| | | 商君書/中華經典藏書 | 該商品所屬分類:哲學/宗教 -> 哲學 | 【市場價】 | 115-168元 | 【優惠價】 | 72-105元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787101114621 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/23/44/28/3470598-fm.jpg)
-
出版社:中華書局
-
ISBN:9787101114621
-
作者:校注:石磊
-
頁數:217
-
出版日期:2016-01-01
-
印刷日期:2016-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:110千字
-
《商君書》是戰國時期法家學派的代表作之一是中**喻戶曉的人物商鞅及其後學的著作彙編。該書解決了在當時條件下實行變法的理論基礎問題,提出了變法的幾大原則,既有宏觀理論闡述,也有具體的法令軍規,其中有些內容比如不能讓利益一致的人相互監督等,至今仍有借鋻意義。本次譯注對傳世的《商君書》全本進行了注釋翻譯,內容豐富,論述深刻,讀來發人深省。 本書由石磊譯注。
-
法家學派代表作《商君書》,文字雖然不多,但
內容龐雜,其中涉及經濟、政治、軍事、法治等等諸
多重大問題,可謂洋洋大觀,欲究其竟,還需細細品
讀原文。本書以嚴可均校本為底本,凡底本訛脫衍誤
之處,依據其他版本或綜合前人校勘成果徑改,不出
校記。
本書由石磊譯注。
-
*法** 墾令第二 農戰第三 去強第四 說民第五 算地第六 開塞第七 壹言第八 錯法第九 戰法第十 立本第十一 兵守第十二 靳令第十三 修權第十四 徠民第十五 刑約第十六 賞刑第十七 畫策第十八 境內第十九 弱民第二十 御盜第二十一 外內第二十二 君臣第二十三 禁使第二十四 慎法第二十五 定分第二十六
-
凡將立國,制度不可不察也,治法不可不慎也,
國務不可不謹也,事本不可不摶也。制度時①,則國
俗可化,而民從制;治法明,則官無邪;國務壹,則
民應用;事本摶,則民喜農而樂戰。夫聖人之立法化
俗,而使民朝夕從事於農也,不可不知也。夫民之從
事死制也②,以上之設榮名、置賞罰之明也,不用辯
說私門而功立矣。故民之喜農而樂戰也,見上之尊農
戰之士,而下辯說技藝之民③,而賤遊學之人也。故
民壹務,其家必富,而身顯於國。上開公利而塞私門
,以致民力;私勞不顯於國,.私門不請於君。若此
而功臣勸,則上令行而荒草闢,淫民止而奸無萌。治
國能摶民力而壹民務者,強;能事本而禁末者④,富
。 【注釋】
①時:合於時宜。 ②從事:做事。死制:死於制。制,法令。 ③下:輕視。 ④末:末業,指工商業。 【譯文】
凡是要建立**,對於制度的訂立不能不仔細考
慮,政策法令的制定不能不慎重研究,**的政務不
可不謹慎處理,從事**的根本之業不能不集中力量
。**的制度合於時宜,那麼**的風俗就能改變,
而民眾就服從制度;政策法度清明,那麼官吏就不會
做邪惡的事;**的政務統一,那麼民眾就服從**
調用;從事**的根本之業集中力量,那麼民眾就會
喜歡農耕而願意去打仗。聖人確立法令政策而改變風
俗的目的,是讓民眾早晚從事農耕,這是不能不弄明
白的。民眾所以肯為**拼死效力,那是因為君主設
立了榮譽和爵位、制定了明確的獎賞和懲罰的制度,
