●世界語言生活縱覽(2013―2014)
●部分 生活篇
●韓國多舉措規範外文譯寫
●馬其頓的語言問題及政府對策
●加泰羅尼亞公投中的語言問題
●克裡米亞“脫烏入俄”前後的語言狀況
●英國的外語危機
●愛爾蘭國語的地位與困境
●多國外語教學提前及其挑戰
●世界語言文字博物館
●第二部分 政策篇
●阿聯酋:“語言危機”後的阿拉伯語規劃
●日本的“日裔定居外國人語言政策”
●蒙古國頒布《蒙古語言法》
●《斯裡蘭卡國家三語制度十年規劃》發布
●南非頒布《學後教育培訓白皮書》
●布隆迪重新確立官方語言
●摩洛哥的阿馬齊格語:從土著語言到官方語言
●法國新《法語使用法》頒布20周年
●法國《高等教育與研究法》中的語言條款......
內容簡介
阿衣西仁·居馬巴依、卞繼華、曹羽菲、陳旦娜、陳佳等編的《世界語言生活狀況報告(2018)》全書共分為六部分,靠前部分為“生活篇”,介紹了韓國、英國等9個國家和地區的語言生活狀況;第二部分為“政策篇”,對日本、阿聯酋等14個國家和地區的一些重要語言政策法規的內容和實施情況進行了評介;第三部分為“動態篇”,主要介紹了印度、芬蘭等國家和聯合國教科文組織年度重大語言事件;第四部分為“語詞篇”,對日本、俄羅斯等6個國家的年度詞語進行了介紹和簡要分析;第五部分為“年報篇”,摘選了日本、韓國等7個國家的重要語言文化推廣機構的年度工作報告;第六部分為“附錄”,記錄了國外語言生活重大事件、語言生活研究新成果等。