[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 追尋普魯斯特(莫洛亞文學傳記)
    該商品所屬分類:傳記 -> 文學家
    【市場價】
    347-504
    【優惠價】
    217-315
    【介質】 book
    【ISBN】9787532766048
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:上海譯文
    • ISBN:9787532766048
    • 作者:(法)莫洛亞|譯者:徐和瑾
    • 頁數:344
    • 出版日期:2014-08-01
    • 印刷日期:2014-08-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 字數:266千字
    • 《追尋普魯斯特(莫洛亞文學傳記)》是莫洛亞眾多傳記作品中的傑出代表,不但是講述普魯斯特一聲經歷的傳記,*是深入探討與評析《尋找失去的時間》的評傳,直到現在仍舊是*受好評的普魯斯特評傳。本書發表於一九四九年,是論述普魯斯特及其作品的一部重要著作。
    • 安德烈·莫洛亞為法國兩次大戰之間登上文壇的 重要作家,其著作涵蓋小說、歷史與傳記,尤其以傳 記文學名揚於世,被譽為二十世紀最著名的傳記文學 大師。莫洛亞所著的傳記,人物生動,情節有趣,富 有小說情趣。在傳記寫法上,有過革新之功,被譽為 寫了出法國文苑裡最好的幾部傳記。主要作品有《愛 麗兒:雪萊傳》、《唐璜:拜倫傳》、《奧林匹亞: 雨果傳》、《萊莉婭:喬治·桑傳》、《普羅米修斯 :巴爾扎克傳》、《追尋普魯斯特》、《三仲馬》以 及《狄更斯評傳》等,其傳主都是世界文學史上大師 級的人物,各自創造了屬於他們自己的文學世界,而 且個性氣質各異。莫洛亞的這幾部以文學大師為傳主 的傳記作品屬於他最出色的傳記之列,本身即是優秀 的文學作品。 《追尋普魯斯特》是莫洛亞眾多傳記作品中的傑 出代表,不但是詳細講述和剖析普魯斯特一生生活經 歷和心路歷程的優秀傳記,更是深入探討與評析普魯 斯特畢生巨著《尋找失去的時間》的傑出評傳,迄今 仍是最受好評的綜合性普魯斯特評傳名著。
    • 卷首語
      第一章 童年和志向
      一 雜交
      二 童年的環境
      三 疾病和天纔
      第二章 中學、社交界和部隊
      一 孔多塞中學
      二 從中學生到紈绔子弟
      三 笨拙的軍人
      四 涉足社交界
      第三章 早期作品
      一 《宴飲》
      二 內心
      三 《歡樂與時日》
      四 延長的童年時代
      五 案件
      第四章 童年時代的結束
      一 庫爾塞爾街
      二 羅斯金或中間人
      三 父母去世
      第五章 進入文學界:一九○六年至一九一二年
      一 奇特的人
      二 脫離社會生活
      三 工作
      第六章 尋找失去的時間
      一 主題和題材
      二 小說的提綱
      三 寫作技巧
      四 普魯斯特的哲學
      第七章 尋找失去的時間(二):熱烈的愛情
      一 愛情的誕生
      二 愛的痛苦
      三 無法消除的嫉妒
      四 心靈的間隙
      五 論性欲倒錯
      六 性欲倒錯在小說中的作用
      七 愛情的偉大
      第八章 尋找失去的時間(三):幽默
      一 喜劇性的本質和幽默的本質
      二 喜劇性的題材
      三 方法和手法
      四 怪物
      第九章 業餘作者變為大師
      一 斯萬的誕生
      二 戰爭對普魯斯特小說的影響
      三 和平和文學獎
      四 社會小說家普魯斯特
      第十章 找回的時間
      一 *後的纜繩
      二 MAGNUM OPUS FACIO
      三 和時間進行的*後鬥爭
      譯後記
      附錄Ⅰ 普魯斯特生平與創作年表
      附錄Ⅱ 《尋找失去的時間》梗概
    • 他十二歲時這樣,長大後仍然如此:連頭發上的 一條紋路都不會改變。坐下、取物、轉頭和彎腰的姿 勢,也永遠是這樣。——阿蘭 馬塞爾·普魯斯特的歷史,就像他在自己的書中 描述的那樣。他曾對童年時代的奇幻世界懷有溫柔的 感情,很早就感到需要把這一世界和某些時刻的美感 固定下來;他深知自己體弱,久久地希望不要離開家 庭的樂園,不要同人們爭鬥,要用殷勤的態度去打動 人們;他體會到生活的艱辛和愛情的痛苦,變得十分 嚴厲,有時甚至殘酷;他在母親故世後失去了庇蔭之 地,卻因疾病而過上受保護的生活;他在半隱居生活 的保護下,利用自己的餘年來再現這失去的童年和隨 之而來的失望;*後,他把這樣找回的時間,作為古 今*偉大的一部小說的題材。
