[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 福克納傳
    該商品所屬分類:小說 -> 作品集
    【市場價】
    353-512
    【優惠價】
    221-320
    【介質】 book
    【ISBN】9787514352818
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:現代
    • ISBN:9787514352818
    • 作者:李文俊
    • 頁數:338
    • 出版日期:2017-03-01
    • 印刷日期:2017-03-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 紀念福克納誕辰120周年,**翻譯家李文俊**作品《福克納傳》!福克納是意識流文學在美國的代表人物,馬爾克斯、莫言、餘華,都視他為寫作上的老師!1949年諾貝爾文學獎得主、美國文壇巨擘——威廉·福克納的傳奇人生;諾貝爾文學獎頒獎詞——“因為他對當代美國小說做出了強有力的和藝術上無與倫比的貢獻”;詳細的人物生平代表作品解讀,全面深入了解福克納及其作品。
    • 福克納創作生涯近40年,創作了長篇小說19部、 短篇小說120多篇,還有詩歌、雜著多種。 李文俊著的《福克納傳》按照編年詳細地介紹了 作家坎坷、貧窮而又光輝的一生。在每章節的結尾, 還附上了對作者在這一時間段代表作的專業解讀和評 述,涉及的作品包括《蚊群》、《沙多裡斯》、《喧 嘩與騷動》、《我彌留之際》、《押沙龍,押沙龍! 》、《野棕櫚》等15部。
    • 原版序
      一 像郵票那樣大的故鄉的土地1897.9—1925.7
      二 自我流放者的法國和英國1925.7—1926.9
      三 戲擬“初級讀本般的風格”1926.9—1929.1
      四 遲來的婚禮1929.1—1929.10
      五 羅溫橡樹別業1929.10—1930.10
      六 女兒之死1930.10—1931.2
      七 “把南方從帶襯箍的裙子裡解放出來”1931.2—1932.10
      八 與好萊塢的合作1932.10—1935.3
      九 情侶1935.3—1936.10
      十 “我僅僅是一個喜歡講講故事的農夫”1936.10—1938.2
      十一 家庭生活1938.2—1939.1
      十二 為朋友兩肋插刀1939.1—1940.4
      十三 卡洛琳大媽1940.4—1942.5
      十四 簽約華納公司1942.5—1948.9
      十五 與海明威的芥蒂1948.9—1950.8
      十六 獲得諾貝爾文學獎前後1950.8—1962.7
      結語
      福克納生平與創作大事記
      福克納作品目錄
      主要英文參考文獻
    • 一 像郵票那樣大的故鄉的土地1897.9—1925 .7 威廉在學校裡的成績越來越差,他經常逃學,耽 於幻想。開始把自己所讀過的與設想出來的故事串在 一起,煞有介事地講給小朋友聽,好像那是真事一般 。他的一個表兄弟說:“發展到了這樣一個地步,當 比利告訴你一件什麼事的時候,你永遠也不知道那是 真的還是僅僅是他自己編造出來的。”① 1914年夏天,福克納與一個比他大四歲半的大學 生相遇。這件事對他進入文壇起了相當大的作用。這 個青年的名字是菲爾·斯通,當地一個律師兼銀行家 的兒子。斯通家與福克納家也是世交。菲爾的父親在 當地被稱為“將軍”。當然,這軍銜和“老上校”“ 小上校”一樣,都僅僅是內戰後南方流行的一種社會 上的尊稱。菲爾“將軍”每年11月都組織一個狩獵隊 ,上附近的塔拉哈契河窪地去獵鹿和熊,並圍在冒煙 的篝火旁喫燒烤,喝酒,講打獵故事,特別是講一隻 綽號叫“老拐腳”的聰明的大熊的故事。福克納少年 時期便參加狩獵隊進過森林,聽了不少這樣的打獵故 事。
      菲爾·斯通當時剛在耶魯大學取得學士頭銜,他 在那裡專攻英國文學與希臘文學。在這之前他已經在 家鄉的密西西比大學取得了**個學士頭銜。他還將 進一步修法學,以便取得律師資格。對於福克納來說 ,這是他遇到的**個真正的知識分子。菲爾對威廉 說,“莫德小姐”(也即是福克納的母親),對菲爾 的母親說,比利在寫詩,可比利不知道這樣寫對不對 。菲爾願意幫助比利,希望比利能把自己寫的詩拿給 他看看。菲爾讀過這些詩之後,覺得它們本身雖然不 特別好,但是仍然為之感到驚訝與激動。菲爾後來說 :“任誰都可以看出來他有真正的纔能。那**是顯 而易見的。”② 那年整個夏天,菲爾充當了福克納的文學導師。
