| | | 中國夢--誰的夢 | 該商品所屬分類:政治/軍事 -> 政治 | 【市場價】 | 416-603元 | 【優惠價】 | 260-377元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787510444791 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/15/51/01/2688152-fm.jpg)
-
出版社:新世界
-
ISBN:9787510444791
-
作者:任曉駟
-
頁數:184
-
出版日期:2013-09-01
-
印刷日期:2013-10-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:2
-
字數:80千字
-
中宣部副部長、國務院新聞辦公室主任蔡名照親自寫序。 回答讀者關於中國夢*關注和*想知道的問題。 配有大量普通中國人追夢、圓夢,外國人在中國實現夢想的故事。 追求對世界的貢獻,是“中國夢”的重要**內涵。“中國夢”追求的是中國發展與世界發展同行、中國富裕與世界富裕同行。“中國夢”的實現有利於世界的發展。各國有不同的夢,這是基於不同歷史背景和文化的選擇,但好的夢追求的都是**富強、人民富裕。 《中國夢--誰的夢》的作者是任曉駟。
-
“中國夢”究竟是什麼?“中國夢”的概念從何
而來?“中國夢”與“美國夢”有哪些不同“中國夢
”是重現老大帝國的昔日輝煌,還是與世界共同發展
?實現“中國夢”還面臨著哪些困難?中國人是如何
追夢、圓夢的?中國人離夢想成真還有多遠?……《
中國夢--誰的夢》全面反映了關於“中國夢”的政界
、學界的觀點,采用了大量鮮活的人物的故事,生動
活潑,淺顯易懂,具有較強的可讀性。
《中國夢--誰的夢》的作者是任曉駟。
-
引語 夢從哪裡來? 一、復興之夢,還是稱霸之夢? “中國夢”喚醒了什麼 解決中國問題的關鍵是什麼 稱霸,還是共贏 “中國夢”也是“世界夢” 二、個人的夢,還是**的夢? “中國夢”與“美國夢”相通嗎 誰持彩練當空舞 我的“中國夢” 夢想如何變為現實 追夢人的故事 我和夢想一起成長 三、走中國自己的路,還是別人的路? 曾記否,雄關漫道真如鐵 為什麼,人間正道是滄桑 何以說,長風破浪會有時 四、愛國主義,還是民族主義? 以奉獻圓夢的中國人 他們是中國的驕傲 “中國精神”與“中國夢” 結語 圓夢——路還有多遠? 附錄:**熱議“中國夢”
-
從小就對東方大
國和古老文化充滿夢
一般幻想的德國人康
立晨,正在實現他的
一個個夢想。不過,
他還有一個*大的目
標——用漢字表達思想。“那時我年輕氣盛,覺得自
己
是個了不起的人,有在美國密西西比的一家公司工作
的
經歷和業績。初來珠海、深圳的企業,我感到工作並
不難。我制訂了一個計劃,準備從上到下地貫徹執行
。 結果,我失敗了。那時我想,是中國員工太笨,不會
做,我就告訴老板,把他們炒掉了,換了一批新人,
結
果還是不行。這時我纔想到,大概是我出了問題。”
康
立晨很快意識到,自己有兩個選擇:“一個是我離開
中
國,另投他鄉擇業;再一個就是*快一點,*多一點
去
適應和了解中國。”他毫不猶豫地選擇了後者。他馬
上
請來一位中文老師,每天下班後學習中文。“當我第
一
次用中文對員工們說‘你好’時,他們顯出很興奮的
樣
子。看到我真正願意了解中國,並有了行動,他們對
我
的態度也大不一樣了。”從此,康立晨勤奮不懈地學
習
中文。他經常說:“在中國,如果我隻會講英文,我
的
工作和生活就隻有黑白兩色。而我學會了中文,我的
中
國生活就會五彩繽紛。”“有些外國人來到中國,*
後
卻失敗而去。我感覺是他們的態度有點問題。他們也
許
總認為中國是個很窮的**,中國人什麼都不會。他
們
自以為是,沒有一種溝通的態度,其實他們並不了解
中
國,甚至連一句中國話都不會說。這樣的人,早晚是
要
失敗的。”漢語已說得**流利的康立晨,現在還在
