| | | 民國記憶教授在當年 | 該商品所屬分類:歷史 -> 中國史 | 【市場價】 | 289-419元 | 【優惠價】 | 181-262元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787512403789 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/09/36/43/97875124037891970262-fm.jpg)
-
出版社:北京航空航天大學
-
ISBN:9787512403789
-
作者:張意忠
-
頁數:262
-
出版日期:2011-04-01
-
印刷日期:2011-04-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:323千字
-
那是一片群星璀璨的天空,一代宗師,風華*代,留下一段民國的記憶…… 民國教育**那些熠熠生輝的傑出人物,那些當年學貫中西、風流倜儻的大學教授因為開一代之先河、為人師表、成就卓著而受到後人的景仰,其背後折射出的時代背景、教育理念和教育成果越來越受到知識界、教育界的關注。 教授中的教授——陳寅恪;“到北京可以不看紫禁城,不可以不看辜鴻銘”——辜鴻銘;不獨為中國所有而為全世界之所有之學人——王國維;被忽略的國學大師——劉文典;新文化中舊道德的楷模,舊倫理中新思想的師表——胡適;*能做學問,又*能辦事、*有組織纔干的天生**人物——傅斯年;沒有學位的教授——瀋從文;一生就像一曲天籟之音——林徽因;當代中國的鴻學碩儒——錢鐘書…… 張章忠編著的《民國記憶教授在當年》以人物史傳的筆法回首多位民國大學教授的舊年往事,一代學術大師成就**,風範依舊,生動鮮活,歷歷在目。
-
在近現代史上,那些民國的教授,其學養的深厚與化通,是後人難以
企及的,他們舊學功底的扎實,中西貫通、融會心知的境界令人嘆為觀止
。張章忠編著的《民國記憶教授在當年》通過梳理歷史積澱下來的史料與
點滴記錄,展現民國教授學識超撥、優雅雋永、天真浪漫,或者機智活潑
、真誠幽默的世外風姿和人間情懷。《民國記憶教授在當年》遴選的16位
民國教授,如辜鴻銘、王國維、黃侃、錢玄同、陳寅格、胡適、金嶽霖、
傅斯年、徐志摩、林徽因、錢鐘書等都是出類撥萃、卓爾不群的智者,都
是人中之龍,對中國教育文化做出了卓越的貢獻。這些民國教授的舊年往
事,在作者筆下栩栩如生,每—位教授都是一部內容駁雜、耐人尋味的奇
書,似陳年老酒,常品常新,回味無窮。
-
辜鴻銘 王國維 黃侃 錢玄同 劉文典 陳寅格 劉半農 胡適 吳宓 金嶽霖 傅斯年 徐志摩 朱自清 瀋從文 林徽因 錢鐘書
-
四、為國人爭面子
在近代中國,敢於著書立說,抨擊西方列強,面對洋人敢於橫眉冷對
,調侃、
嬉笑怒罵無所不及者,辜鴻銘可以說是**人。綜觀辜鴻銘的一生,一種
凜然不可
侵犯的民族氣節令人嘆服。 1921年,日本作家芥川隆之介來華旅遊,途經上海時,一位西方友人
約翰斯曾
握著他的手,特別提醒說:“不去看紫禁城也不要緊,但不可不去一見辜
鴻銘啊!”
