖先是明朝張獻忠在四川大
屠殺時,逃離成都,幾經播遷,終於定居魯東。到底
有幾代在山東掖縣居住,我也不清楚,隻知道我祖父
張吉亨早年喪偶,膝下隻有我父親張日高(字升三)
和一個叔叔(不知道名字),世世代代以種田為生。 P6-7
| | | | | |