[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 單讀(15我們的黃金時代)
    該商品所屬分類:社會科學 -> 社會學
    【市場價】
    276-400
    【優惠價】
    173-250
    【介質】 book
    【ISBN】9787516814666
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:臺海
    • ISBN:9787516814666
    • 作者:編者:吳琦
    • 頁數:363
    • 包裝:平裝
    • 開本:32開
    • 字數:230千字
    • 1. 阿乙、顏歌、雙雪濤、文珍、李靜睿、李娟、鄒波、劉子超、雲也退……《單讀》視野中*好的一批青年作家,**集體發聲——《單讀》始終關注年輕、活躍的新聲音,這一輯,我們將**集體介紹這個華麗的、完整的新作家陣容。其中包括:在**風頭正勁、並闖入**文壇的小說家阿乙、顏歌、雙雪濤、文珍、李靜睿;在非虛構、散文方面早早樹立高度個人風格的李娟、鄒波、劉子超、雲也退,他們也是*具**化潛質的一代非虛構作者;評論家範曄、張定浩、包慧怡奠定了這一代作者的審美高度,寫出了我們時代*好的文學批評;出版人彭倫、譯者陸大鵬在海外作品譯介方面,做出了突出的貢獻,通過他們,我們得以閱讀*廣闊的世界;畫家王頃,大器晚成,進入創作爆發期,是**藝術界*具潛力的一座寶藏。無一例外,他們的足跡和視野,跨越了國界、語言和創作媒介的邊界,始終在個人化與公共性的張力之中推進,沒有放棄發言,持續地為《單讀》這個中文世界裡的“**青年思想策源地”輸血。
      2.**刊載學者王德威訪談,探秘年輕一代作家的寫作與命運——哈佛大學東亞語言文明繫講座教授、臺灣文學批評學者王德威與《單讀》探討了**年輕一代寫作者的處境。相較前輩,青年作家在生活上是幸運的,**化讓各種經驗唾手可得,而文學中民族與世界的議題如何平衡處置?王德威仍然用讀者的態度謙卑地看待作家的創作,關注著青年作家寫作中的個人印記和對當下生活的感知。
      3.兩屆單向街?書店文學獎得主全部亮相,共同創造“我們的黃金時代”——單向街?書店文學獎已經持續兩年,作為中文世界**個以獨立書店為標杆的文學獎項,它搜尋著這個時代中*敏銳的感受者,發掘*具活力的文字。本輯《單讀》收錄了2015年、2016年兩屆單向街?書店文學獎年度青年作家的作品:張定浩的詩已經深入人心,這次他以批評家的身份講述關於穆旦詩歌的解讀誤區,李靜睿的*新小說作品也將同時發布;兩屆單向街?書店文學獎年度文學翻譯包慧怡、陸大鵬也分別寄來了他們的詩作與隨筆;2015年年度旅行作家劉子超的*新譯稿,也搶先在《單讀》試讀……這將是一次少有的機會,繫統地檢閱他們的文學歷險。
      4. 裝幀改版,智識青年們的摯愛書——單向空間和理想國聯手出版的《單讀》一直是智識青年們的摯愛書。此次繼續全新改版的設計,封面和裝幀設計復歸傳統,回到一張報紙的制作工藝,增加了燙金工藝,同時保持著一本雜志的廣泛趣味和一冊圖書的內容深度。整個封面由一張報紙折疊而成,正面是整本書的精選內容和詞句;背面展開則是畫家王頃出人意料的攝影作品,也可作為一張獨立海報收藏。
