![](http://img.alicdn.com/imgextra/i4/2455124912/TB2j840nYZnBKNjSZFGXXbt3FXa_!!2455124912-0-item_pic.jpg)
產品名稱:草葉集 書名:草葉集 草葉集 ISBN編號:9787532769520 是否是套裝:否 作者:沃爾特·惠特曼 代碼:85 出版社名稱:上海譯文出版社
" 草葉集 作 者:(美)沃爾特·惠特曼(Walt Whitman) 著;鄒仲之 譯 定 價:85 出 版 社:上海譯文出版社 出版日期:2015年08月01日 頁 數:730 裝 幀:精裝 ISBN:9787532769520 ●《草葉集》第一版前言(1855) ●《像一隻自由飛翔的大鳥》前言(1872) ●建國百周年版前言(1876) ●卷首辭 ●銘言集 ●我歌唱個人(1867;1871) ●當我在寂靜中沉思(1871;1871) ●在海上有艙房的船裡(1871;1881) ●致外邦(1860;1871) ●致一位歷史學家(1860;1871) ●致古老的事業!(1871;1881) ●幻像(1876;1876) ●我為他歌唱(1871;1871) ●當我閱讀這本書(1867;1871) ●開始我的探索(1867;1871) ●創始者們(1860;1860) ●對合眾國(1860;1881) ●在合眾國旅行(1869;1871) ●致一位女歌唱家(1860;1871) ●我沉著冷靜(1860;1881)...... 內容簡介 《草葉集》是19世紀美國作家沃爾特·惠特曼的浪漫主義詩集,共收有詩歌三百餘首。詩集得名於集中這樣的一句詩:“哪裡有土,哪裡有水,哪裡就長著草。”詩集中的詩歌便像是長滿美國大地的芳草,生氣蓬勃並散發著誘人的芳香。它們是世界聞名的佳作,開創了美國民族詩歌的新時代。作者在詩歌形式上有大膽的創新,創造了“自由體”的詩歌形式,打破了傳統的詩歌格律,以斷句作為韻律的基礎,節奏自由奔放,**恣肆,舒卷自如,具有一瀉千裡的氣勢和無所不包的容量。 (美)沃爾特·惠特曼(Walt Whitman) 著;鄒仲之 譯 鄒仲之,從事文學編譯。編有散文集《撫摸北京一一當代作家筆下的北京》、《感懷上海—一作家筆下的20世紀上海》;譯有《米開朗琪羅濤全集》囊《布蘭詩歌一一歐洲大型聲樂作品名作選》、《鼕之旅—一歐洲聲樂套曲名作選》、《莎樂莢——20世紀西方歌劇名作選》。《草葉集》和《卡明斯詩選》(即將出版)。 我們熟悉的葉子 永遠是我們熟悉的葉子! 永遠是佛羅裡達的綠色半島――永遠是路易斯安那寶貴的三角洲――永遠是亞拉巴馬和得薩斯的棉田, 永遠是加利福尼亞的金色山丘山谷,新墨西哥的銀色群山――永遠是清風吹拂的古巴, 永遠是廣闊的不可分開的國土,河流注入南邊、東邊和西邊的海洋, 合眾國第八十三個年頭的領土,三百五十萬平方英裡, 一萬八千英裡的海岸,三萬英裡的河流航道, &nbs...... "![](http://img.alicdn.com/imgextra/i4/2455124912/TB2j840nYZnBKNjSZFGXXbt3FXa_!!2455124912-0-item_pic.jpg)
|