繼
續進修中文。 201 3年7月6
日,第十二屆漢
語橋世界大學生
中文比賽在湖南
長沙開幕,從預
賽中勝出的來自
77個**的123名大學生參加了復賽和決賽。漢語是
這
些學子的夢,也是他們抵達“中國夢”的橋梁。被譽
為
“漢字叔叔”的美國人理查德·西爾斯以特約嘉賓的
身
份出席了比賽開幕式,格外引人矚目。1972年,西爾
斯
靠在飯店冼了差不多一年盤子的工資,買了一張去臺
灣
的單程機票,開始了他自己也未曾預料到的與漢字持
續
數十年的不解之緣。他要去臺灣學習對於他來說“*
外
來的,有故事的像形文字”——漢字。然而,“5000
個
漢字和6萬個組合,漢字由許多筆畫組成,筆畫與筆
畫
之間似乎沒有任何邏輯關繫”,漢字讓西爾斯喫盡了
苦頭。他發現如果能知道漢字的來源和演變,就可以
知
道為什麼這樣寫,學起來會容易點。作為一名硅谷的
工程師,他萌生了電腦化《說文解字》的想法。他在
唐
人街租了*便宜的房子,開始了數字化漢字字源的工
作。花了整整20年的時間,他建立起一個漢字字源網
,
展示了幾乎每一個漢字的演變歷史。2002年,西爾斯
將
“(2hinese Etymology(漢字字源)”網站公開上線
,對
6552個*常用的現代中文字進行了字源分析。其中,
收集編列超過96000個古代中文字形、31876個甲骨文
、
24223個金文,以及秦漢的11109個大篆書、596個小
篆
體,並就每個字形給出了英文釋義。網頁每天有穩定
的
15000次瀏覽量,不止學習中文的外國人會光顧,中
國人
對它也很感興趣,人們親切地稱他為“漢字叔叔”。 然
而,“漢字叔叔”此時卻潦倒得連每月47美元的網站
服
務費都支付不起。於是,他來到了中國,但62歲的西
爾
斯求職並不順利,因為他不喜歡從事英語教學工作,
他
希望講中文,做自己的網站。*終,北京師範大學聘
請
“漢字叔叔”做分析漢字的網絡,西爾斯不但解決了
簽
證問題,還找到了研究古漢語的博士生做自己的助手
。 把“漢字數據庫升級為漢字智慧庫”是“漢字叔叔”
的
“中國夢”。他說:“如果我能再活20年,我會繼續
為
漢字工作20年。”
1984年,時年41歲
的英國人保羅·懷特來
到北京成為新華通訊社
的一位外國專家。在
此之前,他曾在Hong
Kong Standard and Trade
Media工作了5年。他
組織並促成了香港首批記者代表團1982年赴內地的采
訪
交流活動。保羅見證了中國社會的萬千變化,這一切
令
他驚奇、感嘆,然後深浸其中,再也離不開這片東方
沃
土。“我剛來中國的時候,這片土地對我而言還是比
較
陌生的。當時四個現代化建設纔剛剛開始,人們普遍
貧
窮。”保羅回憶起80年代的北京,仍記億猶新。身為
外
來客,保羅對中國變化的感受尤為深刻:“從90年代
開
始變化尤其明顯,變、變、變,一切都在變。……中
國
經歷了***的巨大變化,每一點一滴都令人感慨
不
已。”由於工作關繫,保羅去過中國很多地方,從東
北
到海南,都留下過他工作采風的足跡。無論去哪裡,
保
羅都會認真觀察並記錄當地的風土民情,為他的寫作
搜
集素材。從1988年起,保羅開始為英國倫敦《晨星報
》
撰寫專欄文章,他的專欄名叫“中國日記”。在“中
國
日記”裡,保羅與英國讀者分享他在中國的經歷和他
的
中國觀,讓越來越多的英國人了解到一個他們所不知
道
的中國。說到他的專欄,保羅的眼睛開始發亮:“我
每
個月寫四篇專欄,內容涉及**政治、社會經濟、生
活
趣事、時事人物等。在中國,總會湧現新鮮的事物供
你
取材,從來沒有過無話可寫的時候。我用一顆平常心
,
描寫我觀察到的社會百態。我不像一些對中國一知半
解
的西方媒體記者,事先就懷著偏見和誤解來看中國,
他
們筆下反映的中國也就不夠客觀真實。我看到了中國
這
些年來的深刻變化,可以說其中90%的變化都是好的
,
都是積極向上的。因此,我筆下的中國也充滿生機。 ”P40-44
| | | | | |