    • “在過去和未來兩大黑暗間,以不斷熄滅的現在,舉起了泥土,思想和榮耀。” ——穆旦 經常有人使用“黃金時代”的提法,有的人是真心這麼認為,而有的人是持有反諷之意。這次《單讀》在當下的情形之下,重提這個概念,則是出於我們對於“黃金時代”的另一重理解——在焦慮之際保持清醒,在沉默之時嘗試發聲,在混亂之地繼續潛行,既然我們遭遇的是一個充滿變革的時代,那麼我們就去擁抱變革,既然所有人都說可能性已經幾乎窮盡,那我們就偏要試試還有沒有另一種可能,既然我們周圍仍有成千上萬的年輕人熱愛寫作、閱讀和思考,那麼誰又能否認,這不是他們的黃金時代呢?尤其,我們不再期待誰的獎賞,甚至不期待鼓勵,我們等待迎接批評、諷刺和漠視。因為,如果我們一再在過去與未來之間迷路,那麼唯有站在現在的泥土中,重新舉起希望的火炬,是時候從悲觀中清醒,讓寫作重新振奮起來。 本輯《單讀》以特刊形式,收錄國內最好的新生代、中生代作家的文章,包括兩屆單向街?書店文學獎大獎得主的作品。其中包括阿乙、顏歌、文珍、李靜睿等新銳小說家的短篇,這一代最優秀的青年學者張定浩、範曄等人的文學評論,李娟、雲也退的隨筆,鄒波的非虛構作品,包慧怡的詩歌和藝術家王頃的攝影,以及譯者彭倫、陸大鵬、劉子超在人文歷史和旅行文學方面的最新作品。每一個門類的作者與選文,都竭力標注出最新一代作者創造力的水準線,提供豐富、多元的視角,以及深度與可讀性兼具的文本。希望在大眾文化的戰場中,以更加積極的面貌,引發更多的思想爭鳴。
    • 阿乙:江西瑞昌人,生於1976年。“人民文學中篇小說獎”、“蒲松齡短篇小說獎”、“林斤瀾短篇小說獎”得主。出版有短篇小說集《灰故事》、《鳥,看見我了》、《春天在哪裡》,中篇小說《下面,我該干些什麼》、《模範青年》,隨筆集《寡人》、《陽光猛烈,萬物顯形》,近期出版精選小說合集《五百萬漢字》。作品已被翻譯成多國語言。 顏歌:青年小說家。1994年開始發表作品,曾在《收獲》、《人民文學》、《作家》等雜志發表小說、散文多篇,至今出版《關河》、《異獸志》、《五月女王》等十一部作品(集)。2011—2012年在美國杜克大學做訪問學者時,完成個人第五部長篇小說《我們家》,小說在《收獲》雜志2012年第五期發表,獲得第十一屆“華語文學傳媒大獎”年度新人獎。 文珍:中山大學金融本科,北京大學文學創作與研究方向碩士。發表小說散文若干,歷獲第五屆“老舍文學獎”、 第二屆“西湖?新銳文學獎”等。出版小說集《十一味愛》、《我們夜裡在美術館談戀愛》、《柒》。 李靜睿:出生於四川自貢,南京大學新聞繫畢業,曾做八年法律記者,現專業寫作。第二屆“單向街?書店文學獎”年度青年作家,出版有短篇小說集《北方大道》、《小城故事》、隨筆集《願你的道路漫長》、長篇小說《微小的命運》。 雙雪濤:瀋陽人,曾在銀行工作多年,現自由寫作。2011年小說處女作《翅鬼》獲首屆“華文世界電影小說獎”首獎,首度入圍臺北文學獎的大陸作家,後出版作品包括《聾啞時代》、《平原上的摩西》,近期有短篇小說集《飛行家》出版。 包慧怡:1985年生於上海,都柏林大學英語繫中世紀文學博士,復旦大學英文繫講師。研究中古英語宗教詩及中世紀感官史,著重8—15世紀手抄本中的圖文互動。著有散文集《翡翠島編年》。出版譯作十一種,包括伊麗莎白?畢肖普《唯有孤獨恆常如新》、西爾維亞?普拉斯《愛麗爾》、瑪格麗特?阿特伍德《好骨頭》、保羅?奧斯特《隱者》等。獲首屆“書店文學獎”、“詩東西PEW評論獎”,曾任2014年都柏林市駐市譯者、聖三一學院客席講師。 