這位日本作家日後承認,約翰斯所言“真不我欺”。無**偶,美國當代
**漢學
家、哈佛大學博士艾愷在一本書中也說,在一戰時和戰後的歐洲,與泰戈
爾等**
東方聖哲齊名的,不是嚴復或梁啟超,而是辜鴻銘。他的書被譯成多種歐
洲語言,
是歐洲大學哲學課程的**之物,西方客人*是“競相走訪,敬聆教誨”
。 辜鴻銘是位反傳教鬥士。辜鴻銘愛國*突出表現在1891年引發的“長
江教案”
事件上。當時,侵略分子大造輿論,歪曲中國人民反洋教運動真相,謾罵
中國人野
蠻,叫嚷要用“*艦鎮壓”。這時,辜鴻銘拍案而起,用英文撰寫專論(偽
祖國和人
民爭辯》,送到上海《字林西報》刊發,譴責西洋在華的一些傳教士假借
不平等條約
特權在中國土地上為非作歹,對侵略者進行義正詞嚴的批駁,為國人反洋
教運動辯
護。文章被英國《泰晤士報》摘要轉載並加評論,引起英國人民對侵略者
的不滿和
對中國人民的同情。《辛丑條約》簽訂以後,其中規定有開發黃浦江一款
,西方各
國展開爭鬥。結果是上海道具體負責,各國領事協同辦理。上海道特意聘
請辜鴻銘
任工程總指揮。辜鴻銘上任後不久,查出有兩個洋人舞弊,冒領挖泥費白
銀16萬兩
之多。領事極力袒護,辜鴻銘力爭要懲罰。在有各國領事參加的會議上,
領事們認
為大家都不是工程專家,所查結果不一定準確,等專家審定後再說。辜鴻
銘當即出
示在德國所獲得的工程碩士文憑,各國領事均無話可說。*後經過辜鴻銘
的多方奔
走,終於索回這筆巨款。對那些自以為是、不尊重其他民族習慣的外國人
,辜鴻銘
的舌辯天賦,發揮得*是淋漓盡致。還在英國留學時,每逢中國重大傳統
節日,他
一定要在房間裡朝東方擺個祭臺,敬上酒饌,有板有眼地遙祭祖先。房東
老太看到
他幾叩幾拜、口中念念有詞的模樣,就指著豐盛的祭品挖苦道:“你的祖
先什麼時
候會來享受你這些大魚大肉啊?”他響亮地回敬道:“應該就是在你們的
主昕到你們
的禱告之聲,你們的先人聞到你們所孝敬的鮮花花香的那個時候吧!”令
對方瞠目
結舌。 1901年,侵略者叫囂要中國拆除大沽*臺時他挺身而出,一語驚人:
“我在此
貿然提醒世界注意在中國存在一個*危險的*臺——傳教士*臺。”他以
筆代*,*
轟那些偽善的傳教活動和文化侵略。辜鴻銘的名字因此受到西方的關注。 他反對亂
用洋人,不迷信西洋“改良”一切。他擺足架子接見毛姆,數落毛姆對中
國文明的
歧視:“你們憑什麼理由說你們比我們好呢?你們的藝術或文字比我們優
美嗎?我
們的思想不及你們的深奧嗎?……呶,當你們穴居野處茹毛飲血的時候,
我們已經
是進化的人類了。”辜鴻銘在做黃浦浚治局督辦的幾年,手中有實權,敢
於頂住洋人
的壓力,為民做主,大膽處理不法洋人,揭露中國貪官與洋人勾結的貪污
行為……
對於辜鴻銘“睥睨中外,誠近於狂”的種種,林語堂說得十分精彩:“原
亦隻欲替
中國人爭面子出氣而已。”辜鴻銘確實為中國人爭了不少面子。他是中國
文化輸出的
功臣。他的*大貢獻是把我國儒家經典古籍譯成外文,遠揚海外,影響深
遠。林語
堂評論辜鴻銘的譯著“**聰明”“正確明白”。在英國、法國特別是德
國人眼中,
辜鴻銘是受人尊敬的中國哲學家。20世紀初,西方認可的東方文化人隻有
兩位:印
度的泰戈爾和中國的辜鴻銘。他們同為1913年諾貝爾文學獎被提名人(泰戈
爾獲
獎)。且看辜鴻銘與世界名流的過從:1891年,俄皇儲來華,贈其鏤皇冠金
表;1898
年,與日本首相伊籐博文晤面;1906年,與俄國作家托爾斯泰書信往來;