民眾不用靠空談、請托私人門路便能建功立業。民眾
所以喜歡從事農耕而願意打仗,是因為看見君主尊重
從事農耕和作戰的人,輕視那些喜歡空談和靠技藝喫
飯的民眾,*鄙視到處遊說的人。所以民眾專心從事
農戰,他的家一定富裕,而且自己也會在國中顯貴。 君主開啟公利而堵住行私的門路,用這種辦法吸引民
眾的力量;為私人效力不能在**中顯達,私人也不
能在君主面前請托。如果這樣,為國立功的人得到鼓
勵,那麼君主的命令就能執行而荒地就能得到開墾,
民眾就會停止四處遊蕩而犯罪現像也就不會發生。治
理**能集聚民眾的力量專心從事務農作戰,**就
會強大;能夠使民眾從事根本之業而禁止商業、手工
業,**就會富足。 夫聖人之治國也,能摶力,能殺力。制度察則民
力摶,摶而不化則不行,行而無富則生亂。故治國者
,其摶力也,以富國強兵也;其殺力也,以事敵勸民
也①。夫開而不塞,則知長②;長而不攻③,則有奸
。塞而不開,則民渾;渾而不用,則力多;力多而不
攻,則有虱。故摶力以壹務也,殺力以攻敵也。治國
者貴民壹,民壹則樸,樸則農,農則易勤,勤則富。 富者廢之以爵④,不淫;淫者廢之以刑,而務農。故
能摶力而不能用者必亂,能殺力而不能摶者必亡。故
明君知齊二者⑤,其國強;不知齊二者,其國削。 【注釋】
①事(zi):也作“刳”,刺殺。 ②知:同“智”。長:增長。 ③攻:攻打敵國。 ④廢:衰敗,此指削減。 ⑤齊:古“劑”字,調劑。 【譯文】
聖明的君主治理**,能凝聚民眾的力量,也能
消耗民眾的力量。制定制度時考慮仔細民眾的力量就
能集中,民眾的力量集中了卻不引導力量就發揮不了
,民眾為**出力卻不能使自己致富就會發生動亂。 因此,治理**,凝聚民眾的力量,是為了使**富
裕軍隊強大;消耗民眾的力量,是為了消滅敵人鼓勵
民眾立功。如果國君隻打開為國出力受賞的門而不堵
住為私人效力請托的門路,那麼民眾的想法就會增加
;民眾的想法多了而不攻打敵國,那麼就會產生邪惡
。堵住私人門路而不打開為**出力受賞的門路,那
麼民眾就會愚昧;民眾愚昧又不被使用,那麼民眾的
力量就會增長;民眾的力量增長又不攻打敵國,那麼
就會產生虱害。所以集中民眾的力量用於專心務農,
消耗力量用來攻擊敵人。治理**貴在使民眾努力的
目標一致,民眾專一就淳樸,淳樸就會務農,民眾務
農就會變得勤勞,勤勞就會富裕。讓富人用官爵消耗
他們的財產,他們就不會放縱;用刑罰制止放蕩之人
的行為,他們就會去務農。所以能集中民眾的力量而
不能使用民眾的力量的**一定會亂,隻能使用民眾
的力量而不能集中民眾的力量的**一定滅亡。因此
君主知道調劑這兩個方面,**就強大;君主不知道
調劑這兩個方面,這個**就會被削弱。 夫民之不治者,君道卑也①;法之不明者,君長
亂也。故明君不道卑、不長亂也。秉權而立,垂法而
治②,以得奸於上,而官無不③;賞罰斷,而器用有
度。若此,則國制明而民力竭,上爵尊而倫徒舉④。 今世主皆欲治民,而助之以亂。非樂以為亂也,安其
故而不窺於時也。是上法古而得其塞,下修今而不時
移⑤,而不明世俗之變,不察治民之情。故多賞以致
刑,輕刑以去賞。夫上設刑而民不服,賞匱而奸益多
。故民之於上也,先刑而後賞。故聖人之為國也,不
法古不修今,因世而為之治,度俗而為之法。故法不
察民之情而立之,則不成;治宜於時而行之,則不干
⑥。故聖王之治也,慎法、察務,歸心於壹而已矣。 P90-93
| | | | | |