[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

  • 新类目

     管理
     投资理财
     经济
     社会科学
  • 亨利四世(英漢雙語本下)/莎士比亞全集
    該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
    【市場價】
    344-499
    【優惠價】
    215-312
    【介質】 book
    【ISBN】9787513567220
    【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
    一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
    一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
    一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
    【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
    版本正版全新電子版PDF檔
    您已选择: 正版全新
    溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
    *. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
    *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
    *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
    內容介紹



    • 出版社:外語教研
    • ISBN:9787513567220
    • 作者:(英)莎士比亞|總主編:辜正坤|譯者:張順赴
    • 頁數:277
    • 出版日期:2015-11-01
    • 印刷日期:2015-11-01
    • 包裝:平裝
    • 開本:16開
    • 版次:1
    • 印次:1
    • 皇家莎士比亞劇團推出的《莎士比亞全集》*大的特點,是重新確立了1623年**對開本莎士比亞作品集的**地位,盡量還原了1623年**對開本莎士比亞作品集固有的完整性和真實性。由當今世界***的兩位莎學專家Jonathan Bate(**)和Eric Rasmussen(拉斯馬森)主編。
      辜正坤編著、張順赴編譯的《亨利四世(英漢雙語本下)》為“莎士比亞全集”繫列中的一本,故事講述1402-1413年間亨利四世和太子哈爾平定舊貴族叛亂的兩次戰爭。下篇主要描寫國王和蘭開斯特王子挫敗以約克大主教為首的叛亂集團。
    • 辜正坤編著、張順赴編譯的《亨利四世(英漢雙 語本下)》為“莎士比亞全集·英漢雙語本”繫列中 的一本,由英國皇家莎士比亞劇團和外語教學與研究 出版社合作推出,根據皇家版《莎士比亞全集》翻譯 而成,英漢對照,講述了亨利四世在位時期,青年王 子亨利(即位後稱亨利五世)的活動。
    • 出版說明
      莎士比亞詩體重譯集序
      《亨利四世》二聯劇導言
      亨利四世(下)
      Introduction to The Two Parts of Henry the Fourth
      The Second Part of Henry the Fourth
      User’s Guide
    • 毛頓 道格拉斯活著, 令弟健在,可令郎——諾森伯蘭 唉,他死了。
      看,猜疑之舌多靈巧! 誰一擔心不祥之事, 憑本能從別人的目光, 他就知道不測已發生。但是,毛頓—— 告訴伯爵直覺說謊。
      我願接受這善意之斥, 並重賞你指撥我之錯。毛頓 你太高貴,豈容我 抵牾, 你料事如神,所慮俱實。諾森伯蘭 盡管如此, 切勿說潘西已死。
      我在你的眼裡, 看見異樣的自白: 你搖頭懼說真相,以此為罪。
      如他已被殺,照實說吧, 報告他的死訊者無罪。
      誹謗死者纔是罪過。
      說逝者已*人寰並無不妥。
      而首傳噩耗者無功可言, 其舌頭被視若喪鐘哀挽, 人們長記它報友之喪音。巴道夫勛爵 伯爵,簡 直難以置信令郎已逝。毛頓 我很抱歉, 我強迫你們相信, 我所不願目睹之境況。
      但我親見他血染征袍, 欲戰無力,氣息奄奄, 亨利·蒙茅斯迅猛一擊, 無畏的潘西轟然倒地, 英魂歸土,從此不起。
      他的精神曾激起營中 *萎靡的村夫的鬥志, 他的死訊立刻摧毀了 軍中*昂揚的士氣, 他的魄力,眾之所依; 一旦消逝,各自東西, 重拙如鉛,盲無首級。
      物重自傾,其速愈疾, 將士失霍茨波之哀重, 逃命離戰場快腳如飛, 縱離弦之箭也難追隨。
      接著伍斯特做階下囚。
      而那狂暴的蘇格蘭人、 兇將道格拉斯勇力漸失, 轉身而隨眾驚惶逃竄, 不慎失足,被擒為俘。
      而此前他奮劍砍殺了 國王的三個喬裝替身。
      總之,國王已獲大勝, 並遣年輕的蘭開斯特 和威斯特摩蘭率軍疾出, 兼程向你撲來,伯爵。
      這就是戰事全部詳情。諾森伯蘭 我將有充分的 時間為此而悲。
      毒藥也是藥,正如這些噩耗, 當我健康時,會使我生病, 當我生病時,卻聊以療疾。
      如人害熱病,肢體衰如朽門, 苟延殘喘,不能忍受高燒時, 他會發力而掙脫看護的手臂, 我的肢體因哀傷而無力, 此時因哀傷而發憤振臂, 平添了三倍的鼎力。去吧, 你這纖弱的拐杖!我的手 現在須配鋼鎧鐵甲的護套。
      去吧,你這病態的睡帽! 你單薄而難護我的頭顱, 以避挾勝之威的王子之擊。
      鋼鐵裹我的頭,來吧, 險惡之世,極危之時, 向震怒的諾森伯蘭猙獰吧! 讓蒼天傾覆於大地! 讓洪水滔滔,秩序消亡! 讓世間不再是爭鬥的舞臺, 勿讓爭鬥之戲連續上演, 而讓人人成為該隱。, 人心險惡,人間兇戲可早收場, 讓黑暗來埋葬死亡!巴道夫勛爵 好伯爵啊,不 要讓智慧與你的榮譽疏離。毛頓 你所有的親密友伴 的生命, 繫於你的健康,你若暴怒 而失之,他們必將性命不保。
      在你說“興兵起事”之前, 伯爵你估量過此戰的後果, *權衡過一切可能的意外。
      你料到令郎可能刀下喪生。
      你知道他履險於鋒刃之上, 成敗之數在天, 失足易僥幸難: 你明白,他可能傷痕累累, 他會勇往直前,赴湯蹈火。
      然而你依然高呼“前進”, 明知這一切,未能阻止 你興兵開釁的豪壯決心。
      此次冒險之舉所致後果, 難道不全在你預料之中?巴道夫勛爵 我們全體 承受此戰之敗, 原本知道險途兇多吉少, 隻有十分之一生還希望。
      然而我們依然鋌而走險, 因利益在望,生死皆忘。
      既已失利,謀圖重來, 拼身家性命,東山再起。毛頓 事不宜遲。*尊 貴的爵爺, 我確實聽到並實言相告: 出身高貴的約克大主教, 率精銳之師,準備一戰。P18-21
     
    網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
     
    相關商品
    在線留言 商品價格為新臺幣
    關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
    DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
    返回頂部