![內容虛線](http://img.alicdn.com/imgextra/i4/101450072/TB2uhKJhB0kpuFjSsppXXcGTXXa-101450072.png)
內容簡介
![](http://img.alicdn.com/imgextra/i2/101450072/TB2LvCmhxXkpuFjy0FiXXbUfFXa-101450072.png)
《茵夢湖(原始版)》據1849年德文原版《茵夢湖》(原始版)譯出。現行《茵夢湖》出版30年後的1880年,德國文學史學者斯密特搶先發售見到它的原始版文字時驚嘆地寫道:“萊因哈德結了婚!我幾乎不敢相信自己的眼睛!”原始版更多地觸及作者臺奧多爾?施托姆的個人生活和內心情感,很值得一讀。
小說譯文直譯,著重資料性,幾可達到與原文逐一對應,以期翔實復現該原始版小說原貌,有別於其他譯本“再創作”的做法。本書附錄部分內容豐富,包括了《茵夢湖》(原始版)及文言譯本《隱媚湖》的完整掃描件,更新了姐妹篇《茵夢湖背景及施托姆的情感經歷》一書裡兩版本對比表格和異同討論,分析了《茵夢湖》的四個主要人物及寫作手法,詳細介紹了施托姆同代及近代人的正負面評論及影響《茵夢湖》創作和受《茵夢湖》影響的文學作品,呈現了由《茵夢湖》改編的影視和芭蕾舞劇及中譯本,很後是1857年帶插圖的單行本的全部11幅插圖以及相關影視......