| | | 沙地屯/世界名著名譯文庫 | 該商品所屬分類:小說 -> 世界名著 | 【市場價】 | 171-248元 | 【優惠價】 | 107-155元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787539287560 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
![](https://bnmppic.bookuu.com/goods/19/18/18/3591363-fm.jpg)
-
出版社:江西教育
-
ISBN:9787539287560
-
作者:(英國)簡·奧斯丁|總主編:柳鳴九|譯者:常立//車振華
-
頁數:168
-
出版日期:2016-08-01
-
印刷日期:2016-08-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:118千字
-
簡·奧斯丁是英國**女性小說家。她的作品主要關注鄉紳家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的細致入微的觀察力和活潑風趣的文字真實地描繪了她周圍世界的小天地,對改變當時小說創作中的庸俗風氣起了好的作用,在英國小說的發展**有承上啟下的意義,被譽為地位“可與莎士比亞平起平坐”的作家。本書收錄了其未完成的遺作《沙地屯》和其生前從未發表的早期作品《蘇珊夫人》,是閱讀奧斯丁不可不讀的珍貴版本。
-
本書包括簡·奧斯丁未完成的長篇小說《沙地屯
》和中篇小說《蘇珊夫人》。《沙地屯》是奧斯丁的
臨終之作,隻寫完十二章便去世。《蘇珊夫人》是奧
斯丁早起的一部書信體小說,描述了寡婦蘇珊夫人為
自己尋找新的丈夫,並且也決定要將自己的女兒也嫁
出去的計劃,充分顯示了奧斯丁的諷刺特點。另外,
此書充分展示了她對人物心理準確把握,具有奧斯丁
式的令人意想不到的結尾。
-
沙地屯 蘇珊夫人
-
事實是,在*加直率的交談中,他向他們吐露了
他差不多三十五歲,早就結婚了,結婚已經七年了,
過得**幸福美滿,家裡還有四個可愛的孩子。也就
是說他的家庭是一個體面的家庭,雖然說不上富甲一
方,可家道殷實,生活過得也是滿舒適的。他沒有職
業——作為家庭的長子,他繼承了家裡的財產,那是
兩三代人經營和積累起來留給他的。也就是說,他還
有兩個弟弟和兩個姐妹,全都自立了,可全都未婚—
—事實上,他的大弟弟繼承了旁繫親屬的財產,和他
一樣生活得很體面。 他離開大道不走,去打聽一位刊登廣告的外科醫
生,其目的也都如實道來:並非出於醫治他的腳踝扭
傷的考慮,也不是想到有這樣一位外科醫生可以給他
隨時醫治外傷,也不是(例如黑伍德先生一開頭隨便
猜想的)要與那位醫生建立某種合作關繫;其初衷隻
不過是要在沙地屯安置一名醫務人員,就是那則廣告
的內容引誘得他期待能在威靈敦實現他這一願望。他
相信有一名醫生近在手邊這一優越條件,一定能極大
地促進該地區的繁榮,會帶來許多實際好處——事實
上前程看好一定能使他財源滾滾;除此以外其他什麼
都不需要了。他有足夠的理由相信有一家人去年沒能
來沙地屯就是因為這個緣故,而且可能還有很多人家
也是如此;還有他自己的妹妹們,她們都不幸疾病纏
身,他迫切希望能在今年夏天把她們弄到沙地屯來,
然而她們卻不敢孤注一擲貿然前往一個她們得不到便
捷的醫療服務的地方。 大體上說,帕克先生顯然是一個溫和厚道、顧及
家庭的人,他鐘愛妻子、孩子、弟弟和妹妹們——他
看起來心地善良——慷慨大度,有紳士風度,知足常
樂——性情快活,自信豁達,不過他的想像力要高於
他的判斷力。而帕克太太顯然也是一樣的溫文爾雅,
