[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 中國文獻史 瓦西裡·帕夫洛維奇·瓦西裡耶夫 著作 趙春梅 譯者
    該商品所屬分類:歷史 -> 歷史
    【市場價】
    209-304
    【優惠價】
    131-190
    【作者】 瓦西裡·帕夫洛維奇·瓦西裡耶夫 
    【出版社】大像出版社 
    【ISBN】9787534779404
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    產品名稱:國際漢學經典譯叢 中國文獻 國際漢學經典譯叢
    是否是套裝:否
    書名:國際漢學經典譯叢 中國文獻史 國際漢學經典譯叢 國際漢學經典譯叢 中國文獻史 國際漢學經典譯叢

    代碼:30
    出版社名稱:大像出版社
    出版時間:2014年3月

    作者:瓦西裡·帕夫洛維奇·瓦西裡耶夫
    譯者:趙春梅
    開本:16開

    ISBN編號:9787534779404

        
        
    "

    中國文獻史

    作  者:瓦西裡·帕夫洛維奇·瓦西裡耶夫 著作 趙春梅 譯者
    定  價:30
    出 版 社:大像出版社
    頁  數:168
    裝  幀:平裝
    ISBN:9787534779404
    主編推薦

    作者在*國歷史、民族、宗教、語言,文獻史等方面的研究為20世紀俄羅斯漢學的專業化奠定了基礎,堪稱“19世紀俄羅斯漢學的一帶宗師”。
    “靠前漢學經典譯叢旨在翻譯和整理西方漢學歷史名著,可以說,這方面已經形成了自己的風格與特點。目前靠前西方漢學早期歷史的重要著作基本上是我們組織和翻譯的。我們將繼承這個傳統,將翻譯的範圍逐步擴大到能涵蓋西方各種漢學歷史的名著。”——張西平
     “我們這套書繫,本著對社會負責,對歷史負責,對人類未來負責的心願,向全世界介紹*國文化,同時也向*國展......

    目錄
    譯者序
    瓦西裡耶夫生平及學術成就綜述
    一、幾句開場白
    二、中國人的語言與文字
    三、關於漢字與中國文獻的古代性問題――中國人對此問題所持的觀點
    四、儒學發展的第一個時期――孔子及其功績、儒家的三部古書:作為中國精神發展基礎的《詩經》《春秋》和《論語》
    五、作為儒家倫理道德基礎的家庭;《孝經》;釋禮;宗教與儒家政治;體現儒家治國理想的《書經》
    六、孟子
    七、儒學發展的第二個時期
    八、儒家以外的哲學家――道家
    九、佛教
    十、中國人的科技發展――歷史與地理著作
    十一、中國人的律法
    十二、語言學、批評、古代文物
    十三、中國的農書、自然科學典籍和兵書
    十四、中國人的美文學
    十五、民間文學:戲曲、小說、章回小說
    結語
    附錄一 瓦西裡耶夫主要論著目錄
    附錄二 瓦西裡耶夫相關檔案及藏點......
    內容虛線

    內容簡介

    瓦西裡·帕夫洛維奇·瓦西裡耶夫所著的《中國文獻史》未分章,而是以連續的15個小節構成。介紹了儒、釋、道以及歷史、地理、律法、語言學、農業、自然科學、醫學、兵法、文學等方面的中國文獻古籍。相對於中國文獻的浩繁著述,區區十餘萬字的篇幅實在過小,但是《中國文獻史》的內容並非來自其他歐洲學者的著述,而是作者著作的濃縮以及授課筆記。這些講義資料絕大多數是中文書籍,本書所涉及的作品,作者幾乎都親閱過。瓦西裡耶夫對中國文獻的介紹、資料收集和導向性研究為20世紀俄羅斯漢學的專業化奠定了堅實的基礎。

    精彩內容

        漢語書面語與口語差別較大,這也是它與埃及文字的不同之處。埃及文字的書面語同口語是一致的。漢字的情況恰好相反,至今尚未寫作或出版過任何一本與口語表達相一致的書面語著述。朗讀漢語作品時,如果聽眾是文盲,那麼他根本聽不懂書中所寫的內容。這並不是由於聽眾不理解文章,而是因為漢語作品並非寫給人聽,而是讓人自己去閱讀:造成這一狀況的主要原因是,作品不是用口語書寫,而是按照從古至今流傳下來的具有一定模式的書面語。
        問題在於,世界上沒有任何一種語言,會因為說話人的親人、朋友和同鄉不明白他的話,而像與聾啞人對話一樣逼他寫出來。有些人在闡述漢語的這一特點時根本不明所以。實際上,中國有很多方言土語。除了固有詞彙,每個詞彙和短語(“走”這個詞北京的東城區說“去”,西城區說“開”——著者注)都有各自的發音和稱謂:......

    "
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部