      他們二人總是坐著斯通那輛史蒂貝克牌老汽車駛往鄉 間,然後下車在樹林裡散步。他們一邊走菲爾一邊講 。菲爾也會帶小朋友到自己家小山上內戰前蓋的大宅 裡去,那裡,二樓有個豐富的藏書室,裡面關於內戰 史的書籍特別齊全。他們也會坐進菲爾的臥室,菲爾 給小朋友講薩克雷、狄*斯、斯溫伯恩和濟慈,講他 在耶魯的生活,講當時受到崇拜的愛爾蘭大詩人葉芝 。菲爾除了英國浪漫派詩歌之外也對當時剛剛興起的 意像主義詩歌以及康拉德·艾肯的詩、舍伍德·安德 森的小說有所了解。菲爾會把一摞書塞在史蒂貝克汽 車裡。讓福克納開到鄉間去念上**。這是他所指定 的**書。斯通要福克納特別注意斯溫伯恩,注意他 音樂性很強、有感官刺激、崇拜美、厭惡人生庸俗行 為的詩歌。福克納後來寫道:斯溫伯恩似乎和自己一 起坐在那輛汽車裡,“從我青春期的受折磨的荊棘裡 躍動而出,像一個攔路搶劫的大盜,使我成為他的俘 虜”。
      福克納對文學特別是對詩歌的沉迷使他越發不能 忍受學校的刻板生活與枯燥課程。1915年,在“為了 玩足球”而再次硬著頭皮進學校之後,他終於**休 學。他隻上到十一年級。祖父怕他遊手好閑進入邪途 ,便安排他進自己開的****銀行裡當小職員。他 經常偷喝祖父的酒。後來他俏皮地回憶道:“體驗到 了他的酒的醫藥價值。祖父還以為是看門人干的好事 。將此人狠狠地整了一下。”② 當時占據著威廉·福克納心靈的可以說有三件事 :文藝創作、愛情與戰爭。除了結識菲爾·斯通之外 ,他在1916年年底與密西西比大學一年級學生本·沃 森交上了朋友,並因此經常在大學裡活動,雖然他不 是該校的學生。他有兩幅繪畫作品被學生年鋻《老密 西西比》第二十一卷采用,這是他*早發表的文藝作 品。在愛情方面,他與埃斯特爾的感情進一步發展。
      由於威廉遊手好閑,無所事事,家長奧爾德姆不贊成 女兒與他結合。埃斯特爾與一個叫科內爾·富蘭克林 的律師訂了婚。埃斯特爾倒是願意和威廉“私奔”的 ,但是威廉不想這樣做。結果,1918年4月,他少年 時代的女友與別人結婚,並且去了夏威夷。在戰爭方 面,1914年開始的歐戰規模進一步擴大,1917年4月6 日,美國宣布參戰。年輕人中掀起了一股狂熱情緒, 福克納也不例外。1953年11月他回憶道:“我當時還 沒有想到要從事創作。我對前途想得不遠。我見到過 一架飛機,滿腦子都是鮑爾、伊梅爾曼、貝爾克、居 內梅、畢肖普③這樣的名字。我一直在等待著,等待 有朝一日我長大了,或自由了,也可以去法國,接受 勛章,顯赫一時。”④他曾在本地報考美國空軍,因 為體重與身高都不夠標準而未被錄取。
      1918年4月,失戀的福克納來到菲爾·斯通就讀 的耶魯大學所在的康涅狄格州紐黑文,投靠他的文學 導師,並在那裡一家連發**公司當了兩個月的記賬 員。6月,他去紐約市,英國皇家空軍的加拿大空軍 飛行隊正在那裡招收新兵。他冒充是英國人,說自己 姓Faulkner,從這時開始他停止用**姓氏的拼法: Falkner。他的家庭聯絡人是母親莫德·福克納,現 住密西西比州奧克斯福。他根本不提他的父親。6月 中,他被皇家空軍接受。7月9日,他在加拿大多倫多 新兵訓練站報到,開始作為一個學員接受訓練。目前 保存下來福克納*早的一封信即是1918年9月6日他從 加拿大安大略省寫給母親的那封信,裡面說:“我收 到紙了,還有浴巾、香煙和襪子。真開心,又重新見 到那熟悉的‘商業趣味’了。天氣仍然很冷,我穿上 了我所有的球衫和襯衫。我得把它穿在我的軍用襯衫 下面,因此我看上去就成了這個模樣①。**有個人 說,這種生活顯然對我很合適,我得到了那麼多。… …托德中尉不在這裡;他是軍官,因此不用上地面學 院。他在上航空學校。我希望,我們兩周內也會去那 裡。”② 福克納有沒有圓了他的駕機上天的夢呢?福克納 復員後常對弟弟們講,自己如何獨自駕駛飛機在空中 翻筋鬥,降落時飛機如何被卡在一座飛機棚屋頂上, 他腿上、鼻子上又如何如何受了傷。他也說過,自己 是在法國空戰中受的傷③。直到1946年2月1日,他在 給考利的信中仍然含糊其詞地說:“我不喜歡你所寫 的那段話,因為這讓我顯得比自己原有的形像*加高 大……這件不幸的事故不是戰鬥造成的,而是(用個 委婉的說法)由於‘駕駛艙病癥’,即我自己的愚蠢 。我至今仍然認為,雖然我受傷了,但我付出的代價 實在是小得很。”④ 不過,據布洛特納考查,當時受訓的學員,一定 得結束在多倫多航空學校的課程後,去多倫多西北五 十英裡的波頓軍營,或是一百三十英裡以外的別的軍 營,纔有可能駕機上天。**次世界大戰是1918年11 月結束的。戰爭結束時,福克納所屬的四十二班仍然 在多倫多,並未去波頓軍營。因此,據認為,他們與 飛機的關繫,無非就是在鐵皮機棚裡幫助轉動卡住的 發動機的螺旋槳而已⑤。而他的弟弟默裡,參加美國 海軍之後,被派到法國作戰,卻真的在11月1日的戰 火中受了傷。12月初,威廉·福克納坐火車從多倫多 回到老家。他留了小胡子,走路一瘸一拐,穿一套英 國軍官服,肩章上是中尉的星豆,還夾著一根英國式 的短手杖。這一切,毋寧說是為了滿足福克納自己心 理上的需要。在鎮民面前,他不再是“小比利”了。
      他是見過世面的,他到過歐洲,受過傷,他頭上皮膚 裡至今還嵌著一塊金屬片呢。他在廣場上散步遇到些 毛頭小伙子,他們都會尊敬地向他致意。這時候,福 克納開始講入他一牛的第二十三個年頭。P10-12
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部