●文本、翻譯與比較研究
耶穌會士與儒家經典:翻譯者,抑或叛逆者? [法]梅謙立
法國耶穌會士馬若瑟《詩經》八首法譯研究 蔣向艷
《地緯》與《職方外紀》對比研究 馬瓊
明清漢語基督教文獻研究
明末清初《天主教要》的漢語書寫:從沙勿略到傅汎際 何先月
新發現的海內外藏《泰西人身說概》諸版本考論 項旋
清末《聖諭廣訓》與反洋教鬥爭研究 劉珊珊
借明太祖說教:明末天主教徒韓霖《鐸書》的中西用典 李凌翰
漢語神學與耶儒對話研究
漢語神學的濫觴:利瑪竇的“帝天說”與上帝存在的證明 紀建勛
哪種儒學?誰的傳統?——明清“大父母”說考 黃芸
論明末清初“儒家天主教徒”的儒家本位 賈未舟
天儒一體:耶穌會索隱主義對中國文化的解讀 李雲
明清天主教歷史研究
17世紀法國入華傳教士東西交通路線初探——早期法國遠東擴張和天主教入華傳教的相互關繫 謝子卿
國家治理與君臣之誼:康熙頒布容教詔令的考量 馬偉華
西學與西教:郭子章與郭廷裳研究新探 肖清和
論謝肇淛的天釋觀 代國慶
異教與邪術之間:清中葉禁教令下天主教的法律處境 方金平
三部韓國近代基督教史珍稀資料介紹——從《高麗致命事略》、《高麗主證》與《黃嗣永帛書》的對照談起 舒健
明清傳教士與中國本草學 孫靈芝
天主教會與明清書院研究 陳仙
擔子山天主教傳承史略 黃明暢
Abstracts
《宗教與歷史》約稿啟事
編後記
內容簡介
陶飛亞主編的《宗教與歷史(第8輯)》集中於明清漢語基督教文獻研究,包括文本、翻譯與比較研究,明清漢語基督教文獻研究,漢語神學與耶儒對話研究,明清天主教歷史研究四個欄目。本輯文章選自2014年10月於上海大學舉辦的第二屆明清天主教研究工作坊論文集。
明末清初是基督宗教第三度入華,在歷目前留下了眾多的漢語文獻。對於這些文獻,不同學科的研究進路不盡相同。本輯所收錄的文章嘗試從翻譯、比較文學、文本比較與分析、神哲學、明清歷史等不同角度對明清漢語基督教文獻展開多角度的研究,亦有學者發現並使用了一些珍稀文獻與史料,展示了明清天主教研究的近期新進展與成果。