1920年,
英國作家毛姆來訪;1921年,日本作家芥川龍之介來訪;1924年,印度詩
人泰戈爾
來訪。丹麥作家勃蘭克斯作專著《辜鴻銘論》,日本作家清水安三作《辜
鴻銘》,甚
而連無緣面晤的印度偉人聖雄甘地也稱他是“*尊貴的中國人”。辜鴻銘
逝世第二
天,吳宓在《大公報》上發表的悼文中說:“除政治上*主要之一二**
人物應作
別論外,**吾國人中,其姓名為歐美人士所熟知,其著作為歐美人士所
常讀者,
蓋無有如辜鴻銘氏。自諸多西人觀之,辜鴻銘實為中國文化之代表,而中
國在世界
**有力之宣傳員也。”“揚我中華”,辜鴻銘當是響**的一個!
辜鴻銘在洋人面前表現出來的優越感源自於他的機智幽默。對於洋人
,他的一
種說法也盡人皆知:“洋人孰貴孰賤,一到中國就可判定。貴種的洋人在
中國多年,
身材不會走樣;賤種的洋人則貪圖便宜,搜括民脂,不用多久就會腦滿腸
肥。”某
天,辜鴻銘在北京椿樹胡同的私邸宴請歐美友人,點的是煤油燈,煙氣嗆
鼻。有人
說,煤油燈不如電燈和汽燈明亮,辜鴻銘笑道;“我們東方人,講求明心
見性,東
方人心明,油燈自亮。東方人不像西方人那樣專門看重表面功夫。”你說
這是談佛
理,談哲學,還是故弄玄虛?反正他這一套足夠唬住那些洋鬼子。辜鴻銘
辯纔無礙,
他既能在西洋人面前穩操勝算,也能在東洋人面前棋高一著,即便面對的
是日本前
首相伊籐博文那樣的高段位選手,他也能贏。中日甲午海戰後,伊籐博文
到中國漫
遊,在武昌居停期間,他與張之洞有過接觸,作為見面禮,辜鴻銘將剛出
版不久的
英文譯本《論語》送給伊籐。伊籐早有耳聞——辜鴻銘是保守派中的先鋒
大將,便
乘機調侃道:“聽說你精通西洋學術,難道還不清楚孔子之教能行於兩千
多年前,
卻不能行於二十世紀的**嗎?”辜鴻銘見招拆招,他回答道:“孔子教
人的方法,
好比數學家的加減乘除,在數千年前,其法是三三得九,如今二十世紀,
其法仍然
是三三得九,並不會三三得八的。”伊籐聽了,一時間無詞以對,隻好微
笑頷首。辜
鴻銘殊非當時一些洩洩沓沓的士大夫所可比擬,他生平喜歡痛罵洋人,反
以此見重
於洋人,不為別的,就為他罵得鞭闢入裡,罵在要穴和命門上。洋人崇信
辜鴻銘的
學問和智慧,到了痴迷的地步。當年,辜鴻銘在東交民巷使館區內的六國
飯店(今
天的華風賓館)用英文講演“The spirit of the chinese People”(《中
國人的精神》,
他自譯為《春秋大義》),中國人講演歷來沒有售票的先例,他卻要售票,
而且票價
高過“四大名旦”之一的梅蘭芳。聽梅的京戲隻要一元二角,聽辜的講演
要二元,
外國人卻把會場坐滿了,外國人對他的重視由此可見一斑。 1913年,袁世凱搞“善後大借款”時,六國銀行團的德國代表科士達
因不懂中
文,想找一個英文德文均精通的中國人來做翻譯,辜鴻銘成了他們的*佳
人選。辜
鴻銘自恃身價,開口就要六千銀元的月薪。要知道,民國初年一個中級公
務員的月
薪,不過數十銀元而已。沒想到,銀行團竟爽快地答應下來。然而,由於
生性厭惡
這種“銅臭熏天”的地方,再加上了解各國借款給中國的不良動機,聘期
一到,辜
鴻銘就迫不及待地離開了。臨走時,他還特意留下了一句讓人哭笑不得又
寓意深遠
的話:“銀行家,就是當天氣晴朗時,硬要把雨傘借給你,而陰天下雨時
,又惡狠
狠地將傘收回去的那種人。”這本是辜鴻銘的隨意調侃,*後卻成了廣為
人知的
英諺。 1920年,46歲的英國作家毛姆來到中國旅遊,聽人說“可以不看三大
殿,但一
定要見辜鴻銘”,毛姆的朋友就寫了一封信給辜鴻銘,請他上門。年過60
的辜鴻銘
根本沒去,毛姆隻好找到辜鴻銘的小院子(**在東城區柏樹胡同28號),
辜鴻銘
得意地對毛姆說:“你朋友認為中國人都是苦力吧,招手就來。”辜鴻銘
是毛姆中國
之行所遇到的**個敢於當面挖苦他的人。 P10-12
| | | | | |