| | | 告白芭蕾(米斯蒂·科普蘭傳) | 該商品所屬分類:傳記 -> 藝術家 | 【市場價】 | 372-539元 | 【優惠價】 | 233-337元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787533947859 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/19/06/11/3799892-fm.jpg)
-
出版社:浙江文藝
-
ISBN:9787533947859
-
作者:(美)米斯蒂·科普蘭|譯者:魏春予
-
頁數:258
-
出版日期:2017-03-01
-
印刷日期:2017-03-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:196千字
-
由米斯蒂·科普蘭所著的《告白芭蕾(米斯蒂·科普蘭傳)》是美國**非裔芭蕾舞蹈家米斯蒂·科普蘭的自傳。在書中,她仔細講述了自己如何在基本被白人所占據的芭蕾舞圈內取得驚人的成就,以及自己對於生命與芭蕾的感悟。新線影業已經獲得了這部自傳的電影版權。
-
由米斯蒂·科普蘭所著的《告白芭蕾(米斯蒂·
科普蘭傳)》是美國著名非裔芭蕾舞蹈家米斯蒂·科
普蘭的自傳。在書中,她仔細講述了自己如何在基本
被白人所占據的芭蕾舞圈內取得驚人的成就,以及自
己對於生命與芭蕾的感悟。新線影業已經獲得了這部
自傳的電影版權。
-
序章 火烏 為了所有棕色皮膚的小女孩。 第一章 動蕩的童年 我的不安加上對**的追求讓生活永遠比原本*艱難。 第二章第一節芭蕾課 “你會在國王和王後面前跳舞,”她說,“你會過上大多數人 無法企及的生活。” 第三章 芭蕾:我的避風港 芭蕾把優雅和體繫帶進了我的生命。 第四章 初登舞臺 芭蕾的動作行雲流水,旋轉中混合著力量和優雅,把沉悶的房間瞬間變成了音樂盒,而你就是音樂盒中不停旋轉的小人。 第五章 舊金山芭蕾舞團 恰到好處的條件區分了誰是能在水彩畫中表現光影細微差別的藝術家,而準又是隻能畫數字油畫的人。 第六章 監護權之戰 我想這就是我現在要做的:快速調整,高昂著頭,依靠自己,獨自前行。 第七章 傷病的折磨 舞蹈演員的身體是她的樂器,是她演奏的方式,是她編織魔法的織布機。 第八章 棕色的天鵝 然而芭蕾舞需要的不僅僅是技術和力量,還需要舞者能夠融人集體。 第九章 夢想的堅持 媽媽一直擔心我為了夢想放棄童年。有時我會想,她說的對不對。 第十章 除了芭蕾,還有生活 “如果這樣做能為芭蕾世界的黑人女性打開一扇門,那它對我來說意義重大。” 第十一章 與“王子”一起表演 我需要對舞蹈的每一個環節負責,從概念到實際的舞蹈動 作,從開始萌芽到*終的一路繁花。 第十二章**位黑人獨舞演員 我已經等了六年之久,現在我準備好了,不隻要向世界證明 我是一個有天賦的舞者,*要證明我是一個真正的藝術家。 第十三章 首演 生活就像芭蕾,你必須找到平衡。要強迫自己走得盡量遠,但也要知道什麼時候得把自己從崩潰、傷害和*望的邊緣拉回來。 第十四章 末盡的征途 我會永遠戰鬥,把每場演出都當作*後一場。 致謝
-
不知道為什麼,布萊恩也來了,盡管他們分開很
久了,而且關繫一直很緊張。回想起來,我覺得是因
為卡梅隆要出門旅行,而布萊恩想在旁邊照顧他。此
外,布萊恩和我一直相處得不錯,至少表面上看起來
不錯。他們星期五開車出發,那個**我們去了漁人
碼頭和嬉皮區。卡梅隆那時隻有八歲,時不時停下來
和一位城裡的老紳士下棋。他思維縝密,天資聰慧。 周日,在他們踏上六小時的回程前,我們去烤餅
連鎖店喫早餐。 “你知道嗎,”媽媽說,聲音中帶著憤怒,“學
校的主任很驚訝我竟然還活著。他們以為辛迪是你的
**監護人。”
我點了點頭,專注地喫我的炒雞蛋。 媽媽一直絮絮叨叨。她說:“那天我看到了傑姬
和她媽媽。”傑姬是我自初中起*好的朋友,自從我
開始接受家庭教育,投身於舞蹈事業後,她和我就不
常見面了。她又說:“他們知道你進了集訓營以後特
別興奮。等你回來了,他們想聽你仔細講講。”
媽媽喝了口橙汁。 “你知道,米斯蒂,大家都想你,”她說,“我
想,等今年夏天結束了,我們考慮讓你搬回來和我一
起住。”
我點了點頭。我點頭不是因為我同意,而是因為
我不想討論這個問題。我迫切地在它展開之前就結束
了談話。 我咬了一口烤面包,味同嚼蠟。 接下來的三個星期過得**快,比我想像的快多
了,就這樣,集訓結束了。*後**,我被叫到蘿拉
的辦公室開會。 蘿拉在裡面,靜靜地站在擺滿書和照片的木架前
。她的旁邊坐著海爾吉·托馬森(Helgi Tomasson),
當時舊金山芭蕾舞團的藝術總監。 蘿拉首先開口。 “你知道嗎,我們對你印像深刻,米斯蒂,”她
輕聲說,“我們認為你很有潛力,未來會成為偉大的
舞蹈家,但你需要繫統的訓練來完善技藝。我們希望
你能來我們學校學習一年。”
海爾吉靜靜地坐在她旁邊。我隻見過他幾次,每
次都是他到工作室來視察學生跳舞。他從來不會多停
留一會兒,我從來沒有聽過他的聲音,直到現在。“
如果你堅持努力,”他說,“我相信有**,你會成
為我們舞團的一員。”
雖然這份邀請是意料之中的,但我還是感到不知
所措,受寵若驚。我盡力維持鎮定,擠出一句“謝謝
你”,告訴他們我回家後會和媽媽、老師討論這個問
題。 我恍恍惚惚地走出辦公室,為他們的信任感到振
奮。回到工作室,我開始像往常一樣做課前拉伸。這
時候,她們的竊竊私語傳人了我的耳朵。 所有的女孩都知道,我被叫到蘿拉的辦公室去了
,她們都知道那意味著什麼。整個集訓營,隻有另外
兩個女孩和幾個男孩收到了類似的邀請。 一個女孩決定就大家竊竊私語的事情發表自己的
看法。她講話的聲音不大,恰好所有的人都能聽到,
能聽清楚。 “他們為什麼留下她?”她問,“她缺乏足夠的
訓練,明眼人都看得出來。”
我繼續拉伸,但能感覺到熱度漸漸爬上臉頰。我
覺得尷尬,那種困擾我人生方方面面的自我懷疑再次
襲來,我很少在舞蹈中有這種感覺。 P105-106
| | | | | |