●第一篇 圖理琛其人與圖理琛使團研究
●一、圖理琛其人:因奉旨出使而改變的人生
●二、關於圖理琛使團及其出使目的的研究
●三、清朝第一個出使異域的外交使團――圖理琛使團研究
●四、瑞典人施尼茨克爾及其有關圖理琛使團的記述
●附錄:施尼茨克爾關於1714―1716年陪同清朝使團赴卡
●爾梅克阿玉奇汗處的報告
●第二篇 康熙帝諭土爾扈特阿玉奇汗敕書和沙克都爾扎布致阿斯特拉罕軍政長官的兩封托忒文信函研究
●一、康熙帝諭土爾扈特阿玉奇汗敕書研究
●二、阿玉奇汗長子沙克都爾扎布致阿斯特拉罕軍政長官的
●兩封托忒文信函研究
●第三篇 《異域錄》上卷滿漢文本對照及注釋
●一、滿文《異域錄》上卷拉丁文轉寫、漢文對照
●二、《異域錄》上卷注釋
●第四篇 《異域錄》下卷滿漢文本對照及注釋
●一、滿文《異域錄》下卷拉丁文轉寫、漢文對照
●二、《異域錄》下卷注釋
●第五篇 《異域錄》研究
●一、《異域錄》滿漢文版本及其研究、翻譯情況
●二、《異域錄》的主要內容及其價值......
內容簡介
康熙五十一年(1712)五月,清朝派出“圖理琛使團”出使伏爾加河流域的土爾扈特汗國,阿拉騰奧其爾編著的《清朝圖理琛使團與異域錄研究》以這一重要歷史事件為主線,在辨析考評前人研究的基礎上,於以下三個方面進行了深入研究:一、對圖理琛一生政績做了詳盡和全面的綜述。二、對圖理琛使團出使土爾扈特汗國的始末做了補充,為人們進一步認識圖理琛使團的歷史地位提供了新史料和新思維。三、對滿文本《異域錄》重新進行拉丁轉寫,並附漢文對照;對《異域錄》所記俄國人名、地名加以考釋,復原俄文原文。