| | | 叢林故事(文學名著英漢雙語讀物)/朗文經典 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 83-120元 | 【優惠價】 | 52-75元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787500148227 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/20/50/38/3641294-fm.jpg)
-
出版社:中國對外翻譯
-
ISBN:9787500148227
-
作者:(英)R.吉卜林|譯者:王悅|改編:(英)D.K.斯旺
-
頁數:106
-
出版日期:2016-08-01
-
印刷日期:2016-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:115千字
-
《叢林故事》講述了印度少年摩哥利在嬰兒時期被老虎謝爾汗追逐,誤入狼穴,並被狼媽媽收養,在狼群中成長為一個勇武聰慧的少年的故事。作者R.吉卜林以他超凡的語言和傑出的敘事纔能描繪了大自然的美妙畫面,動物之間溫暖的友誼和他們充滿生趣的冒險,使這些動物故事充滿了活力和生趣,不僅受到了青少年的喜愛,而且也給成年人以智慧的啟迪和對童年時期的美妙幻想。 本書是《叢林故事》的英漢對照版本。
-
《叢林故事》是英國著名作家R.吉卜林的早期代
表作,也是他最有影響力和最受歡迎的作品。此書已
被翻譯成多國文字,在世界各地廣為流傳。《叢林故
事》講述了“狼孩”摩哥利和其他幾種動物的故事,
塑造了機智勇敢的“狼孩”摩哥利、憨厚的老熊巴魯
、機敏的黑豹拜吉拉等鮮明形像。故事情節驚險曲折
、引人入勝、充滿異域風情,向讀者展示了一幅神秘
、壯闊的印度叢林畫卷。
-
簡介 摩哥利的兄弟們 卡阿狩獵 老虎 Questions on the Whole Story 配套音頻二維碼
-
在西奧尼山上,一個炎熱的夜晚,正值七點鐘,
狼爸爸醒來了。他看了一眼洞穴另一端的狼媽媽。她
身旁依偎著四隻**小的狼崽兒。月光射進洞來,他
能看清這幾頭小狼。 “又該去打獵了。”狼爸爸說。他正打算下山去
,這時一個小動物來到了洞口。 “祝你打獵豐收,偉大的狼啊。”小動物說道,
“我希望你那幾隻漂亮的幼狼將長出銳利堅實的白牙
,並將能擅長打獵,將永遠惦記挨餓的伙伴們。”
這是塔巴基,一隻豺。印度的狼群不喜歡塔巴基
。他老是制造麻煩,他常到人們的房子裡去找他們丟
棄不要的食物。狼爸爸可以從塔巴基的目光中看出他
現在想要制造麻煩了。 “施爾罕大人改變了他的狩獵地,”塔巴基說,
“他將要在這裡的山丘間打獵,這是他對我說的。”
施爾罕是住在韋根加河附近的一隻老虎。韋根加
河離這裡有30公裡遠。 “他不能那樣干!”狼爸爸憤怒地說,“按照叢
林的法規。他不應該不告訴我們就改變他的狩獵地。 他會把所有的走獸都給嚇跑的。而我一我這些日子還
得獵取兩份喫食呢。”
“施爾罕一直有一隻腳不好使喚,”狼媽媽輕聲
說,“這就是人們管他叫做愣格裡的緣故,這也是為
什麼他隻捕殺村民的耕牛。現在韋根加河的村民們對
他氣憤極了,他又跑到這裡來惹怒我們的村民。村民
們會焚燒草地,給我們和我們的孩子造成危險。”
“你們現在就能聽得見他。”塔巴基說。 狼爸爸仔細聆聽。洞穴下方很遠處傳來在狩獵中
一無所獲的老虎的怒吼聲。 “這蠢貨!”狼爸爸說,“這麼吵吵鬧鬧地在晚
上開始捕獵是**愚蠢的。難道他認為我們這裡的水
鹿都和他那些肥胖的韋根加河牛群一樣嗎?”