王頃:畫家,攝影師,1968 年出生於河南,1996 年畢業於中央美術學院油畫繫,現執教於天津美術學院新媒體藝術學院。在河南、大理、連州、臺北、北京、香港多次舉辦個展。 李娟:籍貫四川樂至縣,1979年出生於新疆奎屯,1999年開始寫作。長期居住在新疆阿泰勒地區,與母親、外婆等親人一起,以開小賣部、做裁縫等為生,跟隨放牧的哈薩克族人流轉在廣袤的北疆阿爾泰山區。曾在《南方周末》、《文彙報》等開設專欄,出版有個人散文集《九篇雪》、《阿勒泰的角落》、《走夜路請放聲歌唱》,非虛構長篇《鼕牧場》及“羊道”三部曲。曾獲“人民文學獎”、“上海文學獎”、“朱自清散文獎”、“天山文藝獎”等。 伊恩?弗萊明(Ian Fleming):英國小說家,生於倫敦,先後畢業於伊頓公學和皇家軍事學院,後又前往德國慕尼黑和瑞士日內瓦學習語言。曾在路透社莫斯科記者站工作,後來回到英國從事金融和股票方面的工作。“二戰”期間擔任英國海軍情報局局長的私人秘書,後來成為《太陽報》國際版經理。1952年,已經退役的弗萊明開始根據自己的間諜經驗創作007繫列小說,取得巨大的成功,被多次改編成電影,經久不衰。 劉子超:作家、譯者、媒體人,1984年生於北京,畢業於北京大學中文繫,曾任中德媒體使者、牛津大學訪問學者。著有旅行文學作品《午夜降臨前抵達》,獲2015年“書店文學獎”。 雲也退:作家,書評人,2013年“騰訊大家”年度致敬作家。近期有原創作品《自由與愛之地:入以色列記》出版,並譯有愛德華?薩義德《開端》、托尼?朱特《責任的重負》等。 彭倫:編輯,加盟“99讀書人”,著有圖書《格蘭塔?英國最佳青年小說家》,譯有圖書《天纔的編輯》、《我與蘭登書屋:貝內特?瑟夫回憶錄》等。 陸大鵬:英德譯者,熱愛一切 long ago 和 far away 的東西。代表譯作“地中海史詩三部曲”、《阿拉伯的勞倫斯》。 鄒波:專欄作家。現居加拿大,曾任《經濟觀察報》設計總監、《生活》雜志采訪部主任等職,出版有《書與畫像》、《現實即彎路》等。 範曄:大學教師,譯者,馬爾克斯授權中文正式版《百年孤獨》的譯者,還譯有西語詩人聖胡安?德拉?克魯斯?塞爾努達、阿萊克桑德雷、希梅內斯等人的詩作,阿根廷作家科塔薩爾的小說等。 張定浩:筆名waits,1976年生於安徽,現供職於上海某雜志。著有隨筆集《既見君子:過去時代的詩與人》、文論集《批評的準備》、譯著《我:六次非演講》等。2016年憑借詩集《我喜愛一切不徹底的事物》獲首屆“書店文學獎”。
    • 我們的黃金時代

      【小說】
      世上沒有鬼/阿乙
      平樂事/顏歌
      風後面是風/文珍
      鹽井風箏/李靜睿
      蹺蹺板/雙雪濤

      【詩歌】
      致未婚夫/包慧怡

      【影像】
      豫東和隴西/王頃


      【隨筆】
      我的遊蕩/李娟
      東京寶貝/伊恩?弗萊明
      傘兵/雲也退
      世間已無貝內特/彭倫
      翻譯無易事/陸大鵬

      【報道】
      詞語/鄒波

      【評論】
      波拉尼奧鎮魂曲/範曄
      穆旦:像鋼鐵編織起亞洲的海棠/張定浩
      **書情/吳瑤
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部