厚道善良,脾氣平和,是一個悟性極高的男人的*規
規矩矩的妻子,但是卻缺乏提供比較冷靜的意見的能
力——那正是她自己的丈夫有時需要的。所以她在每
一件事情上對丈夫都是唯唯諾諾,無論是他拿著自己
的財產去冒險還是扭了他的腳踝,她都是一樣的一無
用處。 對於他來說,沙地屯是他的又一個妻子和四個孩
子——對他來說簡直是差不多的寶貴,而且當然還要
*加讓他操心費神。一提到沙地屯他就滔滔不*,簡
直成了他生活的*高目標,不僅是因為那是他的出生
地、那裡有他的祖產、那裡是他的家,沙地屯就是他
的金礦、他的一張巨額彩票、他的一張*大的司派克
投機**,就是他須臾不可離身的馬形道具,沙地屯
就是他的事業、他的希望和他的未來。他極為渴望吸
引他的威靈敦的好朋友們都到那裡一遊;他在遊說這
件事上所花的那番努力,是**至誠毫無私欲的,非
常讓人感動。 他想要得到他們前來拜訪的許諾——他自己的府
邸能招待多少人他就要請多少人去,就跟他一道去沙
地屯能多早就多早——而且他們家的人都顯而易見地
很健康——他已經預料到他們中的每一個人肯定都能
大大受益於海邊的空氣。他堅信不疑的是,沒有一個
人能真正感到良好,沒有一個人(由於偶然的運動,
外表上一時看起來無論是多麼的氣色不錯和身體健康
)能夠真正永葆一直健康的狀況,如果他一年中不去
海邊至少消磨六個星期的話。海濱的空氣再加上海水
浴對於每個人來說幾乎都是必不可少的,這二者中無
論哪一項對於胃部、肺部的任何不適或是血液問題都
是攻無不克的;它們有抑制痙攣,抗肺部感染和抗菌
防腐的功能,還能抗膽道疾病,抗風濕。隻要到了海
邊沒有一個人會得感冒,沒有一個人會胃口不好,沒
有一個人會萎靡不振,沒有一個人會覺得體衰力虧。 他們會痊愈,會減輕癥狀,會放松情緒,會變得身強
力壯,會振作起精神——他們都會如願以償——不是
這個病好了就是那個病好了。如果海風沒能奏效,海
水浴就是當然的調理藥劑;如果海水浴不對癥,光是
那清涼的海風顯然也是大自然設計的治病良方。 然而他的這一番高談闊論還是未能奏效。黑伍德
先生及夫人是從來不出門的。他們倆結婚很早,有一
個人口眾多的家庭,他們的行動早就隻局限於某一個
小圈子了;他們倆在習慣上比在年齡上還要衰老。一
年中除了去兩次倫敦,去取回他的紅利,黑伍德先生
從來也不讓他的雙足或是他的那匹飽經滄桑的駑馬帶
他去*遠的地方,同樣黑伍德太太的冒險活動也隻不
過是偶爾去她的鄰居們的家做客,就是乘上那輛舊馬
車——在他們新婚燕爾時是嶄新的,十年前他們的長
子達到成人年齡時又重新油漆了一遍。他們的財產相
當可觀,足夠他們花的了,隻要他們一直精打細算,
他們**過得起符合紳士身份的不乏變化的享樂奢華
的生活——這一筆財產本來足夠讓他們體體面面地養
得起一輛新馬車,改良改良道路,偶爾去唐布裡奇一
威爾士待上一個月,以及在發現痛風癥的癥候時去巴
思待上一個鼕天;但是十四個孩子的日常需要、教育
以及服飾裝備卻要求他們恪守一種**寧靜、安定和
精打細算的生活日程,使他們不得不安於在威靈敦過
一種健康的生活。 他們開頭是出於審慎的考慮給自己下了許多禁令
,年長日久已經成了習慣讓他們感到很自在。他們從
來也不離開家,而且他們在說到這一點時還流露出心
滿意足的神情,但是他們*非希望他們的孩子也和他
們過一樣的生活,他們很樂於鼓勵孩子們盡可能地走
出家門去見見世面。他們在家裡生了根,可是他們的
兒女可以出去;他們一方面把家裡治理得很舒適,同
時也歡迎任何一項變化以便使他們的兒女能建立起有
用的聯繫結識一些體面的人。因此當帕克先生夫婦不
再敦請一次全家傾巢而出式的出訪時,就把他們的意
向限定在了隻帶走一個女兒跟他們一道回去的範圍內
。這一邀請使得皆大歡喜,當然就被接受了。 P14-17
| | | | | |