“噓!”狼媽媽說,“他今晚不是在捕殺牛群和
鹿群,他是在獵取人。”
“人!”狼爸爸說,“喲!難道他沒有青蛙可喫
嗎?”
按照叢林法規,動物不可獵食人類。每一條法律
都有它的理由,這一條法律的真實理由是,如果一個
人被殺死了,其他的人很快就會持*騎像而來。好幾
百人過來,發出巨大的響聲。這對於叢林裡的所有動
物都是不利的。但這並不是動物們自己舉出的理由。 他們說傷害一個無力自衛的生物是不對的。他們還說
喫人的動物會生病,牙齒會脫落。 忽然,施爾罕發出了一聲吼叫——這吼聲有失一
頭老虎的尊嚴。狼爸爸跑出洞穴。聽見施爾罕再次吼
叫,並在叢林中四處撲騰。 “那蠢貨,”狼爸爸說,“他竄到了伐木人的火
堆上。把腳燒傷了。”
“有什麼東西上山來了。”狼媽媽說。她的一隻
耳朵動了動,說:“準備好了。”
洞穴附近的草叢中傳來一種聲響。狼爸爸蜷著後
腿匍臥了下來,準備好躥跳起來。他開始跳了,但是
在半空中停住了。 “是人!”他喊道,“一個嬰兒。看!”
原來是一個很年幼的棕色小孩,一兩個星期前纔
學會走路。他光著身子,大眼睛裡沒有一點畏懼的神
情。他抬頭望著狼爸爸。笑出聲來。 “是個嬰兒嗎?”狼媽媽說。“我還從來沒有見
過嬰兒呢。把他帶過來。”
狼能搬動自己的崽子而不傷著他們。狼爸爸把那
孩子叼起來,把他放到狼崽中間,他那白色的牙齒在
孩子裸露的脊背上沒有留下任何印痕。 “多小啊!多光啊,而且,多麼勇敢啊!”狼媽
媽柔聲說道。那孩子正在把小狼推開,要走到她的跟
前來。“啊嗨!他和別的孩子一起喫奶。”狼媽媽說
。 有東西把照射到洞口的月光擋住了:施爾罕巨大
的腦袋和肩膀擠進了洞口。他身後的塔巴基很是激動
。“我的天哪,我的天哪,它進來了!”他喊道。 狼爸爸說話了,他的聲音很平靜。但雙眼充滿怒
火。“你要干什麼?”他問施爾罕。 “我要我的食物。一個嬰兒到這裡來了。他的父
母都跑掉了。把他交給我。”
正像狼爸爸所說的那樣。施爾罕的確跳到了伐木
人的火堆上。因為他的腳被燒傷了,他氣急敗壞。但
是狼爸爸知道洞口太小了。老虎鑽不進來。 “狼群是自由的,”狼爸爸說,“他們隻聽從頭
狼的命令。而不聽從任何食牛者的命令。這個嬰兒是
我們的——如果我們想把他殺了就可以殺死他。”
“如果你們想殺他?”老虎的吼聲響徹洞穴。“
你是什麼意思了是我施爾罕在和你說話。”
狼媽媽離開了那些幼崽。向老虎走了過去。“是
我,拉克沙和你答話!”她說,“這個嬰兒是我的,
愣格裡——他是我的!誰也不能殺他。他將同狼群一
起奔馳,和狼群一起打獵。*終,你這個專門狩獵光
身子的幼獸的東西——喫青蛙的,殺害魚類的東西—
—他還會捕殺你呢!現在滾吧!”
施爾罕明白自己處境不妙。而且也知道狼媽媽拉
克沙被稱作“危險者”也不是浪得虛名。於是他從洞
口向後退了一些。安全撤離後,他高聲喊道。“我們
等著瞧。看看狼群會如何討論照顧嬰兒這件事。這個
嬰兒是我的,他終歸還是要進到我的嘴!”
狼媽媽回到幼崽身旁。狼爸爸對她說:“施爾罕
有一件事說對了。我們必須把這個嬰兒拿給狼群看。 你還想收留他嗎?”
P11-17
| | | | | |