      一雜交 *初是沙特爾附近的小城伊利埃,位於博斯地區 和佩爾什地區的交界處,是人間天堂的臨時住所。幾 個世紀以來,那裡居住著一個古老的世家,姓普魯斯 特,在當地很有些根底。在伊利埃度假的一個孩子, 會看到法國古代的小鎮、被罩在鐘樓下的古老教堂, 聽到外省居民豐富多彩的語言,發現舉止、禮節上的 神秘習俗以及“田園聖安德烈地區法國人”的美德。
      他們的臉型在中世紀曾被雕刻在門廊和柱頭上,至今 人們還可以在店鋪門口、市場上和田野裡看到一模一 樣的臉型。
      伊利埃的普魯斯特家族,在各個時期有著各種各 樣的命運。這個家族中的一員,在一六三三年當上領 地稅務員,每年征收一萬零五百圖爾城鑄利弗爾,交 付給伊利埃侯爵,並“在每年聖蠟節時向沙特爾聖母 院奉獻大蠟燭一枝”。他的子孫後代有的從商,有的 務農,但家庭一直跟教會保持聯繫,本書介紹的普魯 斯特的祖父,在十九世紀初就是伊利埃的蠟燭制造商 。在古老的白馬街上,至今還能見到馬塞爾·普魯斯 特的父親出生的那幢屋子的大門。屋子土裡土氣,樣 子難看,拱門下的砂岩石階,猶如“石匠在一塊本該 鑿成馬槽或十字架的石頭上雕出了一行哥特式圖案” 。
      在那幢屋子裡出生了兩個孩子,兒子名叫阿德裡 安,女兒嫁給了伊利埃*大的商人朱爾·阿米奧。阿 米奧先生在當地開設一家時令服飾用品商店,“人們 在望彌撒前去這家商店,會聞到一股本色布的清香” 。阿米奧姑媽經過長期的演變,*後在她的姪子和全 世界讀者的心目中成為萊奧妮姑媽。她的住宅十分簡 樸,坐落在聖靈街上,並像小說中描述的那樣有兩道 門:一道是前門,弗朗索瓦絲去卡米的食品雜貨店走 的是前門,前門對面是古皮夫人的屋子,這位夫人穿 著絲裙,在去做晚禱時“被大雨淋得渾身濕透”;一 道是後門,即小花園的門,晚上,普魯斯特一家和阿 米奧一家坐在屋前的大栗樹下,聽到“進來時不拉鈴 ”的自家人的低沉、鐵制和刺耳的馬鈴聲,或是聽到 客人拉鈴發出的羞怯、橢圓形和金色的兩聲叮當聲。
      本書介紹的普魯斯特的父親阿德裡安·普魯斯特 ,是**個離開博斯地區的這一家族成員。他的父親 是蠟燭制造商,想把兒子培養成教士。阿德裡安享受 沙特爾教會的助學金,但不久後在神學院輟學,在不 改變宗教信仰的情況下選擇了醫學專業。他在巴黎繼 續深造醫學,先任住院實習醫生,後當主任醫生。他 漂亮、莊重、和藹。一八七。年,他結識了容貌清秀 、雙眸嫵媚的姑娘讓娜·韋伊,愛上了她,就娶她為 妻。
      讓娜·韋伊出身猶太家庭,原籍洛林地區,家業 殷實。她的父親納泰·韋伊是證券經紀人;叔父路易 ·韋伊是獨身老人,在奧特伊鎮的拉封丹街有一幢花 園公寓,當時是市郊別墅。一八七一年七月十日,他 的姪女在他家避難,生下長子馬塞爾。普魯斯特夫人 懷孕期間正值巴黎公社成立、巴黎遭到圍困之際,生 活十分艱苦。因此,她遷到“奧特伊鎮”叔父家居住 。馬塞爾·普魯斯特終生都和母親的娘家保持著密切 的聯繫。在健康狀況許可時,他每年都去給外叔公韋 伊上墳。他在暮年時憂郁地寫道:“我現在不能起床 ,所以再也沒有人會沿著安息街去瞻仰猶太人的小公 墓了。我的外叔公根據他始終沒有理解的習俗,每年 都要在父母的墳上放置一塊石頭……” 馬塞爾·普魯斯特從母親的娘家了解到猶太血統 的法國資產階級的風俗和性格的特點。他後來描繪了 這類資產階級,時而無情,時而有情。這些肉體和精 神上的特點,他本人是否繼承?許多熟悉他的人在描 繪他時都提到了東方。保羅·德雅爾丹把他看成“一 位長著羚羊般溫柔大眼睛的年輕波斯親王”。德·格 拉蒙夫人說他的臉“在蓄須時簡直像亞述人”。巴雷 斯則說:“普魯斯特!門房裡的阿拉伯故事講述人。
      他用來繡阿拉伯裝飾圖案的十字布並不重要,一切都 像是阿拉伯糕點盒上的花卉和果實。”德尼·索拉認 為他的風格酷似《猶太教法典》,“句子長而復雜, 充滿插入句”,而美國評論家埃德蒙·威爾遜則發現 普魯斯特具有“猶太先知進行道德訓誡時神秘莫測的 本領”。
      普魯斯特本人十分重視遺傳問題,因此對這些看 法持贊許態度。他在*熱衷於上流社會生活、極為敏 感的猶太主人公家裡,在他們生活中的某一時刻,向 我們展示了一位先知的登場。他描寫布洛克進入德· 維爾帕裡齊夫人的客廳,“猶如斜彎著脖子走出沙漠 ,盡管他穿著歐洲人的服裝,卻跟德康筆下的猶太人 一樣奇特,一樣耐看”。然而,根據某些過於簡單的 材料來推測作家的氣質,總是一種武斷的做法。任何 藝術家都有其多重性,因此評論家如果帶著框框去研 究,就一定會找到他所尋找的特點。巴雷斯要是事先 不知道普魯斯特一半是猶太血統,而隻是閱讀他的作 品,是否能猜出他的血統?如果說普魯斯特具有阿拉 伯故事講述人的特點(這並不可靠),不正是因為他反 復閱讀、十分欣賞《一千零一夜》?而紀德不是也責 備過“洛林親王”巴雷斯本人,說他的東方風味太重 ?P3-6
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部